Dictionary entry
ne-kek' • vt e-class • I put
Lexicon record # 2104 | Source references: R228 JE106
Other paradigm forms
iterative neee-kek' R228
passive 1sg ne-ke-lek' R228
Special meanings or uses
Keech kes ne-kek' I misplaced something JE89
Keech kes nek' s/he misplaced something JE89
Sentence examples (40)
-
Kues ne-kem'?
Where did you put it?| Download — Georgiana Trull, Yurok Language Conversation Book, chapter 4: "Do you understand?" (GT3-04, 2003)
-
Lekw-see ne-kek'.
I put it outside.| Download | Password required — Jessie Van Pelt, Sentences (JB-01-01) (JB-01-01, 2001)
-
... mo-cho keekw-ten me-cheek kee kue ne-kem'.
(It will smolder) if you put it (the rotted wood) in the fire.| Download | Password required — Florence Shaughnessy, Sentences (LA138-002) (LA138-002, 1980)
-
Lep-sew cho' mehl ne-kem' k'oo-luuel.
Leave your load by the door.| Download | Password required — Florence Shaughnessy, Sentences (LA138-007) (LA138-007, 1980)
-
Cho' wek ne-kem'.
Put it down.| Download | Password required — Florence Shaughnessy, Sentences (LA138-008) (LA138-008, 1980)
-
Wok nek'.
S/he put it there (carefully).| Download | Password required — Florence Shaughnessy, Sentences (LA138-010) (LA138-010, 1980)
-
Kues ne-kem'?
Where did you put it?| Download | Password required — Florence Shaughnessy, Sentences (LA138-010) (LA138-010, 1980)
-
Wek ne-kek'.
I placed it here.| Download | Password required — Florence Shaughnessy, Sentences (LA138-025) (LA138-025, 1980)
-
Kue 'lahp-sew nek' kue ne-puey.
He put the fish on the plate.| Download | Password required — Florence Shaughnessy, Sentences (RHR) (RHR, 1951)
-
'Lahp-sew nek-'es kue ne-puey.
Put the fish on the plate.| Download | Password required — Florence Shaughnessy, Sentences (RHR) (RHR, 1951)
-
'Wes-raach' 'ue-wo-'eek 'e-la hoo-re-chew' weesh-tue' 'o mue'-mo-nem' kue 'wer-'err-gerch, me-cheesh 'o nek'.
He reached into his quiver and took out the alder bark, and put it on the fire.— Lowana Brantner, "Wohpekumew and the Salmon" (LA16-3, 1951)
-
Tos kwe-lekw skuey-yen' 'we-re'-noh; kol' sook wee' kee mehl ko hoh-kue-mem'; wek kee ne-kue'.
Child, this one's feather is pretty; you will make something with this; we will put it away.— Florence Shaughnessy, "The Young Man from Serper" (LA16-7, 1951)
-
Wek kwe-lekw chpey-yuer' wee' mehl son' kee hehl-kue 'we-neee-kue' ne-puey.
This is the story of the taking of salmon ashore.— Florence Shaughnessy, "The First Salmon Rite at Wehlkwew" (LA16-8, 1951)
-
Kue 'we-nahk-seyhl kue ko 'woh-kue' kue hehl-kue 'we-neee-kue' wo-'oot.
The third person present when the salmon taking ceremony was performed was the girl.— Florence Shaughnessy, "The First Salmon Rite at Wehlkwew" (LA16-8, 1951)
-
Koh-toh he-gor nee-ma tmoh noohl poy me hee' kue 'nep-sech, Kwe-lekw ske-wok-sey-yem' kee k'er-ner-gery kee hehl-kue 'we-ne-kue' k'ee ne-pe'-woo.
A month and a half in advance my father was told, You are wanted to help in the taking ashore of the first salmon to run.— Florence Shaughnessy, "The First Salmon Rite at Wehlkwew" (LA16-8, 1951)
-
Mo-cho keech 'o ne-woom' kue tee-kwohl, noohl 'em-kee k'e-ke-so-me-wet ne-kem' kue ne-puey, kem kee nee-kee k'e-soo ne-ge-mek' nee-mok-sue kem won 'o ko ne-kue'.
When you see the low gap, then you put it on your left shoulder, and from then on you carry it like that and it must not be put in any other position.— Florence Shaughnessy, "The First Salmon Rite at Wehlkwew" (LA16-8, 1951)
-
K'ee nue-mee 'o'-lehl kue we'-yon kem 'ee nue-mee shon'; nows nek' 'wers-kery woo-geen wo-hlee wey-ko-nee skery 'o myoot'.
In the main house the girl was doing the same; she took off her dress and put on another newly finished dress.— Florence Shaughnessy, "The First Salmon Rite at Wehlkwew" (LA16-8, 1951)
-
Kue keech 'o nuue'-mehl ho pue-lekw, noohl 'o gam' kue me-wee-mor ho kue 'nep-sech, Cho nue-mee skuey' soo ske-lee ne-kem'; k'ee ma-'ah pe-chue kee no'-mo-ye'-wey'.
When they arrived at the river mouth, the old man said to my father, Put the spear down carefully; it must point upstream.— Florence Shaughnessy, "The First Salmon Rite at Wehlkwew" (LA16-8, 1951)
-
Noohl 'o kwom-hle-chol' kue me-wee-mor, ske-lee 'ap nek' kue 'ue-ma-'ahs-kehl, weesh-tue' 'ap 'o key kue 'nep-sech 'o key.
