Georgiana Trull
Yurok Language Conversation Book, chapter 16: "Where are you coming from?" (2003)
Writing system: default | hyphens | linguistic
Display style: sentence | look-up
Text identifier: GT3-16
Speaker: Georgiana Trull
Edition: Georgiana Trull, "Yurok Language Conversation Book" (2003)
-
Kus k'e-me'w?
Where are you coming from?Source: YLCB65 | | Download -
Wechpus wi' 'ne-me'w.
I am coming from Weitchpec.Source: YLCB65 | | Download -
Sregon wi' 'ne-me'w.
I am coming from Sregon.Source: YLCB65 | | Download -
Kus me'womecho'm?
Where are you from?Source: YLCB65 | | Download -
Murekw me'womechok'.
I am from Murekw.Source: YLCB65 | | Download -
Kus 'o'm?
Where do you live?Source: YLCB65 | | Download -
Kep'el 'ok'.
I live at Kepel.Source: YLCB65 | | Download -
Kich ho'oh.
It's getting dark.Source: YLCB65 | | Download -
Kich ho'ohko'hl.
It's getting dark.Source: YLCB65 | | Download -
Mos kich 'i roo ki 'u-kemeyi'm.
It's not time to go home yet.Source: YLCB65 | | Download -
Noohl pulik.
Way downriver.Source: YLCB65 | | Download -
Pulik wi' 'ne-me'w.
I come from a short ways down the river.Source: YLCB66 | | Download - Hipur.
A shorter ways down the river or road.Source: YLCB66 | | Download -
Hicho'.
A short ways down.Source: YLCB66 | | Download -
Hipech.
A little ways up the river.Source: YLCB66 | | Download -
Hiwon.
A little ways up the hill.Source: YLCB66 | | Download -
Hikoh.
Across the river.Source: YLCB66 | | Download -
Wonekw.
A little further up the hill.Source: YLCB66 | | Download -
Wonew wi' 'ne-me'w.
I'm coming from up the hill.Source: YLCB66 | | Download -
Wonew ki sootok'.
I'm going a little ways up the hill.Source: YLCB66 | | Download -
Hehlkik.
Way back in the hills.Source: YLCB66 | | Download -
Hehlkikla'.
Inland people (what the coast people call us).Source: YLCB66 | | Download -
Hehlkik 'we-roy.
River.Source: YLCB66 | | Download -
Hehlkik 'u-mr'wrmry.
Creek that comes from way back there, where it starts (like Blue Creek).Source: YLCB66 | | Download -
Mr'wrmry.
Headwaters.Source: YLCB66 | | Download -
Raak ni 'uma'ah.
Creek devil.Source: YLCB67 | | Download -
Hehlkik 'we-roy ku 'o lewetek'.
I'm going up the river (from Klamath) to fish with a net.Source: YLCB67 | | Download -
Yo' soot'os.
Go over there.Source: YLCB67 | | Download -
Ko'l lekwsik 'o hegok'w.
Something is moving around outside.Source: YLCB67 | | Download -
Chu prwrh ki nu hoo.
Lets go to town.Source: YLCB67 | | Download -
Nek kwel prwrh ki nu hegok'.
I am going to town.Source: YLCB67 | | Download -
Kich lekwsi sootok'.
She went outside.Source: YLCB67 | | Download
