Yurok dictionary

Your search: semantic domain directions and locations

Index order: alphabetical | text frequency



Broader semantic domain: properties and relations

Related semantic domain(s): colors, sounds and speaking, times and seasons

Writing system: default | hyphens | linguistic

Search index

wonu up, above, over, on top of

hinoy

pulekw down river, at the river mouth

pulik down river, far down river, at the river mouth

lekwsi outside

wonekw up, above, uphill (from the river)

hehlku ashore, on land

skeli down

now away

pechu upriver, upstream

wonew above, overhead, in the mountains, higher, in the hills

hehlkik inland, in the mountains

wogi middle, in the middle

pulekuk down river, at the river mouth

himar below, under, underneath

wonik upward

hikoh across (water)

pechku upriver, upstream

riik'ew shore, sandbar, ashore, river's edge, shore line

hikoch across (water)

choolekw down, downhill

kesomewet on the left

skelik down

woru overhead, on the surface

lekw outside, out

pechik up river, upstream, far upriver

hehlkew in the mountains, mountain

prwrh south

hir inland, north side

kes down

wohpewk "the direction about at right angles to the course of the lower Klamath, or roughly southwest", across the sea, west

wonekuk up, above, on

hichoo below, downhill, a little bit downhill

hiko'ch'uk across (water)

hinoyk after, behind

hipur a little bit downriver, down below, northward

sohchi up, on top, above, on

wohpuk into water

hichoy below, underneath

hima'rk'uk below, underneath

himech front, in front

hino' after, behind, following

hipech upriver, upstream, a little bit upriver

hirkik inland

hitoy here

pechow upriver, upstream

pul below (lower down the river)

wohpew across the sea, west

won up, above

wonep' hill

wonukuk above, overhead

choolew below, downhill

hiwon above, a little way above

prwrw south, town

pur north (in the direction of the Klamath River mouth)

pureyow north (in the direction of the Klamath River mouth)

wohpekw across the sea, west

woop' out in the water (of an island, etc.)

woop'i out in the water (of an island, etc.)

woop'ik out in the water (of an island, etc.)

himarkik below, underneath

hinahpch behind (a person), following behind

hipureyow northward, toward the (Klamath) river mouth

hirken inland

hiwoh across the sea, halfway

hiwo'nik above

laapishkah along the seashore

lekwsew outside

prwry south

puloyoh below (lower down the river)

wechpus confluence

wonoyoo up, high up

'o slookw downhill

Dictionary entry

hinoyadv • after, behind [takes pronominal prefixes] • Variant hino'

Lexicon record # 513 | Source references: R200 JE17
Semantic domain: directions and locations

Special meanings or uses

  • hinoy son hinoy ni son be backward R200

  • Hinoy ni soninepek' I feel inferior R200

Sentence examples (31)

  1. Poy kich ro'op'. Kolin noohl hinoy kich weno'omo'r.
    S/he's running ahead. Someone else is running way behind.

    Audio
    | Download | Password required

    — Florence Shaughnessy, Sentences (LA138-001) (LA138-001, 1980)

  2. Hinoy 'oo'repek'.
    I run behind.

    Audio
    | Download | Password required

    — Florence Shaughnessy, Sentences (LA138-007) (LA138-007, 1980)

  3. Hinoy 'oo'repek'.
    I'm following behind (them).

    Audio
    | Download | Password required

    — Florence Shaughnessy, Sentences (LA138-046) (LA138-046, 1980)

  4. Numi rook'ws, cho' hinoy le'mo'w.
    It's very windy, go behind (a place).

    Audio
    | Download | Password required

    — Florence Shaughnessy, Sentences (LA138-055) (LA138-055, 1980)

  5. Hl'os ku k'e-ma'ah cho' hinoy 'o 'orogo'm.
    Pick up your spear and come behind me.

    Audio
    | Download | Password required

    — Florence Shaughnessy, Sentences (RHR) (RHR, 1951)

  6. Ku mewimor ha'm ho ku 'ne-psech, Hinoy cho' 'orogo'm 'o nek.
    The old man said to my father, Follow me.

    Audio
    | Download | Password required

    — Florence Shaughnessy, Sentences (RHR) (RHR, 1951)

  7. Tu' wit hinoy ... 'o letkweloyhl.
    They were dragged behind.

    — Florence Shaughnessy, "Driving My Father to the Doctor as a Child" (LA181-4, 1986)

  8. Hinoy so sootok'w 'o newo'm, kwesi wi'iit 'o gunkek so pa'aahlik.
    He went away behind and saw (the salmon), and so he opened (the way) to the water (of the river).

    — Lowana Brantner, "Wohpekumew and the Salmon" (LA16-3, 1951)

  9. Ko'mo'y hinoy kich 'o nooloo, 'o ge's, Chish, kwesi kich komchumehl kich 'ne-nah.
    He heard them behind him answering, and he thought, Well, now (the folk there) know that the salmon are mine.

