Retelling of Florence Shaughnessy's "The Fox and the Coon" (November 19, 2004)
Writing system: default | hyphens | linguistic
Display style: paragraph | sentence | look-up
Text identifier: GM2
Speaker: Glenn Moore
Primary documentation: Andrew Garrett
Project transcription: Alysoun Quinby
Audio source: AG-03-1
Note: Glenn Moore read Mrs. Shaughnessy's story as printed by R. H. Robins, "The
Yurok Language", making a few changes to the text and adding his own
Yurok audio (Part 1):
| Download: GM2a.mp3 | Password required
Yurok audio (Part 2):
| Download: GM2b.mp3 | Password required
Noohl k'ee wek 'we-roy heerkeek' 'o wohpeyar' tektoh.
One time up in this creek, there was a log laying across the water.
Wee'eeet regaayor' kue wergers k'eno'ohl kem kee kyue' weno'omo'r.
A fox used to cross over on it and was often running there.
K'eno'ohl kem kee raayo'r.
He often ran there.
- Kwesee kohchee kem heekoch sr 'ue-werhperyersek' kwesee 'ap newee' kol' nuemee wogee 'o
key kolo kol' sook nee nep'.
Once as he was crossing over he saw something sitting right in the middle of
it and apparently eating something.
Kwesee 'o neekee 'w-egolek', Tee'neesho wee' gohkuemek', mee' nekee'
So he said,What are you doing there, because this is my log?
'O neee'now' kue wee 'o key kwesee twegoh.
He looked at what was sitting there and saw it was the coon.
Kwesee 'o gem',Kues soo hesem', Nekee' 'ne-tektoh?
It said, Why do you think, This is my log?
Kwesee 'o tekte's kue wergers.
Then the fox was angry.
Now soot'os! Heemenomee now soot'os!
Get out of here! hurry up, get out of here!
Kwelekw wee' neemuech 'ne-tektoh.
This is my own private log.
Kem 'o gem' kue twegoh, Kues soo hesem', Nekee' 'ne-tektoh?
Again the coon said, Why do you think, This is my log?
Kwelekw keech komchuemek' kue k'e-mehl hesek', Nekee 'ne-tektoh.
Well, now I know why you think, This is my log.
Kue kel' kwelekw 'okw' k'-ekwol' 'o heema'erk'uek'.
You have your own fishing place underneath.
Tue' wee' kegemolem', kel' regok chpee nepe'm.
You are always stealing there, you eat nothing but trout.
Kwesee neekee 'ue-myaahlkepek' kue wergers; keech soono'y.
At that the fox jumped at the coon; he was furious.
Keech soono'y. Kwesee wee'eeet 'o pelep', kue tektoohl 'o wonue.
He was furious. And there was a fight there on top of the log.
Kwesee wee'eeet 'o pelep, kue tektoh 'o wonue. 'O ge's, Kwelekw keetee
hloomelek' kue 'ne-tektoh. Kwesee neekee 'ue-pelep' 'o wee'eeet.
And there was a fight there on top of the log. He thought, I will
lose my log. So the fight went on there.
Tema koma chegohchoh kue twegoh.
The coon still struggled for a long time.
Temaloh chegohchoh kue twegoh.
The coon struggled hard in vain.
- Kwesee hlow wohpuek 'o lekon' kue twegoh.
Finally the coon fell down into the water.
Koma soo hem', Mos kelee' k'e-tektoh.
But it was still saying, It is not your log.
Kwesee noohl 'o gem' kue wergers, Nek poy keech sonowok'.
And then the fox said, Now I'm the boss again.
Nek poy keech sonowok'.
I am the boss.
Poy keech sonowok' 'ohlkuemee kem keech 'ne-tektoh.
I won, because it's my log again.
Noohl 'o ko neeen' so puelekw 'o new 'aawokw noohl kyue' keech weno'monekw kue
Then he looked down the river and saw the coon, poor thing, floating away
He'd been killed.