Dictionary entry
kowecho • adv • don't [sentence introductory] • Variant koweecho
Lexicon record # 1025 | Source references: R209 R209
Representative example
-
kowecho naa, kowecho noo, koweecho noo
stop (doing something)!
— R209
Sentence examples (85)
-
Kowecho rekwoh reguuekwo'.
Don't drink liquor.| Download — Georgiana Trull, Yurok Language Conversation Book, chapter 3: "Are you hungry?" (GT3-03, 2003)
-
Kowecho heemekoom' k'e-chwegeen.
Don't talk so fast.| Download — Georgiana Trull, Yurok Language Conversation Book, chapter 4: "Do you understand?" (GT3-04, 2003)
-
Kowecho teloyewem'.
Don't be lying.| Download — Georgiana Trull, Yurok Language Conversation Book, chapter 5: "What are you doing?" (GT3-05, 2003)
-
Kowecho weechkom'.
Don't overdo it. Don't exaggerate.| Download — Georgiana Trull, Yurok Language Conversation Book, chapter 5: "What are you doing?" (GT3-05, 2003)
-
Kowecho hohchoo'!
Don't show off!| Download — Georgiana Trull, Yurok Language Conversation Book, chapter 6: "Go get it" (GT3-06, 2003)
-
Kowecho 'ee hlmeyowom'!
Don't be mean!| Download — Georgiana Trull, Yurok Language Conversation Book, chapter 6: "Go get it" (GT3-06, 2003)
-
Kowecho kergerneryerwerm'!
Don't be stuck up!| Download — Georgiana Trull, Yurok Language Conversation Book, chapter 6: "Go get it" (GT3-06, 2003)
-
Kowecho 'eeyah tenowohlkee'mow'!
You folks don't be talking so much!| Download — Georgiana Trull, Yurok Language Conversation Book, chapter 6: "Go get it" (GT3-06, 2003)
-
Kowecho sweyokseepa'.
Don't be disrespectful to me, don't lack confidence in me (in response to someone not believing your great intentions).| Download — Georgiana Trull, Yurok Language Conversation Book, chapter 6: "Go get it" (GT3-06, 2003)
-
Kowecho 'eeyah tenowohlem'!
Don't talk so much!| Download — Georgiana Trull, Yurok Language Conversation Book, chapter 6: "Go get it" (GT3-06, 2003)
-
Kowecho 'eeyah tenowohlkee'mow'!
Don't talk so much (pl.)!| Download — Georgiana Trull, Yurok Language Conversation Book, chapter 6: "Go get it" (GT3-06, 2003)
-
Kowecho chweenkepem'.
Don't talk.| Download — Georgiana Trull, Yurok Language Conversation Book, chapter 6: "Go get it" (GT3-06, 2003)
-
Kowecho 'eeyah chwegeenkepee'mow'.
Don't talk (pl.)!| Download — Georgiana Trull, Yurok Language Conversation Book, chapter 6: "Go get it" (GT3-06, 2003)
-
Kowecho kwooreyowom'.
Don't be slow.| Download — Georgiana Trull, Yurok Language Conversation Book, chapter 6: "Go get it" (GT3-06, 2003)
-
Kowecho pue'nem', mee' swoom'.
Stop farting, it stinks.| Download — Georgiana Trull, Yurok Language Conversation Book, chapter 6: "Go get it" (GT3-06, 2003)
-
Kowecho le'loyem'.
Don't get burned.| Download — Georgiana Trull, Yurok Language Conversation Book, chapter 7: "Okay. Expressions" (GT3-07, 2003)
-
Kowecho meschah.
Don't make fun.| Download — Georgiana Trull, Yurok Language Conversation Book, chapter 7: "Okay. Expressions" (GT3-07, 2003)
-
Kowecho keemolahpelem'.
Don't be bad.| Download — Georgiana Trull, Yurok Language Conversation Book, chapter 7: "Okay. Expressions" (GT3-07, 2003)
-
Kowecho perteen.
