Ararahih'urípih
A Dictionary and Text Corpus of the Karuk Language

Chester Pepper: "Coyote Eats His Own Excrement" (1957)

Primary participants: Chester Pepper (speaker), William Bright (researcher)
Date: 1957
Project identifier: WB_KL-14
Publication details: William Bright, The Karok Language (1957), pp. 200-201, Text 14


Text display mode: paragraph | sentence | word | word components


[1]

pihnêefich káruk u'árihroovutih. xás chavúra yiiv káruk tu'árihroov. xás kári axmáy vúra sáruk utápichfak. púyava upvôonsip. púyava upárihroov. káruk u'árihroov. xás axmáy vúra máruk kúna utápichraa. xás kári upvôonsip. xás uxus, " hûut tá ná'iin."

Coyote was going upriver. And finally he went a long ways upriver. And suddenly he slipped downhill. Then he got up. Then he went on upriver. He went upriver. And suddenly he slipped upriver. Then he got up. And he thought, "What's wrong with me?"

[2]

xás kúkuum u'árihroov. chavúra puyiimúsich uumára, táma kúkuum utápichfak. sáruk xás asivshúnukich utápichkaa. xás kári upitníshukva. kári xás uxútih " hûut yáxa tá ná'iin." kári xás pa'âapun tutúraayva, yee asayaamach'íshara ôok páy utháaniv. xás upvôonishuk. pa'ás u'êechip, asayâamach.

Then he went upriver again. Finally he hadn't got far, and again he slipped downhill. He slipped downhill under an overhanging rock. And he looked out. And he thought, "Look, what's wrong with me?" And when he looked around on the ground, he thought "Well, a pretty rock is lying here!" And he crawled back out. He picked up the rock, the pretty rock.

[3]

xás uxus, " tîi kanpútyiinkachi." kári xás pa'ás uthárish, âapun. xás kári ta'ítam ukûuntakishriheen. ta'ítam ukrîishriheen. xás upímuustih, patupútyiinkach. kári xás uxus, " íf yâamach. tîi kanvínaxsunachi. tîi kan'am."

And he thought, "Let me defecate on it!" And he put the rock down on the ground. And then he sat down on it. So he sat down. And he looked at it again, when he had defecated on it. And he thought, "It's really pretty! Let me lick it off! Let me eat it!"

[4]

"yee! amayaa'íshara. tîi têeshich vúra." kári xás ta'ítam kúkuum upútyiinkachheen, kumatêeshich. "chémi, kúkuum tîi kan'am." pa'ás kúnish tuvurúniihva, tiim. kári xás ta'ítam uxus, " chími kan'am." kári xás " ee! aaf pani'áamtih, aaf pani'áamtih, tUtUtUtU!" kári xás púyava páy pihnêefich ukúphaanik. mú'aaf tu'ípav.

"My, it's delicious! Let (me eat) a little more!" And so he defecated on it again, a little more. "All right, let me eat it again!" It was sort of running over the edge of the rock. And he thought, "Let me eat it!" Then (he said), "Oh, it's excrement that I'm eating, it's excrement that I'm eating, tUtUtUtU!" So Coyote did that. He kept eating his excrement.