Yurok dictionary

Your search: semantic domain directions and locations

Index order: alphabetical | text frequency



Broader semantic domain: properties and relations

Related semantic domain(s): colors, sounds and speaking, times and seasons

Writing system: default | hyphens | linguistic

Search index

wonu up, above, over, on top of

hinoy after, behind

pulekw down river, at the river mouth

pulik down river, far down river, at the river mouth

lekwsi outside

wonekw up, above, uphill (from the river)

hehlku ashore, on land

skeli down

now away

pechu upriver, upstream

wonew above, overhead, in the mountains, higher, in the hills

hehlkik inland, in the mountains

wogi middle, in the middle

pulekuk down river, at the river mouth

himar below, under, underneath

wonik upward

hikoh across (water)

pechku upriver, upstream

riik'ew shore, sandbar, ashore, river's edge, shore line

hikoch

choolekw down, downhill

kesomewet on the left

skelik down

woru overhead, on the surface

lekw outside, out

pechik up river, upstream, far upriver

hehlkew in the mountains, mountain

prwrh south

hir inland, north side

kes down

wohpewk "the direction about at right angles to the course of the lower Klamath, or roughly southwest", across the sea, west

wonekuk up, above, on

hichoo below, downhill, a little bit downhill

hiko'ch'uk across (water)

hinoyk after, behind

hipur a little bit downriver, down below, northward

sohchi up, on top, above, on

wohpuk into water

hichoy below, underneath

hima'rk'uk below, underneath

himech front, in front

hino' after, behind, following

hipech upriver, upstream, a little bit upriver

hirkik inland

hitoy here

pechow upriver, upstream

pul below (lower down the river)

wohpew across the sea, west

won up, above

wonep' hill

wonukuk above, overhead

choolew below, downhill

hiwon above, a little way above

prwrw south, town

pur north (in the direction of the Klamath River mouth)

pureyow north (in the direction of the Klamath River mouth)

wohpekw across the sea, west

woop' out in the water (of an island, etc.)

woop'i out in the water (of an island, etc.)

woop'ik out in the water (of an island, etc.)

himarkik below, underneath

hinahpch behind (a person), following behind

hipureyow northward, toward the (Klamath) river mouth

hirken inland

hiwoh across the sea, halfway

hiwo'nik above

laapishkah along the seashore

lekwsew outside

prwry south

puloyoh below (lower down the river)

wechpus confluence

wonoyoo up, high up

'o slookw downhill

Dictionary entry

hikochadv • across (water)

Lexicon record # 485 | Source reference: R199
Semantic domain: directions and locations

Sentence examples (9)

  1. Hikoch hes 'o myah ku 'we-le'loyhlpa'aahl?
    Did the fire jump across the water?

    Audio
    | Download

    — Jimmie James, Sentences (LC-01-1) (LC-01-1, 2007)

  2. Hikoch hes 'o myah so hikoh ku pa'aahl?
    Did it jump across the water?

    Audio
    | Download

    — Jimmie James, Sentences (LC-01-1) (LC-01-1, 2007)

  3. Cho' wi'iit 'o maaye'm... hikoch cho' 'o sooto'm.
    Pass this place ... go across.

    Audio
    | Download | Password required

    — Florence Shaughnessy, Sentences (LA138-012) (LA138-012, 1980)

  4. Hikoch me'wome'm.
    They came across.

    Audio
    | Download | Password required

    — Florence Shaughnessy, Sentences (LA138-023) (LA138-023, 1980)

  5. Hikoch so negemek'.
    I carry it across.

    Audio
    | Download | Password required

    — Florence Shaughnessy, Sentences (LA138-045) (LA138-045, 1980)

  6. Kwesi kohchi kem hikoch sr 'u-wrhpryrsek' kwesi 'ap newi' ko'l numi wogi 'o key kolo ko'l sook ni nep'.
    Once as he was crossing over he saw something sitting right in the middle of it and apparently eating something.

    — Glenn Moore, Retelling of Florence Shaughnessy's "The Fox and the Coon" (GM2, 2004)

  7. Kwesi kohchi kem hikoch so 'u-wrhpryrksek' kwesi 'ap new ko'l numi wogi 'o key kolo ko'l sook ni nep'.
    Once as he was crossing over he saw something sitting right in the middle of it and apparently eating something.

    — Florence Shaughnessy, "The Fox and the Coon" (LA16-5, 1951)

  8. Kwelekw 'o tene'm 'oohl 'o Wehlwkew hikoch so Rek'woy so wohpeye'm, 'ohlkumi wit 'ini meroge'y ki 'we-hloohl 'we-'yoh 'emsi 'u-pa'ah 'ohlkumi kich wi' laayekw kich 'o chahchew ki 'we-hloyek' 'yohlkoych' 'o pulekw.
    And then there were a lot of people who crossed over from Wehlkwew to Requa, as it was easier there for them to get their wood and their water now that the path was finished and it was difficult for wood to be fetched at the river mouth.

    — Florence Shaughnessy, "The First Salmon Rite at Wehlkwew" (LA16-8, 1951)

  9. Hikoch so hegoosek'.
    I am shouting across the water.

    — Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)