Yurok dictionary

Morphology search: l- [l-] • root • empty root (place-holder for suffixes) • Variant -r-

Index order: alphabetical | text frequency

[click here to display all morphological elements]

Writing system: default | hyphens | linguistic

Search index (46)

roo be a particular time, time, hour

loo-tek' I throw

Rek'-woy Requa

loh-pee'hl clouds gather, it is cloudy

roy flow, melt, river, stream

lehl-ke-nek' I throw, I scatter, I sort

roh-see-mek' I throw, I spear, I harpoon

'ne-luehl my mouth

let-ko-lek' I fly

lech-ke-chok' I pull out

lech-ke-nekw they are flooded

lo-lek' I fly

loo-lee-shoy knit (as in making a net)

roh-kuen ball

loo be thrown

re-goh-pee-nek' I fill

rek'-woy river mouth

roh-kor' roll

rom'

lehl-ke-lok' I bury, I bake, I plant seeds

lehl-ke-loy-pek' I crawl

lop' it comes in lumps, it flows slowly

re-gop' it is full (of liquid)

roh-pee'hl it clears (of weather)

roo-tah sun ray

royk' it flows, it melts away

lech-ke-nek' I knock down, I throw aside

loh-pee-nek' I scrape out

lerh-per-yehl drool, saliva, spittle

roh-pek' I float upward

roo-tep' it is a particular time

lehl-ke-loy crawl

loo-lah throw oneself down, plop down

loo-lee-shee' it is knitted

lerh saliva, spittle

re-goh-pe-tek' I fill

re'-ro-yok' I hear something which I don't see, as news, rumors, or something from far away

roh-koo-tek' I roll (something)

roh-ko'-re-tek' I roll (something)

roh-ko'-ro-nek' I roll myself

roh-peer semen

roh-tekw' testicle, scrotum, testes

rok-see-mek' I trust

roo-gech there is an echo, echo

roo-gech' there is an echo

roy-ke-noh melt (trans.)

Dictionary entry

rom'vi e-class • it spreads (of a smell, etc.)

Lexicon record # 2880 | Source reference: R243
Derivation: morphological structure ro'm-

Sentence examples (3)

  1. Kue wo-neek 'we-roh-pek' kue 'wo'hl-p'ey' 'ue-me-raa 'o gam' kue me-wee-mor, Kwe-lekw kue roo-wo's weesh 'we-se-we-pek'; kwe-lekw wee-'eeet kee-kee koo-see rom' tue' 'ee-mok-sue ko te-lo-ge'-mow' mehl hee-ko'ch-'uek ho 'wes-'o-nah.
    As the smoke from the angelica root drifted upward the old man said, This is the breath of the pipe; it will spread everywhere and there will be no sickness from here to the heavens.

    — Florence Shaughnessy, "The First Salmon Rite at Wehlkwew" (LA16-8, 1951)

  2. Noohl 'o te-ge-ruem' kue roo-wo's 'o gam', K'ee me-raa kwe-lekw ke-lew wee k'e-se-we-pek'; kee-kee chue rom'.
    Then he spoke to the pipes, and said, This smoke is your breath; it will spread everywhere.

    — Florence Shaughnessy, "The First Salmon Rite at Wehlkwew" (LA16-8, 1951)

  3. K'ee me-raa kee-kee chue rom'.
    The smoke will spread everywhere.

    — Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)