Karuk Dictionary and Texts
A collaboration between the Karuk Tribe and the
University of California, Berkeley
Julia Starritt, "How the Rube Family Was Named"
(1957)
Publication details: William Bright, The Karok Language (1957), pp. 278-281, Text
66
Project identifier: WB_KL-66
Text display mode: paragraph | sentence | word | word components
| [1] |
yítha áraar apxantínihich ukyavíichvihitihanik. |
| A certain Indian once worked for a white man. |
| [2] |
xás ithâan kuméeshyaav vúra puxích tupáthrih, pa'íshaha tu'uh. |
| And one winter it rained hard, the water rose. |
| [3] |
xás paapxantínihich upíip " chími kâam vâarami peevapithváram. |
| And the white man said, "Go upriver to the store! |
| [4] |
sáran sii káru yúfish káru asúxiim káru rope." |
| Go get nails and salt and sugar and rope!" |
| [5] |
xás ta'ítam uvâaramaheen. |
| So the Indian went. |
| [6] |
xás uthvuyâanati ípa kóo kunípeerat " ikvan." |
| And he was naming all that they had told him to buy. |
| [7] |
xás u'uum, pathúufak. |
| And he got to the creek. |
| [8] |
yána vúra kêech tu'uh. |
| He saw that it had risen high. |
| [9] |
xás ufáathkar, xás vúra kúnish tu'ay,
pa'íshaha. |
| Then he waded in, but he was sort of afraid of the water. |
| [10] |
xás chímiva ukyívish. |
| And suddenly he fell down. |
| [11] |
xás koovúra tupipshinvárihva péethvuy, ípa kunípeerat " ikvan." |
| And he forgot all the names that they had told him to buy. |
| [12] |
xás yícheech vúra kích upikrôok
" rúup." |
| And he only remembered one thing, "rúup." |
| [13] |
xás poo'árihroov kích poopíti " rúup, rúup." |
| So as he went upriver he was saying nothing but "rúup, rúup." |
| [14] |
xás u'uum, papeevapithváram. |
| Then he arrived at the store. |
| [15] |
xás kunipêer " fâat panu'ákiheesh." |
| And they said to him, "What can we give you?" |
| [16] |
"rúup, rúup." |
| "rúup, rúup." |
| [17] |
xás paapxantínihich upíip " Oh,
rope!" |
| And the white man (the storekeeper) said, "Oh, rope!" |
| [18] |
xás u'êe pá'aan. |
| And he gave him the rope. |
| [19] |
xás papeevapíthvaan upíip " fâat kúna." |
| And the storekeeper said, "What else?" |
| [20] |
xás upíip " man'áta, tá punapikrôokara." |
| And he said, "I don’t know, I've forgotten." |
| [21] |
xás vaa vúra upíthvuuymath rúup. |
| So they named him Rube. |
| [22] |
xás payêem vaa vúra mukun'íthvuy rúup. |
| And now (his descendants') name is Rube. |