Georgiana Trull
Yurok Language Conversation Book, chapter 19: "What time is it?" (2003)
Writing system: default | hyphens | linguistic
Display style: sentence | look-up
Text identifier: GT3-19
Speaker: Georgiana Trull
Edition: Georgiana Trull, "Yurok Language Conversation Book" (2003)
-
Kus kich roo?
What time is it?Source: YLCB75 | | Download -
Kich 'i' roo.
It's time.Source: YLCB75 | | Download -
Kich wook.
It's dawn.Source: YLCB75 | | Download -
Kich numi koy.
It's early in the morning.Source: YLCB75 | | Download -
Kich koypoh.
It's morning.Source: YLCB75 | | Download -
Skewoksimek' koypoh.
I like morning.Source: YLCB75 | | Download -
Kich chomi'sh roo.
It's noon.Source: YLCB75 | | Download -
Kich chmeyoksi'hl.
It's dusk.Source: YLCB75 | | Download -
Chmeyoneni.
Evening.Source: YLCB75 | | Download -
Chmeyonin.
Evening.Source: YLCB75 | | Download -
Kich nahschewen.
It's night.Source: YLCB76 | | Download -
Kechoyn.
Day.Source: YLCB76 | | Download -
We'yk'oh 'we-nahschewen.
Tonight.Source: YLCB76 | | Download -
We'yk'oh 'we-nahschewen ki ko'l hohkumo'w.
Tonight we're working.Source: YLCB76 | | Download -
We'yk'oh 'we-nahschewen kich ko'l hohkumo'w.
Tonight we're working.Source: YLCB76 | | Download -
Kich wonik 'we-roo.
It's midnight.Source: YLCB76 | | Download -
Weno'ome'hl.
Season.Source: YLCB76 | | Download -
Numi skuyen weno'ome'hl.
This is a good season.Source: YLCB76 | | Download -
Keyoh.
Fall.Source: YLCB76 | | Download -
Noorew ku kaap' keyoh.
The leaves are pretty in fall.Source: YLCB76 | | Download -
Kipun.
Winter.Source: YLCB76 | | Download -
Skewoksimek' ku rori' kipun.
I like the snow in winter.Source: YLCB76 | | Download -
K'i kyah.
Spring.Source: YLCB76 | | Download -
Noorew ku chiishep' k'i kyah.
The flowers are pretty in spring.Source: YLCB76 | | Download -
Kishen.
Summer.Source: YLCB77 | | Download -
Skewok ki 'ne-kepoyurek' kishen.
I like to swim in summer.Source: YLCB77 | | Download -
Kus no'?
When?Source: YLCB77 | | Download -
Ku'yoh.
In a minute.Source: YLCB77 | | Download -
Ko'l choomoyhl.
In a few days.Source: YLCB77 | | Download -
Niko'hl.
Always.Source: YLCB77 | | Download -
Ku'y.
After a while.Source: YLCB77 | | Download -
We'yk'oh 'u-kechoyn.
Today.Source: YLCB77 | | Download -
Chi'n koy.
This morning.Source: YLCB77 | | Download -
Chmeyaan.
Yesterday.Source: YLCB77 | | Download -
Hichmey.
Day before yesterday.Source: YLCB77 | | Download -
'Owook.
Tomorrow.Source: YLCB77 | | Download -
'Owookpaa.
Day after tomorrow.Source: YLCB78 | | Download -
Nahschuh.
Last night.Source: YLCB78 | | Download -
Hegor.
Month.Source: YLCB78 | | Download -
Loksi'hl.
Year.Source: YLCB78 | | Download -
Tewome'hl sa'anor 'we-loksi'hl.
Happy NewYear.Source: YLCB78 | | Download -
Kich chmeyoksi'hl.
It's getting late.Source: YLCB78 | | Download -
Kich chmey.
It's getting late.Source: YLCB78 | | Download -
Kit ho'oh.
It's getting dark.Source: YLCB78 | | Download -
'Esi noohl.
And then.Source: YLCB78 | | Download -
Kwesi.
Then.Source: YLCB78 | | Download -
Hikon.
Long ago.Source: YLCB78 | | Download -
Noohl hikon.
Long time ago.Source: YLCB78 | | Download
