Search index
roo be a particular time, time, hour
'o-wook tomorrow, the next day
chmey-yaan yesterday
koy-poh in the morning, early, early morning
nahs-chueh last night
hee-kon formerly, once, long ago, in the past
cho-mee'sh noon
nahs-che-wen night
he-gor month
kyah rise (sun or moon), spring (season), vernal
chmey' it is evening
chmey-yo-nen be evening, evening
kee-puen be winter, winter
lok-see'hl it is a year
kee-shen be summer, summer
wook
key-yoh early fall, early autumn
we-no-'o-me'hl it is a particular season, season
chmey-yok-see'hl it is evening, it is dusk, it is late
wohl-ke-chee' it is morning
wooyhl all night, overnight
chmey yesterday, late
heech-mey the day before yesterday
ke-choy all day
we-no-'o-mok-see'hl it is a particular season
'o-wook-paa the day after tomorrow
koh-che-wech first month in old Yurok calendar, one month
roo-tep' it is a particular time
choo-na-'a-wech fourth month in old Yurok calendar, four months
cher-wer-ser' seventh month in old Yurok calendar
hee-ko-nee formerly, once
hoh-kem eleventh or twelfth month in old Yurok calendar
kaa-moh twelfth or thirteenth month in old Yurok calendar
ke-lo-mehl fall, autumn
ke-lo-mok-see'hl it is a period of time (month, season, year?)
key-yoh-ke-moh early fall, early autumn
kne-wo-le-ta' eighth month in old Yurok calendar
koh-chaa-wech sixth month in old Yurok calendar
kerr-mer-cher' ninth month in old Yurok calendar
kyah-che-nee vernal
me-ro-yoo fifth month in old Yurok calendar
na-'a-wech second month in old Yurok calendar, two months
noh-soo tenth month in old Yurok calendar
pye-gaa-goh eleventh month in old Yurok calendar
'or' it is the first sliver of the new moon
Dictionary entry
wook • n • morning, dawn • vn • be morning
Lexicon record # 3974 | Source references: R265 JE90 YLCB75
Semantic
domain: times and seasons
Special meanings or uses
keech wook it is dawn, it is daylight, it is morning JE39 JE40 JE90
kee-tee wook it's almost dawn JE40
wook chee' all night JE95
Sentence examples
(6)
-
Keech wook.
It's dawn.
— Georgiana Trull, Yurok Language Conversation Book, chapter 19: "What time is it?"
(GT3-19,
2003)
-
Kem 'o gem', Paa tos mos k'ee we'yk-'oh 'ue-wook kol' 'o ne-wook'.
She said, No, child, I have not seen anything here this
morning.
— Florence Shaughnessy, "The Young Man from Serper"
(LA16-7,
1951)
-
Kue weet 'o 'wo-'oh 'ee-mee 'ue-ma chkeem' kue 'nep-sech 'em-see kue me-wee-mor, nee-kee wook noohl te-ge-ruem' kue 'we-roo-wo's kue me-wee-mor.
That night the old man and my father did not sleep, and the old man spoke to
his pipe until morning.
— Florence Shaughnessy, "The First Salmon Rite at Wehlkwew"
(LA16-8,
1951)
-
Won' keech son' keet 'ue wook kem 'o ge-gokw' kue 'nep-sech kue 'we-nerr-ger-sek'.
Before daybreak even it happened that my father went out to gather
sweathouse wood.
— Florence Shaughnessy, "The First Salmon Rite at Wehlkwew"
(LA16-8,
1951)
-
Keet 'o wook.
It is just before dawn.
— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language
(YL,
1951)
-
Nee-kee keech wook.
Then it was morning.
— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language
(YL,
1951)