Difference between revisions of "Adpositions"
From Sereer wiki
Jump to navigationJump to search (Created page with "Position in Sereer is mostly indicated with prepositions. Currently, it's not clear if all these prepositions can be used verbally. Some can, i.e. ɟof no taχarkɛ "towards the …") |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
− | Position in Sereer is mostly indicated with prepositions. |
+ | Position in Sereer is mostly indicated with prepositions. Prepositions are syntactically free elements. |
− | |||
+ | There are two classes of prepositions: those that function verbally and therefore take verbal morphology, and those that cannot take verbal morphology. I am also currently separating temporal prepositions because they take particular morphology that I don't fully understand. |
||
+ | ==Verbal Prepositions== |
||
{|class="wikitable" |
{|class="wikitable" |
||
! Gloss || Aposition || || Position || Source || || || Notes, Example Sentences |
! Gloss || Aposition || || Position || Source || || || Notes, Example Sentences |
||
|- |
|- |
||
− | | |
+ | | twist around || wid || || || VW_040 || || || |
|- |
|- |
||
− | | |
+ | | go toward || ɟof || || || VW_024 || || || |
|- |
|- |
||
− | | |
+ | | be near || mat || || || VW_024 || || || |
|- |
|- |
||
− | | |
+ | | be far || goƭ || || || VW_024 || || || |
⚫ | |||
⚫ | |||
|- |
|- |
||
− | | |
+ | | come from || inoor || || || VW_068 || || || |
+ | |||
⚫ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | {|class="wikitable" |
||
+ | |||
+ | ! Gloss || Aposition || || Position || Source || || || Notes, Example Sentences |
||
⚫ | |||
|- |
|- |
||
− | | |
+ | | with || fo || || || VW_054 || || || fo ɟapil "with the knife", fo otɛo "with the woman" |
⚫ | |||
− | | under || ɗoχang || ɗoχaᵑɡ, ɗoχaŋ || || JM_021 || || || ɗoχaᵑɡ ᵐbaɟnɛ "under the blanket" |
||
|- |
|- |
||
| in/inside || kam || || || JM_021, VW_040 || || || |
| in/inside || kam || || || JM_021, VW_040 || || || |
||
|- |
|- |
||
− | | near/by/next to || |
+ | | near/by/next to || pam || pam || || JM_021, VW_040 || || || pam ⁿdaχarnɛ "by the tree" |
|- |
|- |
||
− | | |
+ | | over/above/on/up || tok || || || JM_021, VW_040 || || || used also as adv. "up" |
|- |
|- |
||
− | | |
+ | | under || ɗoχang || ɗoχaᵑɡ, ɗoχaŋ || || JM_021 || || || ɗoχaᵑɡ ᵐbaɟnɛ "under the blanket" |
⚫ | |||
⚫ | |||
|- |
|- |
||
| inside/in between/in the middle || a'ndeer || || || JM_012, VW_040 || || || |
| inside/in between/in the middle || a'ndeer || || || JM_012, VW_040 || || || |
||
|- |
|- |
||
− | | |
+ | | amidst/between/surrounded by/inside || ⁿdɛɛr || || || VW_024 || || || ⁿdɛɛr taχarkɛ "amidst the trees" |
|- |
|- |
||
− | | |
+ | | between, in the middle between (2 things) || ⁿdɛɛrⁿdɛr || || || VW_024 || || || ⁿdɛɛⁿdɛr taχarkɛ "between the (two) trees" |
|- |
|- |
||
− | | |
+ | | in front of || ᵐbaaᵐbir || || || JM_021, VW_054 || || || |
|- |
|- |
||
− | | |
+ | | in front of || adoχ || || || VW_038 (JH_039) || || || derived from "leader" N |
|- |
|- |
||
− | | |
+ | | behind/after || aciⁿɉ || || || JM_021, VW_040 || || || acinᶮɟ ᵐbinɛ "behind the house" |
|- |
|- |
||
− | | |
+ | | behind || ka'taa || || || VW_040 || || || |
⚫ | |||
⚫ | |||
|- |
|- |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | {|class="wikitable" |
||
+ | |||
+ | ! Gloss || Aposition || || Position || Source || || || Notes, Example Sentences |
||
+ | |||
| before || bala || || || VW_054 || || || |
| before || bala || || || VW_054 || || || |
||
− | |- |
||
⚫ | |||
− | |- |
||
− | | from || inoorna no- || || || VW_068 || || || |
||
|- |
|- |
||
| during || anaᵑga || || || VW_068 || || || |
| during || anaᵑga || || || VW_068 || || || |
||
Line 64: | Line 75: | ||
|- |
|- |
||
| until || booyaatɛ || || || VW_068 || || || |
| until || booyaatɛ || || || VW_068 || || || |
||
+ | |||
− | |- |
||
− | | in front of || adoχ || || || VW_038 (JH_039) || || || derived from "leader" N |
||
|} |
|} |
Revision as of 18:25, 29 October 2012
Position in Sereer is mostly indicated with prepositions. Prepositions are syntactically free elements.
There are two classes of prepositions: those that function verbally and therefore take verbal morphology, and those that cannot take verbal morphology. I am also currently separating temporal prepositions because they take particular morphology that I don't fully understand.
Verbal Prepositions
Gloss | Aposition | Position | Source | Notes, Example Sentences | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
twist around | wid | VW_040 | |||||
go toward | ɟof | VW_024 | |||||
be near | mat | VW_024 | |||||
be far | goƭ | VW_024 | |||||
come from | χat | VW_068 | |||||
come from | inoor | VW_068 |
Gloss | Aposition | Position | Source | Notes, Example Sentences | at | n- | VW_054 | eg. noboχolɛ "at the dog" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
with | fo | VW_054 | fo ɟapil "with the knife", fo otɛo "with the woman" | ||||||||||||
in/inside | kam | JM_021, VW_040 | |||||||||||||
near/by/next to | pam | pam | JM_021, VW_040 | pam ⁿdaχarnɛ "by the tree" | |||||||||||
over/above/on/up | tok | JM_021, VW_040 | used also as adv. "up" | ||||||||||||
under | ɗoχang | ɗoχaᵑɡ, ɗoχaŋ | JM_021 | ɗoχaᵑɡ ᵐbaɟnɛ "under the blanket" | |||||||||||
inside/in between/in the middle | a'ndeer | JM_012, VW_040 | |||||||||||||
amidst/between/surrounded by/inside | ⁿdɛɛr | VW_024 | ⁿdɛɛr taχarkɛ "amidst the trees" | ||||||||||||
between, in the middle between (2 things) | ⁿdɛɛrⁿdɛr | VW_024 | ⁿdɛɛⁿdɛr taχarkɛ "between the (two) trees" | ||||||||||||
in front of | ᵐbaaᵐbir | JM_021, VW_054 | |||||||||||||
in front of | adoχ | VW_038 (JH_039) | derived from "leader" N | ||||||||||||
behind/after | aciⁿɉ | JM_021, VW_040 | acinᶮɟ ᵐbinɛ "behind the house" | ||||||||||||
behind | ka'taa | VW_040 | |||||||||||||
outside | ˈtafil | VW_040 | also N "outside" |
Gloss | Aposition | Position | Source | Notes, Example Sentences | before | bala | VW_054 | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
during | anaᵑga | VW_068 | |||||||||||||
during | yɛtɛ | VW_068 | |||||||||||||
during/in | na | VW_068 | |||||||||||||
until | botɛ | VW_068 | |||||||||||||
until | bona | VW_068 | |||||||||||||
until | booyaatɛ | VW_068 |