Don't whine. Don't act babyish.| Download — Georgiana Trull, Yurok Language Conversation Book, chapter 7: "Okay. Expressions" (GT3-07, 2003)
-
Kowecho hegoosem'.
Don't holler.| Download — Georgiana Trull, Yurok Language Conversation Book, chapter 7: "Okay. Expressions" (GT3-07, 2003)
-
Kel' nek 'ne-res. Kowecho cheeekor' ho neeen'.
You're my sweetheart. Don't be looking around.| Download — Georgiana Trull, Yurok Language Conversation Book, chapter 8: "Look! Observations" (GT3-08, 2003)
-
Kowecho tenohlkeyem'.
Don't be stingy.| Download — Georgiana Trull, Yurok Language Conversation Book, chapter 8: "Look! Observations" (GT3-08, 2003)
-
Kowecho mewpechem'.
Don't be sneaky.| Download — Georgiana Trull, Yurok Language Conversation Book, chapter 8: "Look! Observations" (GT3-08, 2003)
-
Kowecho pleeenepem'.
Don't you be sarcastic.| Download — Georgiana Trull, Yurok Language Conversation Book, chapter 8: "Look! Observations" (GT3-08, 2003)
-
Kowecho huenpeyom'.
Don't be horny.| Download — Georgiana Trull, Yurok Language Conversation Book, chapter 10: "Comb your hair. Daily routines" (GT3-10, 2003)
-
Kowecho hl'ewkwelechem'.
Don't snore.| Download — Georgiana Trull, Yurok Language Conversation Book, chapter 10: "Comb your hair. Daily routines" (GT3-10, 2003)
-
Kowecho tyohpeeshonem'.
Don't be hateful.| Download — Georgiana Trull, Yurok Language Conversation Book, chapter 12: "How do you feel?" (GT3-12, 2003)
-
Kowecho hesem' nooseeshonowom'.
Don't think you're funny.| Download — Georgiana Trull, Yurok Language Conversation Book, chapter 12: "How do you feel?" (GT3-12, 2003)
-
Kowecho wogolepem'.
Don't growl.| Download — Georgiana Trull, Yurok Language Conversation Book, chapter 12: "How do you feel?" (GT3-12, 2003)
-
Kowecho 'eeyah tenowohlee'mow'.
You folks don't talk so much.| Download — Georgiana Trull, Yurok Language Conversation Book, chapter 18: "I'm going to school." (GT3-18, 2003)
-
Kowecho' rekwoh.
Don't drink it.| Download | Password required — Aileen Figueroa, Elicited Sentences for Phonological Patterns (JB-01-12, 2001)
-
Kowecho' hlewkweloche'm!
Don't snore!| Download | Password required — Aileen Figueroa, Elicited Sentences for Phonological Patterns (JB-01-12, 2001)
-
Kowecho kye'wolem'.
Don't tip it over.| Download | Password required — Aileen Figueroa, Elicited Sentences (LJC-03-1-1a, 2001)
-
Kowecho' kemoroyowom'.
Don't be a sneak-thief.| Download | Password required — Florence Shaughnessy, Sentences (LA138-001) (LA138-001, 1980)
-
Kowecho' kemoroyowom' because neemee tege'ne's k'ee wee' 'o teponee. Nek kee kem skewok.
Dont be a sneak-thief, because there aren't very many (plums) on the tree. I want some too.| Download | Password required — Florence Shaughnessy, Sentences (LA138-001) (LA138-001, 1980)
-
Kowecho poyew 'oolo' 'oohl.
Don't stand in front of a person.| Download | Password required — Florence Shaughnessy, Sentences (LA138-001) (LA138-001, 1980)
-
Kowecho 'o hohkuemem' mocho kerkue'yermee'.
Don't cut it if it's crooked.| Download | Password required — Florence Shaughnessy, Sentences (LA138-004) (LA138-004, 1980)
-
Kowecho' poyew laayoh.
Don't move along in front of someone.| Download | Password required — Florence Shaughnessy, Sentences (LA138-008) (LA138-008, 1980)
-
Kowecho' poy laayow.
