<?xml version="1.0"?><?xml-stylesheet type="text/css" href="text.css"?><text><head><recordid>27_2</recordid><speaker>AS, ZM</speaker><title>Arson and the behavior of young people</title><length>3:44</length><recordnotes>Transcription begun 04/22/05 LJC; reheard 04/26/05 JAB, FD; editing continued 04/27/05 LJC, and 6/28/05. Finished editing with AM 07/07/05. Need to go through for lex.</recordnotes></head><body><contentnotes>The first voice heard is that of LJC saying woow 'ready'</contentnotes><scrip>'Ine.</scrip><transl>Yeah.</transl><scrip>Tihbihi'yoo' nihii nihniitobeenoo tih nihii he'ii3ou'u nihii kotee'.</scrip><transl>Last night I heard that something was burning.</transl><scrip>Xonou nee3nee nihii teesihcehinoo nototii noxuuteikoohunoo.</scrip><transl>Right away I got in my car and drove up [the road].</transl><scrip>Ne' nohootowoo huut tihnootee' hinee ho'oowu' teecxo nih'iihentou'.</scrip><transl>Then I saw right here that building which has been here for a long time burning.</transl><scrip>Wootii nihii nosouniini.</scrip><transl>It seems like it's still going.</transl><note>unsure what this sentence means</note><scrip>Nih'iiniico'oneeneiniseeni' hoowoo nehe' nihii nesii tih'iiniihoonoo3itei'eet.</scrip><transl>We always used to walk around [there], even my uncle used to tell us stories [about that place].</transl><scrip>Ne'nih'iit nihii hoon[ii]yoohowoo3i' nuhu' nihii wooxhooxebii wo'ei3 wookecii, nih'oo3ounii'eihiiho'.</scrip><transl>That's where they would look after the horses, cows, chickens.</transl><note>hoon[ii]yoohowoo3i pronounced hoonyoohowoo3i</note><scrip>Nih'iiwoowo'tenou'u nuhu' noono.</scrip><transl>They'd collect the eggs.</transl><!--<note>this v. not in lex.</note>--><scrip>Tih'iineyei3eit.</scrip><transl>When [my uncle] was a student.</transl><scrip>Niico'on'oonoo3itoonei'eet.</scrip><transl>He'd always tell us stories (about that).</transl><scrip>Noh teecxo' nih'entou'u nuhu' beetetee' tihbihi'yoo'.</scrip><transl>And that (building) which burned down last night was there for a long time.</transl><scrip>Nee3nee hoonookeeni3i' nuhu wonooni'i'oo3i' kookon hiihoowbeetceh'e3tiino' wo'ei3 hiinoonino wo'ei3 hiniisonoonino hiihoowbeet heenei'towuune'e nuhu' wonooni'i'oo3i'.</scrip><transl>Those young ones are really crazy, for some reason they don't want to listen or their mothers or fathers don't want to tell these young ones.</transl><note>in heenei'towuune'e sg. infl. used instead of expected pl.</note><scrip>Kookon hoowoohceh'e3tiino' nee3nee hoonoxon3iikoniini3i'.</scrip><transl>For some reason they don't listen any more, they're really crazy.</transl><scrip>'Oh neneenin?</scrip><transl>And you?</transl><contentnotes>Here the speaker switches from AS to ZM.</contentnotes><scrip>'Oo.</scrip><transl>Yes.</transl><scrip>Cooco'oniintou'u'u teecxo' heentou'u konoutootei'i.</scrip><transl>They've been there for a long time.</transl><scrip>'Oh nuhu'uuno wonooni'i'oo3i' hiihoowkokoh'u3ecoono'</scrip><transl>And these young people don't think</transl><scrip>wo'ei3 hiihoowbeethe'inowuu.</scrip><transl>or they don't want to know.</transl><scrip>Nohtou heentou'u hibeexuunotoneeno' hiniisononinoo wo'ei3 hiinooninoo.</scrip><transl>They should ask their father or their mother.</transl><scrip>Wo'ei3 nuhu'uuno wonooni'i'oo3i' nuhu'uuno ...</scrip><transl>Or these young people...</transl><scrip>Hitei'yooniiwo' niibi'not&#243;&#243;noo3oo3i'.</scrip><transl>They just take up for their children.</transl><!--<note> here hitei'yooniiwo' 'his or her' rather than 'their'</note>--><scrip>Hiihoowbeetheenei'towuuneeno' nuhu'uuno tei'yoonoho'.</scrip><transl>They don't want to tell these children.</transl><scrip>Hooweeneeteeneetowuu nuhu'uuno beisiihi' bii'to'owu' hiihooweeteeneetowuu.</scrip><transl>They don't respect the whole earth, they don't respect it.</transl><scrip>Kookon niinisee3i' nooxeihi' niinookoniinisee3i' niinoonoohobeihi3i'.</scrip><transl>They just walk around, maybe they walk around all night, people see them everywhere.</transl><scrip>Hoowe'inowuu nee3neeno'o3[i]too3i'.</scrip><transl>They don't know that they're doing something really wrong.</transl><scrip>Nooxeihi' niibi'i'howohnei'oohootou'u heestoo3i'.</scrip><transl>Maybe they just like to look at what they've done.</transl><scrip>Hoowee'inowuu.</scrip><transl>They don't know.</transl><scrip>'Oh hoowuuntoo nenitee beneetheenei'towuunoot wo'ei3 niibeet toototouwoot.</scrip><transl>And there's nobody who wants to tell them or correct them.</transl><scrip>Tohuunotoono3eihi3i'.</scrip><transl>Because they take up for them.</transl><scrip>Ne'niitnousineno'.</scrip><transl>That's where our hands are tied (lit. "we get stuck").</transl><scrip>Nuhu'uuno niibeetheenei'towuunee3i'</scrip><transl>We want to tell them.</transl><scrip>'Oh nii'hookoh heentou'u nuhu'uuno niisnotoono3eihi3i'.</scrip><transl>Because there's this way they take up for their children.</transl><scrip>'oh ne3neeno'o3oo' heestoo3i'.</scrip><transl>But it's a horrible thing they've done.</transl><scrip>Kookoosiibeex bi'iiheeno'.</scrip><transl>I hope they find someone.</transl><scrip>Heetihneyeihe'inou'u.</scrip><transl>So they could learn.</transl><scrip>Konoutootee' nuhu'uuno nih'iitneyei3eino'.</scrip><transl>That place where we went to school has been there a long time.</transl><scrip>Wo'ei3 hinee nebesiibehe'inoo nei'behe'inoo nih'e'inou'u.</scrip><transl>Or our grandfathers and grandmothers knew.</transl><scrip>Siineihoowuni'i3ecoo tohnee'eestoo3i'.</scrip><transl>It makes me feel bad that they did that.</transl><scrip>Koowoow?</scrip><transl>Is that it?</transl><note>This spoken by LJC</note><scrip>'Oo</scrip><transl>Yes.</transl><endnote>End of recording 27_2</endnote></body></text>