    — Lowana Brantner, "Wohpekumew and the Salmon" (LA16-3, 1951)

  10. Tu' wit 'i mehl so'n we'yk'oh k'i 'we-roy 'u-krku'yrmry teytko'hl mi' kich 'o komchu'm 'w-esek' hinoy kich 'o gegok'w.
    That is how it came about that today the bends in the river are sharp because he knew that (the daughter of the head of the river) was coming after him.

    — Lowana Brantner, "Wohpekumew and the Salmon" (LA16-3, 1951)

  11. Cho' poy ko 'o key ku k'e-rahchin, ke'l cho' hinoy 'oolo'oh.
    Your friend is to sit in the front of the boat, and you stand behind.

    — Florence Shaughnessy, "The Young Man from Serper" (LA16-7, 1951)

  12. Kwesi kohchi hinoy 'o 'orogok'w ku wenchokws 'ap ha'm, 'Aawokw, 'ne-nos, kolo ko'l sook ni shoose'm.
    And one day the woman followed him and said, Alas, my husband, you seem to have something on your mind.

    — Florence Shaughnessy, "The Young Man from Serper" (LA16-7, 1951)

  13. Nek 'ne-psech wo'oot numi 'we-hinoy ko nrgry ku wi'iit 'we-sook.
    My father was the last person to assist at this kind of rite.

    — Florence Shaughnessy, "The First Salmon Rite at Wehlkwew" (LA16-8, 1951)

  14. Hinoy cho 'orogoo'm.
    Follow behind me.

    — Florence Shaughnessy, "The First Salmon Rite at Wehlkwew" (LA16-8, 1951)

  15. Noohl wi 'o wenok'w pegrk ku mewimor 'we-hinoy 'ema 'oolo' noohl 'o ga'm, Nekah kwelekw kahkah 'emsi ke'win kegoh.
    Then a man came and stood behind the old man and said, We are catching sturgeon and eels.

    — Florence Shaughnessy, "The First Salmon Rite at Wehlkwew" (LA16-8, 1951)

  16. Noohl hinoy 'o so na'mi naamet' ho ku 'we-nekomewet noohl 'o ga'm, Sela ro'onep'es! kem 'o pahchew ku nepuy.
    Then he took two steps to his right and said, Run on! and again it moved.

    — Florence Shaughnessy, "The First Salmon Rite at Wehlkwew" (LA16-8, 1951)

  17. 'Iki chu wish soo hegoosehl, noohl 'o ko hloohl ku 'u-ke'win noohl hinoy 'o le'mehl.
    All of them were shouting like this, and then they took their eels and went back.

    — Florence Shaughnessy, "The First Salmon Rite at Wehlkwew" (LA16-8, 1951)

  18. Meruh chi trgu'm 'o ga'm, Hinoy lenewk'wes! Sela ro'onep'es! Hl'o'ronep'es !
    Five times he spoke to it, and said, Drift back! Run on! Stop!

    — Florence Shaughnessy, "The First Salmon Rite at Wehlkwew" (LA16-8, 1951)

  19. Cho k'e-nekomewet so kelomo'ope'm kowicho hinoy so ko nii'nowo'm; kowicho nek ho nii'nowopa', kowicho ho ko'l hi nii'nowo'm.
    Turn to your right and do not look back; do not look at me, and do not look at things round about.

    — Florence Shaughnessy, "The First Salmon Rite at Wehlkwew" (LA16-8, 1951)

  20. Kich chme'y lekwsish 'o sooto'l ku mewimor, hinoy 'o 'orogo' ku 'ne-psech.
    In the evening the old man went out, and my father followed him.

    — Florence Shaughnessy, "The First Salmon Rite at Wehlkwew" (LA16-8, 1951)

  21. Ku hinoy ho weno'omo'r poy kich ro'.
    The one who was behind has run ahead.

    — Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)

  22. Nek 'ne-psech numi 'we-hinoy ko nrgry ku wi'iit 'we-sook.
    My father was the last man to assist at this sort of thing.

    — Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)

  23. Noohl hinoy 'o weno'i'm.
    They came afterward.

    — Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)

  24. Hinoy ni so'n.
    He is backward.

    — Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)

  25. Hinoy ho ko nii'n.
    I looked back.

    — Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)

  26. Yo' 'we-hinoy ki 'o noo'repek'.
    I will follow behind him.

    — Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)

  27. Nekah hinoy kesi 'o wohpeye'moh.
    We will cross behind (the others).

    — Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)

  28. Ke'l 'ini hinoy ni soninepek'.
    I feel inferior to you.

    — Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)

  29. Nimi hinoy wo hoole'moh soo mo'ohpirk.
    We did not follow you it was so foggy.

    — Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)

  30. Nek no'p'enek' mewihl tu' tepoonohl 'we-hinoy 'o ro'op'.
    I was chasing an elk but it ran behind the trees.

    — Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)

  31. Hinoy ni soninepek' 'o ke'l.
    I feel inferior to you.

    — Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)