Don't move along in front of someone.| Download | Password required — Florence Shaughnessy, Sentences (LA138-008) (LA138-008, 1980)
-
Kowecho' 'eeyah tetolohlem', 'ee chege'yolok'.
Oh, stop crying, I'm tired of hearing it.| Download | Password required — Florence Shaughnessy, Sentences (LA138-014) (LA138-014, 1980)
-
Kowecho' markuemem'.
Don't eat everything up.| Download | Password required — Florence Shaughnessy, Sentences (LA138-031) (LA138-031, 1980)
-
Kowecho' rewonew laayem'.
Don't go too near the edge.| Download | Password required — Florence Shaughnessy, Sentences (LA138-034) (LA138-034, 1980)
-
Kowecho' ko'mee neekee saawokseenepem'.
Don't get too cold.| Download | Password required — Florence Shaughnessy, Sentences (LA138-036) (LA138-036, 1980)
-
Kowecho'... ko'mee... heemenomee saawokseenepem'.
Don't cool down too quickly.| Download | Password required — Florence Shaughnessy, Sentences (LA138-036) (LA138-036, 1980)
-
Kowecho' sekeenem', kowecho' sekeenem' k'e-menootek'.
Don't do it hard, don't pull on it hard.| Download | Password required — Florence Shaughnessy, Sentences (LA138-036) (LA138-036, 1980)
-
Kowecho' sekeenem' k'e-myootek'.
Don't push it hard.| Download | Password required — Florence Shaughnessy, Sentences (LA138-036) (LA138-036, 1980)
-
Kowecho sekeenem' soo hlker'merhlkerm'.
Don't pull the knot too tight.| Download | Password required — Florence Shaughnessy, Sentences (LA138-036) (LA138-036, 1980)
-
Kowecho' slepslepoh.
Don't slip anything in.| Download | Password required — Florence Shaughnessy, Sentences (LA138-037) (LA138-037, 1980)
-
Keech yewo'hl. Keetkwo testo', kowecho' lekwsee sootom'.
We've had an earthquake. It's still shaking (shivering), don't go outside.| Download | Password required — Florence Shaughnessy, Sentences (LA138-040) (LA138-040, 1980)
-
Kowecho' teykeluehlem'.
Don't bite.| Download | Password required — Florence Shaughnessy, Sentences (LA138-041) (LA138-041, 1980)
-
Kowecho hohkuemem', kowecho noo hohkuemem' mee' t'uemoyek.
Don't pick them, stop picking them because they're still too soft.| Download | Password required — Florence Shaughnessy, Sentences (LA138-043) (LA138-043, 1980)
-
Kowecho' 'eeyah hohchoo'.
Don't brag.| Download | Password required — Florence Shaughnessy, Sentences (LA138-049) (LA138-049, 1980)
-
Kowecho myewetem'.
Don't stick it in the water.| Download | Password required — Florence Shaughnessy, Sentences (LA138-049) (LA138-049, 1980)
-
Kowecho' negemem' wee'eeet, kowecho wee'eeet negemem' mee' t'laamok'seen.
Don't take that one, don't take that one (a boat) because it's leaky.| Download | Password required — Florence Shaughnessy, Sentences (LA138-050) (LA138-050, 1980)
-
Kowecho 'eeyah tegetolohlem'.
Stop this crying.| Download | Password required — Florence Shaughnessy, Sentences (LA138-052) (LA138-052, 1980)
-
Koweecho nehlpeyowom'!
Don't get into an accident!| Download | Password required — Frank Douglas, Sentences (FD-TB) (FD-TB, 1976)
-
Kowecho kol' sochpeyewem'!
Don't say anything.| Download | Password required — Florence Shaughnessy, Sentences (RHR) (RHR, 1951)
-
Cho' weet 'o kwomhlechom', kowecho ko kwermhleryerhserrm' k'ee kee shoo hegoolom.
