Jimmie James

Sentences (LC-01-1) (2007)

Writing system: default | hyphens | linguistic
Display style: sentence | look-up

Text identifier: LC-01-1
Speaker: Jimmie James
Primary documentation: Leo Cañez
Audio source: LC-01-1

  1. Nimi komchumek'.
    I don't know.
     
    Audio
    | Download
  2. Mos kom, kich peloyek'...
    I don't know, I'm too old ...
     
    Audio
    | Download
  3. Numi koy kol he'wehlek' kitkwo 'o ho'oh ku nii'n 'ne-lew.
    I'm going to wake up early when it's still dark to check my net.
     
    Audio
    | Download
  4. Mos numi sku'y soo chwegin ku wenchokws. Kol nimi 'oohl 'we-son.
    I don't like to talk to that woman. She's not nice.
     
    Audio
    | Download
  5. Ku meges ku kweget...
    I'm going to visit the doctor ...
     
    Audio
    | Download
  6. 'Owook koloni ko nuu'moh ku 'oohl 'we-chwegin ki 'we-laayolew.
    Tomorrow we are going to teach people to talk (Indian language).
     
    Audio
    | Download
  7. Mos numi skeweg... Nimi kom kwen ki sho'n.
    It's not very nice outside ...
     
    Audio
    | Download
  8. To' ki laayoluchek' k'i 'oohl... ki ku saa'agochek'.
    I will teach you people ... I can speak Yurok.
     
    Audio
    | Download
  9. Hegoorekech 'i 'ne-rekwoh... sku'y soninepek'.
    My throat feels good when I drink Indian tea.
     
    Audio
    | Download
  10. 'Ne-k'ep'ew 'u negii'n 'o krmsrhl 'o teno'. Teno' 'w-ekwsek'.
    My grandson looked for a lot of mushrooms. He found a lot.
     
    Audio
    | Download
  11. ...
    ...
     
    Audio
    | Download
  12. Ti'nisho' ku ki srrhlrprk'? Ki negii'n niko'hl ki k'e-srrhlrpek', skuyeni ki 'ne-srrhl.
    What can I do? ...
     
    Audio
    | Download
  13. K'i 'ne-paa cho' skewok ki k'e-ses'one'wes chewes.
    I want you to shake my brother's hands.
     
    Audio
    | Download
  14. Ses'one'wes chewes.
    Shake his hands.
     
    Audio
    | Download
  15. Ku ke'l nepuy hes mehl muhlkoche'm?
    Did you sell your salmon?
     
    Audio
    | Download
  16. Kihl muhlkoche'm hes... k'e-nepuy?
    Are you going to sell your salmon?
     
    Audio
    | Download

  17. Give your salmon to the elders ...
     
    Audio
    | Download

  18. I hope all the young people grow up and learn about the indian ways ...
     
    Audio
    | Download
  19. Pechik me'womey ki nek k'i 'ne-pichowos 'esi k'i 'ne-kuchos.
    My grandparents' people came from upriver.
     
    Audio
    | Download
  20. ... cheykeni ko'l 'we-son ku 'ne-pichowos. ... nimi ma komchumek'.
    My grandfather died when I was a baby. I never met him.
     
    Audio
    | Download
  21. 'Ne-ykew wohpuk 'o leko'n, pa'aahl 'o leko'n. Kwesi wit 'o soo ho we'y kin.
    My brother drowned in the river when he was fishing.
     
    Audio
    | Download
  22. Hikoch hes 'o myah ku 'we-le'loyhlpa'aahl?
    Did the fire jump across the water?
     
    Audio
    | Download
  23. Hikoch hes 'o myah so hikoh ku pa'aahl?
    Did it jump across the water?
     
    Audio
    | Download
  24. Pulik 'ela ko'l le'loyhl. Teno' meraa mehl pulik.
    There must be a fire downriver. There's a lot of smoke coming from downriver.
     
    Audio
    | Download
  25. Tu' wit mehl tewomehlkok' ki 'ne-laayolahki 'ne-saa'agochek'.
    I'm glad you're teaching me how to speak Yurok.
     
    Audio
    | Download
  26. Numi pe'l so'n... k'i 'ne-too'mar, tu' numi tewomehlkok' ki 'ne-komchusek'.
    It's very important ... you are my good friend, and I'm glad I know you.
     
