Yurok dictionary
Morphology search: l- [l-] • root • empty root (place-holder for suffixes) • Variant -r-
Index order: alphabetical | text frequency
[click here to display all morphological elements]
Writing system: default | hyphens | linguistic
Search index (46)
roo be a particular time, time, hour
lootek' I throw
Rek'woy Requa
lohpee'hl clouds gather, it is cloudy
roy flow, melt, river, stream
lehlkenek' I throw, I scatter, I sort
rohseemek' I throw, I spear, I harpoon
'ne-luehl my mouth
letkolek' I fly
lechkechok' I pull out
lechkenekw they are flooded
lolek' I fly
looleeshoy knit (as in making a net)
rohkuen ball
loo be thrown
regohpeenek' I fill
rek'woy river mouth
rohkor' roll
rom'
lehlkelok' I bury, I bake, I plant seeds
lehlkeloypek' I crawl
lop' it comes in lumps, it flows slowly
regop' it is full (of liquid)
rohpee'hl it clears (of weather)
rootah sun ray
royk' it flows, it melts away
lechkenek' I knock down, I throw aside
lohpeenek' I scrape out
lerhperyehl drool, saliva, spittle
rohpek' I float upward
rootep' it is a particular time
lehlkeloy crawl
loolah throw oneself down, plop down
looleeshee' it is knitted
lerh saliva, spittle
regohpetek' I fill
re'royok' I hear something which I don't see, as news, rumors, or something from far away
rohkootek' I roll (something)
rohko'retek' I roll (something)
rohko'ronek' I roll myself
rohpeer semen
rohtekw' testicle, scrotum, testes
rokseemek' I trust
roogech there is an echo, echo
roogech' there is an echo
roykenoh melt (trans.)
Dictionary entry
rom' • vi e-class • it spreads (of a smell, etc.)
Lexicon record # 2880 | Source reference: R243
Derivation: morphological structure ro'm-
Sentence examples
(3)
-
Kue woneek 'we-rohpek' kue 'wo'hlp'ey' 'ue-meraa 'o gam' kue meweemor, Kwelekw kue roowo's weesh 'we-sewepek'; kwelekw wee'eeet keekee koosee rom' tue' 'eemoksue ko teloge'mow' mehl heeko'ch'uek ho 'wes'onah.
As the smoke from the angelica root drifted upward the old man said,
This is the breath of the pipe; it will spread everywhere and
there will be no sickness from here to the heavens.
— Florence Shaughnessy, "The First Salmon Rite at Wehlkwew"
(LA16-8,
1951)
-
Noohl 'o tegeruem' kue roowo's 'o gam', K'ee meraa kwelekw kelew wee k'e-sewepek'; keekee chue rom'.
Then he spoke to the pipes, and said, This smoke is your breath; it
will spread everywhere.
— Florence Shaughnessy, "The First Salmon Rite at Wehlkwew"
(LA16-8,
1951)
-
K'ee meraa keekee chue rom'.
The smoke will spread everywhere.
— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language
(YL,
1951)