Difference between revisions of "Extraction or Focus"

From Sereer wiki
Jump to navigationJump to search
Line 1: Line 1:
One frequent change in normal Sereer word order is the fronting of a constituent that signals focus on the fronted constituent. Examples are below, and will be elaborated upon eventually. Note that a suffix '''-u''' co-occurs with this fronting in nearly all cases; this could be analyzed as an extraction marker. (Exponence of non-past tense in the second example is not clear.)
+
Sereer frequently extracts or fronts nominal arguments and marks the verb of the affected clause with a suffix '''-u'''. This page is dedicated to describing the syntactic patterns and permissible structures that of a constituent that signals focus on the fronted constituent. Examples are below, and will be elaborated upon eventually. Note that a suffix '''-u''' co-occurs with this fronting in nearly all cases; this could be analyzed as an extraction marker. (Exponence of non-past tense in the second example is not clear.)
   
 
==U-Extraction in Wh-questions==
 
==U-Extraction in Wh-questions==
  +
  +
See also the page on [[Questions#WH Questions|Questions]].
   
 
{| class="wikitable" cellpadding="1"
 
{| class="wikitable" cellpadding="1"

Revision as of 17:28, 14 December 2012

Sereer frequently extracts or fronts nominal arguments and marks the verb of the affected clause with a suffix -u. This page is dedicated to describing the syntactic patterns and permissible structures that of a constituent that signals focus on the fronted constituent. Examples are below, and will be elaborated upon eventually. Note that a suffix -u co-occurs with this fronting in nearly all cases; this could be analyzed as an extraction marker. (Exponence of non-past tense in the second example is not clear.)

U-Extraction in Wh-questions

See also the page on Questions.

a buga [o gar].
a= bug -a o= gar
3SG want NPT 2SG come

He wants you to come. (151)

[o gar] a bugu.
o= gar a= bug -u
2SG come 3SG want EXTR.ARG

He wants you to come. (151)

Reduplication of predicates cannot occur when wh-extraction of the subject is marked: qaarit ke a laaɓiira (laaɓiir) 'the friends are generous' but qaarit qum laaɓiiru (*laaɓiir)?, 'which friends are generous?' (115)

U-Focus

kaa

The "preverb" kaa may mark verbal focus on the verb immediately following. More research is needed on this point.