Go back home, and do not turn around while you are traveling.— Bessie Fleischman, "The Story of the Klamath River Song" (LA16-2, 1951)
-
Koweecho kwehl mehlownemem' k'-e'goo'; kee nuemee nee koo'opem'.
Don't touch your paddle; you are just to stand there.— Florence Shaughnessy, "The Young Man from Serper" (LA16-7, 1951)
-
'Ih! Tyohpeyokseechek'. Koweecho kem nuek'wo laayem'!
Ugh! I hate you. Don't come here again!— Florence Shaughnessy, "The Young Man from Serper" (LA16-7, 1951)
-
Koweecho kem 'o'lep nuek'wo laayem' kol' k'e-kemolek'!
Don't come to the house again to steal something!— Florence Shaughnessy, "The Young Man from Serper" (LA16-7, 1951)
-
Nepuey, kem hee', Kowecho nepem'.
He was also told, Do not eat salmon.— Florence Shaughnessy, "The First Salmon Rite at Wehlkwew" (LA16-8, 1951)
-
Noohl weet 'o soo chween meweemor 'w-egolek', Koweecho noo kegohchewow' kahkah; ke'ween cho' chpee kegoh, cho' neee'nowow' mehl nepuey.
Then the old man said, Stop catching sturgeon; catch eels only, and watch for salmon.— Florence Shaughnessy, "The First Salmon Rite at Wehlkwew" (LA16-8, 1951)
-
Cho k'e-nekomewet so kelomo'opem' koweecho heenoy so ko neee'nowom'; koweecho nek ho neee'nowopa', koweecho ho kol' hee neee'nowom'.
Turn to your right and do not look back; do not look at me, and do not look at things round about.— Florence Shaughnessy, "The First Salmon Rite at Wehlkwew" (LA16-8, 1951)
-
Koweecho kwehl ke'yonemem'!
Do not drop it!— Florence Shaughnessy, "The First Salmon Rite at Wehlkwew" (LA16-8, 1951)
-
Koweecho kwehl che'lohtemew.
It is not to be dried.— Florence Shaughnessy, "The First Salmon Rite at Wehlkwew" (LA16-8, 1951)
-
Pee'eeh kem kee nuemee shonkee' keekee wee 'ue-pemue' koweecho kwehl che'lohtemew.
Mussles are to be treated in the same way; they are to be cooked at once and not dried.— Florence Shaughnessy, "The First Salmon Rite at Wehlkwew" (LA16-8, 1951)
-
Koweecho hee neee'nowom'!
Don't look around!— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
Pa'aamee' kue 'yohlkoych'; koweecho mehl ho'opem'!
The firewood is wet; don't use it to make the fire!— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
Kowecho noo hlmeyonemem' kue chey!
Stop frightening the child!— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
Koweecho noo homtepem' mehl k'ee puesee!
Stop playing with the cat!— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
Koweecho poy 'eekee ro'opem'!
Don't run ahead at once!— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
Koweecho 'ee yo tektesem' mehl wee'!
Don't be angry about it!— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
Kelew wenchokws koweecho noo mehl wee' mehl tenowohlue'!
You women, stop chattering about this!— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
Koweecho hoyhlkepem'!
Don't roll around!— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
Kelew wenchokws kowecho mehl sochpeyuue'mow'!
You women, don't say a word about this!— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
Kwesee o gem', ... Kowecho' nanah kyaaneksom' muewee... herhlkerh.
And she said, ... Don't ... dig ... bulbs.— Robert Spott, No'och (RS1, 1933)
-
'O lem' kue perey, skwohl chee heksek', Kowecho nah kyaaneksom' muewee herhlkerh.
The old woman said,— Robert Spott, No'och (RS1, 1933)
-
Kowecho 'ahspem' pa'ah! Tue chuehl heemerks'es!
Don't drink water! Hurry up!— Lame Billy, Gambling medicine formula (Ac, 1902)
-
Kowecho na'mee yerrmerwechep
Don't submerge yourself twice.— Susie of Wechpus, Menstruation medicine (dictated) (SW1, 1902)