Then the old man went back and put down his spear, and sat down where my father was sitting.— Florence Shaughnessy, "The First Salmon Rite at Wehlkwew" (LA16-8, 1951)
-
Kue hehl-kue keech 'o soo-no-nee, noohl nows 'o nek' kue 'ue-ma-'ahs-kehl.
When the salmon had been lifted out of the water, he put down his spear.— Florence Shaughnessy, "The First Salmon Rite at Wehlkwew" (LA16-8, 1951)
-
Noohl kue 'nep-sech 'o key 'ap nek' kue 'ue-ma-'ah, 'o 'le-po-yewt' kue 'we'-lep.
He put down the spear where my father was sitting, and unbraided his hair.— Florence Shaughnessy, "The First Salmon Rite at Wehlkwew" (LA16-8, 1951)
-
Kue ne-puey-yohl wo-nue 'o ne-kue' kue ne-pe'-weesh-neg 'ue'-wers.
The otterskin was put on top of the salmon.— Florence Shaughnessy, "The First Salmon Rite at Wehlkwew" (LA16-8, 1951)
-
Noohl now 'o nek' kue ne-pe'-weesh-neg 'ue'-wers kue 'ue-key-yom week-tue' 'o nek'.
Then he put the otterskin away in the basket.— Florence Shaughnessy, "The First Salmon Rite at Wehlkwew" (LA16-8, 1951)
-
Noohl now 'o nek' kue 'ue-ka' noohl 'o gam', Hl'os kue ne-puey 'o kue wer-hlery.
Then he took his blanket away and said, Pick up the salmon by its tail.— Florence Shaughnessy, "The First Salmon Rite at Wehlkwew" (LA16-8, 1951)
-
Mo-cho weet keech ho nes-kwe-choom' kue k'e-ke-so-me-wet 'o ne-kom kue k'e-ma-'ah kue pue-lekw 'ne-le'-moh, cho noohl kue k'e-ke-so-me-wet 'o loo-tem' kue ne-puey.
When you come to where you put your spear on your left shoulder when we came down to the river mouth, then throw the fish on to your left shoulder.— Florence Shaughnessy, "The First Salmon Rite at Wehlkwew" (LA16-8, 1951)
-
Tue' wee 'o rek-'eeen wen-chokws, ko-leen kue we'-yon kue ho ner-gery-ker-meen tue' wo-'oot nee-kee 'uem-yah 'o 'er-ler-mer-kerhl kue 'ue-kery nows 'o nek' kue ne-pe'-weesh-neg 'ue'-wers wo-nues 'ap nek' kue ne-puey 'oyhl.
Two women were sitting there, and one was the girl who was helping, and she jumped up and untied her hair tie, and took off the otterskin and put it on the salmon where it lay.— Florence Shaughnessy, "The First Salmon Rite at Wehlkwew" (LA16-8, 1951)
-
Noohl 'o koo-'op' kue me-wee-mor 'e-mehl hlom' kue 'wo'hl-p'ey' me-cheeks 'o nek'.
Then the old man stood up and took angelica root, and put it on the fire.— Florence Shaughnessy, "The First Salmon Rite at Wehlkwew" (LA16-8, 1951)
-
Noohl 'e-mehl hlom' kue ne-puey 'wey-yah me-cheeks 'o nek'.
Then she took the salmon's belly and put it on the fire.— Florence Shaughnessy, "The First Salmon Rite at Wehlkwew" (LA16-8, 1951)
-
Noohl se'-re-cho-nee ko-weesh 'e-mehl choo-nen' 'o tekw-som' noohl kue 'nep-sech 'o key poy 'e-ma nek' kue 'lahp-sew.
Then with a sharpened stick she cut four pieces and put the plate in front of where my father was sitting.— Florence Shaughnessy, "The First Salmon Rite at Wehlkwew" (LA16-8, 1951)
-
Soo ha's, Keech ne-wook' muech kue se-gon-ko-nee kue hehl-kue 'we-neee-kue' kue ne-puey.
He thought, Now I have seen for myself what is done when the salmon is taken ashore.— Florence Shaughnessy, "The First Salmon Rite at Wehlkwew" (LA16-8, 1951)
-
Yo' wo-'eek me nek' cheeek 'o kue te-kwo-nekws.
He put the money into the box.— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
Now nek' 'wers-kery.
He took off his dress.— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
Yo' wo-'eek me nek' kue cheeek 'o kue te-kwo-nekws.
He put the money in the box.— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
Kwe-see' nue 'o nek' pa-'aahl 'o nek' kue cheeek.
She took the money out and put it into the water.— Mary Marshall, Medicine formula to get wealthy (MM5, 1927)
-
Kwe-see' hehl-kues 'o nek' kue 'ee cheeek 'oo-lekw 'o soon'.
She took that money out of the water and packed it back to the house, up from the river.— Mary Marshall, Medicine formula to get wealthy (MM5, 1927)
-
Pah-tekws 'o nek' ke-gor' pe-ge-chan keech 'o reee-ko-mee' kue cheeek.
She put it into a storage basket; one by one in a little while they filled up with Indian money.— Mary Marshall, Medicine formula to get wealthy (MM5, 1927)