    Audio
    | Download
  27. Ku 'o'lehl... 'o le'loyhl, niki mo'ok'w. Ku 'o'lehl so le'loyhl.
    The house burned down in the fire, so it's gone. The house went up in flames.
     
    Audio
    | Download
  28. Mewah himar 'o koo'op' ku tepoo.
    The boy is standing under the fir tree.
     
    Audio
    | Download
  29. Mewah himar 'o key ku s'e'goh 'o tep.
    The boy is sitting under the madrone tree.
     
    Audio
    | Download
  30. Wonu so nur'urn, regoh 'o tep tu' wit 'o key.
    He climbed up and he is sitting in the tree.
     
    Audio
    | Download
  31. Woomehl mo kich pe'l so'n rook'ws, 'o penpenoh ku woomehl.
    When the wind blows hard the acorns fall to the ground.
     
    Audio
    | Download

  32. When the salmon come up the river the seagulls follow them, they fly up too.
     
    Audio
    | Download
  33. ... ku nepuy 'o nepe'm ku 'we'alox.
    The seagulls are waiting to eat the fish guts.
     
    Audio
    | Download
  34. Komchume'm hes ko'l kweni ho kegoh ke'win?
    Do you know anybody who caught eels?
     
    Audio
    | Download
  35. 'Ee, numi skewoo'mo'l mo kich pemu' ku ke'win.
    Yes, it smells good when people are roasting eels.
     
    Audio
    | Download
  36. Nimi skewok ku ki 'we-saa'agochek' won kich 'o chwegin...
    She doesn't want to say the words wrong.
     
    Audio
    | Download
  37. Mos kom, kich kahselumek'... Wonoye'ik' ho 'ne-chwegin ki sku'y so'n wi' 'o goole'm k'i 'oohl.
    I don't know, I forget ... I was praying that the Indian people will live well.
     
    Audio
    | Download
  38. Cho' hes kich ki wi' soo hegoo'm ki k'e-negaapek'?
    Are you all ready to start walking?
     
    Audio
    | Download
  39. ... nikichyu... ko'moyohl ku 'ne-chwegin.
    ... everbody can hear me.
     
    Audio
    | Download
  40. Cho' nini plrrse'm k'e-chwegin, nikichyu 'we-ko'moyohl.
    Talk louder so everyone can hear you.
     
    Audio
    | Download
  41. Ko'l nimi hesek' ki ko'moyohl. Cho' nini plrrse'm.
    I don't think they can hear you. Talk a little louder.
     
    Audio
    | Download
  42. Skewok ki 'we-komchumehl... Cho' sku'y soo laayoluse'm.
    They want to know ... Teach him well.
     
    Audio
    | Download
  43. Cho' kem ko sochpeyewe'm.
    Say it again.
     
    Audio
    | Download
  44. Skewok ki 'we-sku'y soo ko'moyok'... ki k'e-laayolusek'.
    She wants to hear (it) well ... teach her.
     
    Audio
    | Download
  45. Ku k'oo'y wi' wit 'o go key ku 'rplrs 'o teponi.
    The bluejay is sitting in the apple tree.
     
    Audio
    | Download
  46. Skewok hes pa'ah?
    Do you want some water?
     
    Audio
    | Download
  47. Kich kweskwesek'.
    I have a cold.
     
    Audio
    | Download
  48. ... nego'l ki tooloh kweskwesek'. Cheporeg.
    ... I think I have a cold. Its cold out.
     
    Audio
    | Download
  49. Kus kich roo? Thirteen minutes after chomi'sh...
    What time is it? It's thirteen minutes after noon.
     
    Audio
    | Download
  50. ...nini teno' 'i wi' ko'l 'ne-chyuuk'wenek' ki 'ne-kweget.
    I wish I had more time to sit and visit.
     
    Audio
    | Download
  51. Skewok ku 'ne-lewetek', witi 'olonekw 'ne-lew. Ko'l tensewok' k'i nepuy.
    I'm going to set my net, my net will float there. I'll catch a lot of salmon.
     
    Audio
    | Download
  52. Ki ni tensewok' k'i nepuy.
    I will catch a lot of salmon.
     
