Yurok dictionary

Writing system: default | hyphens | linguistic

Search index (1)

noo

Dictionary entry

noopv • in the same way, like others

Lexicon record # 2263 | Source reference: R232

Sentence examples (22)

  1. Ko-we-cho hoh-kue-mem', ko-we-cho noo hoh-kue-mem' mee' t'ue-mo-yek.
    Don't pick them, stop picking them because they're still too soft.

    Audio
    | Download | Password required

    — Florence Shaughnessy, Sentences (LA138-043) (LA138-043, 1980)

  2. Kue nek noo he-goo-loh kwe-lekw nee te-lo-ge'-mow'.
    Where I've been, people were sick.

    Audio
    | Download | Password required

    — Florence Shaughnessy, Sentences (RHR) (RHR, 1951)

  3. Weet hes nee te-lo-ge'-mow' kue kel' noo he-goo-lom?
    Were they sick where you've been?

    Audio
    | Download | Password required

    — Florence Shaughnessy, Sentences (RHR) (RHR, 1951)

  4. Noohl kue mue-lah hoo-le'-mo-nee weet 'em 'o noo.
    Then the horses ... there.

    — Florence Shaughnessy, "Driving My Father to the Doctor as a Child" (LA181-4, 1986)

  5. Tue' noo son'; tue' mey-kwe-le'-wey' kue chee-nes keech son' ne-kee-let' kue ho 'ue-ka-'eyr.
    So it went on; and the young man mourned its loss and came to pine for his pet.

    — Florence Shaughnessy, "The Young Man from Serper" (LA16-7, 1951)

  6. Nee-kee kue weet 'o no-'ohl 'em-kee 'woh-ke-pek', mos weesh-tue' noo nep' kue maa-geen ne-pee'-mo-nee.
    So from then on at that time he went into training, and did not eat what other people ate.

    — Florence Shaughnessy, "The First Salmon Rite at Wehlkwew" (LA16-8, 1951)

  7. Noohl weet 'o soo chween me-wee-mor 'we-go-lek', Ko-wee-cho noo ke-goh-che-wow' kah-kah; ke'-ween cho' chpee ke-goh, cho' neee'-no-wow' mehl ne-puey.
    Then the old man said, Stop catching sturgeon; catch eels only, and watch for salmon.

    — Florence Shaughnessy, "The First Salmon Rite at Wehlkwew" (LA16-8, 1951)

  8. Weesh-tue' weesh soo wa'-sok 'we-sek' kwe-see weet ho soo hoo-lem' 'oohl tue' kwe-las keech ho noo weesh-tue' ko hoh-kuem'.
    And so he was full of pity that this was how they the people had lived and now he himself had taken part.

    — Florence Shaughnessy, "The First Salmon Rite at Wehlkwew" (LA16-8, 1951)

  9. Mos noo nep' kue maa-geen ne-pee'-mo-nee.
    He did not himself eat what others ate.

    — Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)

  10. Noo ne-pek'.
    I eat it too.

    — Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)

  11. Noo 'oh-chek'.
    I am giving you some too.

    — Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)

  12. Yo' noo ro-'op'.
    He is running with the rest.

    — Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)

  13. Ko-we-cho noo hlmey-yo-ne-mem' kue chey!
    Stop frightening the child!

    — Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)

  14. Ko-wee-cho noo hom-te-pem' mehl k'ee pue-see!
    Stop playing with the cat!

    — Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)

  15. 'Ep'ehl wee' noo 'oom' see 'e-mee wo ho-'o-moht-ko-yem'.
    If you had stayed here (with the others) you would not have been hurt.

    — Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)

  16. Ke-lew wen-chokws ko-wee-cho noo mehl wee' mehl te-no-wo-hlue'!
    You women, stop chattering about this!

    — Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)

  17. Mos noo nep' kue maa-geen ne-pee'-mo-nee.
    He did not himself eat what other people ate.

    — Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)

  18. 'Ep'ehl wee noo 'oom' see 'e-mee wo ho-'o-moht-ko-yem'.
    If you had stayed here (with the rest) you would not have been hurt.

    — Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)

  19. 'O lem', Kee me-ge-lok', kee noo he-lo-meyk'.
    He said, I'll go with you, I'll dance with you.

    — Mary Marshall, Coyote Tries to Kill the Sun (MM4, 1927)

  20. Tue' noo laay', wek tue' noo laay' so pech.
    He kept going along, he kept going upriver.

    — Domingo of Weitchpec, "Buzzard's Medicine" (I4, 1907)

  21. Tue' noo laay', tue' pech-kues 'o ho nes-kwe-chokw' nee so-nee-nee.
    He kept going along, he arrived upriver doing so.

    — Domingo of Weitchpec, "Buzzard's Medicine" (I4, 1907)