Georgiana Trull
Yurok Language Conversation Book, chapter 3: "Are you hungry?" (2003)
Writing system: default | hyphens | linguistic
Display style: sentence | look-up
Text identifier: GT3-03
Speaker: Georgiana Trull
Edition: Georgiana Trull, "Yurok Language Conversation Book" (2003)
-
Chiweye'm hes?
Are you hungry?Source: YLCB6 | | Download -
Chiweyi'mo'w hes?
Are you (pl.) hungry?Source: YLCB6 | | Download -
Kich chiweyek'.
I'm hungry.Source: YLCB6 | | Download -
Chiweyetek' ke'win.
I'm hungry for eels.Source: YLCB6 | | Download -
Chiweyetek' kegoh.
I'm hungry for acorn soup.Source: YLCB6 | | Download -
Ko'l nu neps!
Come and eat!Source: YLCB6 | | Download -
Ko'l nu nepi'mekw!
Come and eat (pl.)!Source: YLCB6 | | Download -
Nepuy mehl 'e'gah. Cho' ku nooychkwe'm!
We're having some salmon. Come and have some!Source: YLCB6 | | Download -
Cho' ko'l nepe'm!
Eat something!Source: YLCB6 | | Download -
Chu ki 'e'gah.
Let's eat.Source: YLCB7 | | Download -
Kich 'i roo ki 'we-'e'gah.
It's time to eat.Source: YLCB7 | | Download -
Kich 'i so'n hes ki ko'l k'e-nepek'?
Are you ready to eat?Source: YLCB7 | | Download -
Kich 'i so'n hes ki 'we-'e'gah?
Are they ready to eat?Source: YLCB7 | | Download -
Kich 'i so'n ki ko'l 'ne-nepek'.
I am ready to eat.Source: YLCB7 | | Download -
Kich 'i so'n ki ko'l 'ne-nepi'mo'w.
We're ready to eat.Source: YLCB7 | | Download -
Cho' ko'l ko nepe'm!
Eat before you go!Source: YLCB7 | | Download -
Ti'nishoo ki nepe'm?
What are you going to eat?Source: YLCB7 | | Download - Ti'nishoo ki nepi'moh?
What are we going to eat?Source: YLCB7 | | Download -
Kus k'e-ke'm?
Where's the food?Source: YLCB7 | | Download -
Chi 'o' nunepuh.
Give me some food.Source: YLCB7 | | Download -
Skewok ki 'ne-nepek' kegoh.
I want to eat acorn soup.Source: YLCB7 | | Download -
Skewok ki 'ne-nepek' ...
I want to eat ...Source: YLCB7 | | Download -
Chi 'o' k'e-kegoh.
Give me your acorn soup.Source: YLCB7 | | Download -
Skuuwetek' kegoh.
I like (the taste of) acorn soup.Source: YLCB7 | | Download -
Nek skuuwetek' Georgiana 'u-kegoh.
I like the taste of Georgiana's acorn soup.Source: YLCB8 | | Download -
Nekomuy ki k'e-pemek' kegoh hes?
Do you know how to make acorn soup?Source: YLCB8 | | Download -
'Ii, skuykok' 'ne-pew.
Yes, I'm a good cook.Source: YLCB8 | | Download -
'Ii, skuykok' 'ne-pewomek'.
Yes, I'm a good cook.Source: YLCB8 | | Download -
'Ii, nekomuy 'ne-pew.
Yes, I know how to cook.Source: YLCB8 | | Download -
Popsew ki nepek'.
I'm going to eat bread.Source: YLCB8 | | Download -
Chi 'o' ku pishkah!
Hand me the salt!Source: YLCB8 | | Download -
Weno'os hekwch!
Hand me a bowl!Source: YLCB8 | | Download -
Weno'os pishkah!
Give me the salt!Source: YLCB8 | | Download -
Chi 'o' ku oranges!
Pass the oranges!Source: YLCB8 | | Download -
Chi 'o' k'i oranges!
Pass the oranges!Source: YLCB8 | | Download -
Chi 'o' ku nepuy!
Pass the salmon!Source: YLCB8 | | Download -
Chi 'o' k'e-nepuy!
Pass the (your) salmon!Source: YLCB8 | | Download -
Nek kich skewinepek'.
I've had enough to eat.Source: YLCB8 | | Download -
Paa', nimi skewok.
No, I don't want any.Source: YLCB9 | | Download -
Che'looksek'.
I'm thirsty.Source: YLCB9 | | Download -
Che'looksi'moh.
We're thirsty.Source: YLCB9 | | Download -
Yo' kich che'look's.
S/he is thirsty.Source: YLCB9 | | Download -
Che'lookse'm hes?
Are you thirsty?Source: YLCB9 | | Download -
Che'looksi'mo'w hes?
Are you (pl.) thirsty?Source: YLCB9 | | Download -
Pa'ah ki rekwoh.
I'm going to drink water.Source: YLCB9 | | Download -
Skewok ki 'ne-rekwoh skuuwoloni pa'ah.
I want to drink soda.Source: YLCB9 | | Download -
Kowecho rekwoh reguukwo'.
Don't drink liquor.Source: YLCB9 | | Download -
Chi 'o' pa'ah!
Give me some water!Source: YLCB9 | | Download -
Weno'os ki kem ko rekwoh!
Give me another drink!Source: YLCB9 | | Download -
Kich skewinepek'.
I'm full.Source: YLCB9 | | Download -
Ko'mi tenpeyok'. Ki mok'w 'ne-sew.
I ate so much I can't breathe.Source: YLCB9 | | Download -
Ta'ano'.
It's hot (of liquids or a stove but not weather).Source: YLCB10 | | Download -
Swoopi'n 'u-lr'rgrh.
He spilled his coffee.Source: YLCB10 | | Download -
Teno' skuuwoloni.
More sweets.Source: YLCB10 | | Download -
Kowishcho'
Thank you (for food)Source: YLCB10 | | Download -
Wokhlew.
Thank you (prayer and other things).Source: YLCB10 | | Download -
Pi'woh.
You're welcome, sure.Source: YLCB10 | | Download -
'Ohlkum.
You're welcome. (Of course.)Source: YLCB10 | | Download -
Kich 'epo'.
He/She is choking.Source: YLCB10 | | Download -
Yo' kich 'epo'.
That one over there is choking.Source: YLCB10 | | Download