    Audio
    | Download
  53. Niko'hl ki 'ne-tensewok' k'i nepuy 'o ke'l.
    I'm going to catch more salmon than you.
     
    Audio
    | Download
  54. Cho' chpurko'mo'w wi' k'e-laayi'm o'w ku laas, ... ki k'e-lehlkoo'.
    Be careful walking on that trail. You might fall ...
     
    Audio
    | Download
  55. Pe'l soo te'nes 'i kwesi yo'kwen 'o leko'n, hichoo 'iki leko'n.
    He got really drunk and fell, and he fell down.
     
    Audio
    | Download

  56. It smells good when it rains.
     
    Audio
    | Download
  57. Numi pe'l soo tenpewe'hlin the kipun.
    It rains really hard in the winter.
     
    Audio
    | Download
  58. Sa'ani wit soo pe'l soo tenpewe'hl kimi neworkwek' ku wi' 'ne-laayek'.
    Sometimes it rains so hard I can't see where I'm going.
     
    Audio
    | Download
  59. Pe'l soo tenpewe'hl 'i kimi neworkwek' ku laas 'ne-laayek'.
    (Sometimes) it rains so hard I can't see the way I'm going.
     
    Audio
    | Download
  60. Matthew hes ho tegeruse'm we'yk'oh kechoyhl?
    Have you talked to Matthew today?
     
    Audio
    | Download
  61. Laas ko'l 'o gohkumehl 'o pulik.
    They're working on the road downriver.
     
    Audio
    | Download

  62. I'm just sitting here waiting for my wife.
     
    Audio
    | Download
  63. Chmeyaan... soo toh hoole'moh hehlkik ni hooli'm.
    Yesterday we talked about the animals that live in the mountains.
     
    Audio
    | Download
  64. Nahschuh hes 'o ku 'o meloni 'o lo helomeye'm?
    Did you dance last night at the brush dance?
     
    Audio
    | Download
  65. Ho nrrmryek' nahschuh ku 'o meloni.
    I sang last night at the brush dance.
     
    Audio
    | Download
  66. Wenos wok kwehl hlkyorkwe'moh... wi' 'o ko meloni.
    Come over here and we'll watch (them dancing in) the brush dance.
     
    Audio
    | Download
  67. 'Owook wit ko'l ku 'o nepek' ku 'ne-kuchos 'o'l.
    I'm going to eat at my grandmother's house tomorrow.
     
    Audio
    | Download
  68. Tu wit hoole'n... ku 'we-kuchos hegoh 'o... ku 'we-skry, 'we-skry ho hool.
    She is wearing the dress her grandmother made.
     
    Audio
    | Download
  69. We'yk'oh 'ochkaa holi'm cheykeni 'we-no'os. Kiti 'o huuk... wit holi'm.
    Right now she's making a baby basket for her baby ...
     
    Audio
    | Download
  70. 'Ochkaa pekwolu'm ku 'w-olihl. Kit holi'm 'we-no'os.
    Right now she's peeling her hazel sticks. She's going to make a baby basket.
     
    Audio
    | Download
  71. 'Ochkaa laayolu'm... 'we-no'os ku 'u-me'y.
    She is teaching her daughter how to make a basket.
     
    Audio
    | Download
  72. Ku we'yon 'ochkaa mehl we'y wit 'we-soosek' kwen mewah ki 'we-ni'ihl.
    The girl is thinking about which boy she will go with.
     
    Audio
    | Download
  73. 'Owook koy ki nowone'm puuk.
    Tomorrow morning he will bring you deer meat.
     
    Audio
    | Download
  74. Cho' humonrk' 'o lekw mo kich ta' 'o lekw.
    It's warm outside when it gets warm outside.
     
    Audio
    | Download
  75. Mo kich chme'y, mo kich 'o chepore'hl.
    When it's evening it gets cold outside.
     
    Audio
    | Download
  76. K'-up'r'n prkryrh.
    Your nose is bleeding.
     
    Audio
    | Download
  77. Ko'moyok' 'we-ch'uch'ish. Tu' kus 'w-ew? Nimi komchumek'.
    I hear his bird. But what's it called? I don't know.
     
    Audio
    | Download
  78. Mos sku'y soo chkeye'm nahschuh... 'n-e'wehlek' .
    I had a hard time going to sleep last night ... I was awake.
     
