Lame Billy

Gambling medicine formula (1902)

Writing system: default | hyphens | linguistic
Display style: paragraph | sentence | look-up

Text identifier: Ac
Speaker: Lame Billy
Primary documentation: A. L. Kroeber
Project transcription: Andrew Garrett
Manuscript source: A. L. Kroeber, Yurok field notebook 41, pp. 55-58

  1. Chuhl, ke'l sonowo'm, Wohpekumew?
    [Gambler:] "Well, where (?) are you, Wohpekumew?
  2. Kich wek he (?) neskwechok' mo kiti yookwechok'.
    I have come here because I am going to gamble.
  3. numi megihl ki ni kiti yookw
    "just starting it for nothing"
  4. Tu wi'iit wek cho (?) 'i mehl nes.
    That's why I came here.
  5. Moni (?) 'ishkuu ni skewoksimek' ki 'n-ookwechok'.
    ... Gradually (?) I want to gamble.
  6. Pish witu mehl hekchek'.
    That's why I spoke to you.
  7. Chisini (?)
    I guess you better let me know it.
  8. Nek kwelekw wit sonowok'.
    I am that way.
  9. Wogi ni 'oolinek', mi' ki 'ooli'n wenchokws.
    I lie down in the middle, and the women lie down on both sides (?).
  10. Pish wit mehl hekchek'.
    That's why I spoke to you.
  11. Hegey..., wi'iit ki kich mehl nes.
    I hear it, that's why I came here."
  12. Hes? Kwesi hes wi'iit mehl nu nes?
    [Spirit:] "Indeed? Is that why you came here?
  13. Taok (?) chi'n wek kich 'o chyuuk'wenek'.
    ... recently I have been sitting here.
  14. Nek kwelekw chi'n newok'.
    I have recently seen.
  15. Ki kiti nuk'wo ke (?) nes.
    You will come here.
  16. Tu' wokhli, tu' wi' nek sonowok', tu' wi'iit mehl hekchek'.
    I am glad, that's why I did that, that's why I spoke to you.
  17. Wokhli .. nuk'wo nes.
    I am glad when you come here.
  18. Chuhl ne'ges 'ne-kaap'ehl!
    Take my plant!
  19. ... wit ki sonowo'm ki ...
  20. Tu noohl hipur
  21. Pish wi'iit mehl hekchek', 'oloolekwishol.
    That's why I spoke to you, human being.
  22. Tu chuhl ne'ges 'ne-kaap'ehl! Cho' chpurkoo'm 'ne-kaap'ehl!
    Take my plant! Take care of my plant!
  23. Kowecho 'ahspe'm pa'ah! Tu chuhl himrks'es!
    Don't drink water! Hurry up!
  24. ta... 'ne-kaap', cho' mehl pe'wetewe'm!
    you can get my plant here, wash your hands with it!
  25. Chuhl himrks'es ki hegok'
    Hurry ...
  26. Wokhli m...
    I am glad ...
  27. yeruk (?) moki cho' chapok (?) noksimek' (?) wes'onah so hegoo
    me know ... well, I guess you leave me tobacco.
  28. Cho' neki ... k'e-pe'wechkewek' mehl k'i 'ne-kaap'!
    Wash your hands every time you are out with my plant!
  29. Chuhl, 'oloolekwisho'l, wokhli' mo nuk'wo neskwechok'.
    Farewell, human, I am glad because you came."