Ararahih'urípih
A Dictionary and Text Corpus of the Karuk Language

Mamie Offield: "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (1957)

Primary participants: Mamie Offield (speaker), William Bright (researcher)
Date: 1957
Project identifier: WB_KL-09
Publication details: William Bright, The Karok Language (1957), pp. 192-195, Text 9


Text display mode: paragraph | sentence | word | word components


[1]

kári xás pihnêefich u'áhootih, upakurîihvutih. kári xás úkmar áxak ifápiitshas. hínupa ípat. uumkun káru kunpakúriihva.

So Coyote was traveling, he was singing. And he met two young women. They were does. They were singing too.

[2]

kári xás upíip " íf yâamach mikunpákurih." kári xás upíip " chími nupíraanvi. xâatik nupíraanva."

And he said, "Your song is really pretty!" And he said, "Let's trade! Let's trade."

[3]

kári xás kunpíip " pûu." kári xás kunpíip " chími man." kári xás kunipíraanva. kári xás papihnêefich u'ípahoo, upakurîihvuti pamukunpákurih.

And they said, "No." But then they said, "All right." So they traded. And Coyote went on, he was singing their song.

[4]

kári xás pa'ípat kunpíip " pipshinvárihvi." kári xás yíiv tu'ípahoo papihnêefich. kári xás upipshinvárihva.

Then the does said, "May you forget it!" And Coyote went on a long ways. And then he forgot it.

[5]

kári xás u'áharamunaa, ífuthkam kúuk ukpêehva. kári xás upíip " púya, kanapikshúpihi pamikunpákurih. tá napipshinvárihva."

So he chased them, he shouted after them. And he said, "Hey, teach me your song again!" I've forgotten it."

[6]

kári xás kuníthvip. páy nanu'ávahkam kúuk kunithvíripma. vúra vaa u'áharamunaatih.

And they ran. They ran to the sky. He was following them like that.

[7]

kári xás vaa káan umah, ataynamtunvêechas. kári xás upíip " fâat iimkun kukyâatih."

Then he saw the Pleiades there. And he said, "What do you do?"

[8]

kári xás kunpíip " nuu páy peethívthaaneen itaharâan nupíhiroopithvutih."

And they said, "We dance around this earth ten times."

[9]

kári xás upíip " chími kanthívkee."

And he said, "Let me go along!"

[10]

kári xás kunpíip " pûuhara, hôoy íf vaa ikupheesh, itaharâan ipíhiroopithveesh."

And they said, "No, you can't do that, you will (have to) dance around ten times!"

[11]

kári xás upíip " miník vúra vaa nikupheesh."

And he said, "Sure, I can do that!"

[12]

kári xás upíip " chími man, kúna vúra xáyfaat ík i'ûurih."

And they said, "All right, but you mustn't get tired."

[13]

kári xás upíip papihnêefich " pishíip ni'árihishrih." ta'ítam u'árihishriheen. kári xás vúra púva yiiv uum. kári xás yíth upárihish. kári xás upíip " matêe kuvaan, kanpihéen." vúra vaa kun'íhmaathtih. kári xás upíip " matêe kuvaan, tá nathurirúvuukva." xás vúra vaa kun'íhmaathtih. xás upíip " matêe kuvaan, tá neechnahirúvuukva." xás vúra vaa kun'íhmaathtih. ápap pamútraax tá kuníshpaatsur. vúra vaa kun'íhmaathtih. ápap kúna pamútraax kuníshpaatsur. kári xás kunpipáchish. kári xás káan pootháaniv.

And Coyote said, "I sing first." So he sang. They hadn't yet gone very far. Then he sang a different one. He said, "matêe kuvaan, let me have a smoke!" They just kept making him dance. And he said, "matêe kuvaan, I'm urinating all over myself!" They just kept making him dance. And he said, "matêe kuvaan, I'm defecating all over myself!" They just kept making him dance. They pulled off his arm on one side. They just kept making him dance. They pulled off his arm on the other side. Then they threw him down. And there he lay.

[14]

kári xás uxús " hûut áta nikupeepvûunihaheesh." kári xás utvûunih. kári xás uyúhunih. " miník kúnish puyívuhara. chími kanfithíhuunihi. pûuhara, xáy ápsii néeshpat. tîi kanvasíhuunihi. pûu, xáy vási néeshpat. tîi kanixvâahuunihi. pûu, xáy axvâa néeshxax." kári xás uxús " chími vúra kan'asimchâaki." kári xás úkyiimshur. kári xás úkyiv, xás vúra xára póokyiv. púyava káan ukyívish iknûumin. víri vaa vúra káan utháaniv payéem. pihnêefich vaa káan poopikyívishrihanik.

Then he thought, "How ever am I to get back down (to earth)?" And he looked down. And he spat down. "It's not so far! Let me go down feet first! No, I might get a leg broken. Let me go down back first! No, I might get my back broken. Let me go down head first! No, I might get my head smashed." Then he thought, "Let me just close my eyes!" So he fell off. And he fell, and it was a long time that he fell. He fell to earth there at Burrill Peak. So he's lying there now. That's where Coyote landed.