    Audio
    | Download
  79. Ho sku'y soo chkeye'm hes nahschuh?
    Did you sleep well last night?
     
    Audio
    | Download
  80. Kus roo 'o chkeye'm?
    What time did you go to sleep?
     
    Audio
    | Download
  81. Kus ki roo ko'l 'o nepi'moh?
    What time are we going to eat?
     
    Audio
    | Download
  82. Nek kwelekw nimi komchumek' kwen ko'l ki nepek'. 'Eni cho ni kich chme'y.
    I don't know when I'm going to eat. Maybe in the evening.
     
    Audio
    | Download
  83. 'Owook ki kem wit mehl toh ki 'ne-saa'agoche'moh.
    We'll talk Yurok again tomorrow.
     
    Audio
    | Download
  84. 'Owook ki kem ki tohkow ki 'ne-saa'agoche'moh.
    We'll talk Yurok again tomorrow.
     
    Audio
    | Download
  85. Ti'ni mehl k'e-skewok ki k'e-chwegin?
    What do you want to talk about?
     
    Audio
    | Download
  86. 'O k'-ahpew hes?
    Is that your wife?
     
    Audio
    | Download
  87. 'O k'-ahpew.
    (This is) your wife.
     
    Audio
    | Download
  88. Kus choo'm k'-uuk?
    How many children do you have?
     
    Audio
    | Download
  89. Chpi niige'yu'.
    It's just the two of you.
     
    Audio
    | Download
  90. Kich 'i ho nes... ki k'-egok'?
    Are you ready to go?
     
    Audio
    | Download
  91. Nek hesi 'ne-tegerew, tegerupa' ?
    Are you talking to me?
     
    Audio
    | Download
  92. Keli' 'ne-tegeruchek'.
    I'm talking to you.
     
    Audio
    | Download
  93. Tene'moh skewok ki k'e-tegerew.
    They want to talk to you.
     
    Audio
    | Download
  94. Wo' tu' skewok ki k'e-tegerew.
    He wants to talk to you.
     
    Audio
    | Download
  95. 'O ku ch'ishah ku pa'aahl 'i koo'.
    The dog is standing in the water.
     
    Audio
    | Download
  96. Ku pegrk pa'aahl 'i koo', 'u-krtkek'.
    The man is standing in the water, fishing with a pole.
     
    Audio
    | Download
  97. Nek kem ku pa'aahl ko koo'opek', ku krtkrk'.
    I am going to stand in the water too and fish.
     
    Audio
    | Download
  98. ... soosek' ki 'ne-kemeyek'.
    I think I will go home now.
     
    Audio
    | Download
  99. Kich ho'oh, cho' kemeye'm.
    It's getting dark, you better go home.
     
    Audio
    | Download
  100. Laas 'we-ho'oh, laaye'm.
    The road is getting dark, you better go.
     
    Audio
    | Download
  101. ... ko'l kiti ho'oh.
    I better go home, it's getting kind of dark.
     
    Audio
    | Download
  102. Kiti 'wegah hes?
    Are they going to get married?
     
    Audio
    | Download
  103. Ku 'nr-mrm Wechpus... 'o 'wegah. Witi' 'o 'w-ahpew 'o Wechpus.
    My son is getting married in Weitchpec. His wife is from Weitchpec.
     
    Audio
    | Download
  104. 'O Wechpus ki me'womechok'w ku ki 'wegah.
    The person he's going to marry is from Weitchpec.
     
    Audio
    | Download
  105. Cho' ko he'wonihlkwopa' koypoh mo kich k'-egok.
    Wake me up in the morning before you go.
     
    Audio
    | Download

  106. You are a lucky man.
     
    Audio
    | Download
  107. Wit 'o chyuuk'we'n prrgish pa'aahl 'o nii'no'w, 'o newohl nepuy... wit 'o soo kohchewohl.
    The eagle is sitting there looking at the water, they see salmon ... that's how they catch them.
     
    Audio
    | Download
  108. Ti'now niige'yu'?
    Who was with you?
     
    Audio
    | Download
  109. Ho so'n mrk.
    That's how the crane was.
     
    Audio
    | Download
  110. Ko'l ti'nishoo srm?
    Who's winning?
     
    Audio
    | Download