Difference between revisions of "Derivational Verbal Morphology"
Line 172: | Line 172: | ||
fool-eeg-aa-m |
fool-eeg-aa-m |
||
− | + | <br> |
|
'I jump over and over' |
'I jump over and over' |
||
Revision as of 20:52, 24 October 2012
Overview
Sereer seems to have at least some verbal derivational morphology. So far, we've seen:
Takes verb, makes verb:
- -ir, a reciprocal suffix
- -in, a causative suffix (e.g. gɛf "to break, explode (intr.)" --> gɛfin "break it"). Allomorphs -an or -n occur when co-occurring with person marking, and sometimes when another suffix precedes (e.g. xum 'to tie', xum-ir 'to tie RECP', xum-r-an 'to tie to each other' (061)
- -it, a reversive suffix
- -an, an applicative. Licenses an additional argument, a beneficiary
- -it, an instrumental applicative. Licenses an additional argument, an instrument.
- -ik, which indicates directed motion in doing a verb X ("to go do X")
- -oox, which seems to be stativizing or anti-causative. Its derived forms are somewhat less semantically consistent than the others.
- -and(a), of unclear meaning
- -loox/-noox, a suffix of possibly causative meaning that has mutiple allomorphs (or is actually more than one suffix)
- -noor, of unclear meaning and possibly more than one suffix fused together
Takes verb, makes adjective:
- -u , a suffix that takes a verb and turns it into an adjective (e.g. saɗik "to be strong, tough" -> saɗku "strong, tough"; may "to be many" -> mayu "many")
- -na, seemingly equivalent with -u but agreeing with presence of an "article" on a noun
Takes verb, makes noun:
- -ir, a suffix that makes instrument-type nouns from verb stems (e.g. βɛʄ "to swim" --> bɛʄir "thing used to swim")
- RED-, prefixing partial reduplication: makes a noun from a verb "X" meaning "one who (habitually) X"
Valence-Changing Extensions
Causative
There are at least three causative extensions, -in/-n, -noor, and -and. These extensions increase the valence of a verb, adding a causative object, which is caused to perform the action of the verb by the subject of the causative verb.
-noor
-Noor seems to be most productive, and can be affixed to most (if not all?) verbs.
Unextended verb:
Miñaan a-fal-a naak le
‘M. kicks the cow’
Causative verb:
Miñaan a-fal-noor-a (a)Yande naak le
‘M. makes Y. kick the cow’
The causative object (when not pronominalized) always appears directly after the verb.
Miñaan a-fal-noor-a naak le (a)Yande
‘M. makes the cow kick Y.’
‘*M. makes Y. kick the cow’
-in/-n
The extension -in/-n appears as of now to function in the same way, but its distribution seems to be lexically conditioned.
(example here)
Note that the causative extension -in/-n is phonologically identical to the 3rd sg. incorporated pronoun -in/-n. This fact gives rise to ambiguous interpretations of some verbs.
geen-aa-n-um
‘I stop him’
OR
‘I cause him to stand up’
-and
The extension -and can be applied to some (or all?) verbs roots that are basically (that is, in their unextended form) stative.
Unextended verb:
xuƥ-aa-m
‘I am wet’
Causative verb:
a-teƥ a-xuƥ-and-axam
‘The rain wets me / causes me to be wet’
Stative
The stative extension -oox decreases the valence of a transitive verb. The state of the single remaining argument (the subject) is described by the verb. This single argument is not treated semantically as a patient, as there is no implication of agentivity.
Unextended verb: subject = 'I', object = 'window'
weg-aa-m o-falanter o-le
'I close the window'
Stative verb: subject = 'window'
o-falanter o-le a-weg-oox-a
'The window is closed'
The extension -oox can also be used with intransitive verbs... (to be filled in later)
Benefactive Applicative
The benefactive applicative extension -an increases the valence of the verb, adding an object which functions semantically as the beneficiary.
Unextended verb:
Jegan a-fal-a naak le
‘Jegan kicks the cow’
Benefactive verb:
Jegan a-fal-an-a naak le a-doktoor fe
OR
Jegan a-fal-an-a a-doktoor fe naak le
‘Jegan kicks the cow for the doctor’
Instrumental Applicative
The instrumental applicative extension -it/-t increases the valence of the verb, adding an object that functions semantically as the instrument.
Unextended verb:
waq-aa-m a-semb a-le
‘I dig the hole’
Instrumental verb:
waq-t-aa-m a-semb a-le a-pel a-le
OR
waq-t-aa-m a-pel a-le a-semb a-le
‘I dig the hole with the shovel’
Reciprocal
-ir/-r
Passive
-e'
Other Extensions
Iterative
The suffix -eeg indicates repeated action. Unlike with other extensions, a root+eeg cannot stand alone as a "bare" or infinitive form. It can occur in the progressive, past, and present/default tense (and likely other tenses as well), and thus seems to be a derivational morpheme, rather than a tense marker of some sort.
Without -eeg:
fool-aa-m
'I jump'
With -eeg:
fool-eeg-aa-m
'I jump over and over'
mehe fool-eeg-a
'I'm jumping over and over'
fool-eeg-'-aa-m
'I jumped over and over / I was jumping'
Itive
The itive extension -ik/-k indicates motion towards something.
Unextended verb:
mehe weg-a o-falanter o-le
‘I’m closing the window’
Itive verb:
mehe weg-k-a o-falanter o-le
‘I’m going (motion) to close the window’
Simulfactive
The extension -andoor indicates that the action of a verb is done all at once.
Unextended verb:
a-weg-a xa-palanter a-xe
‘He closes the windows’
Simulfactive verb:
a-weg-andoor-a xa-palanter a-xe
‘He closes the windows all at once’
Reversive
The reversive extension -it/-t indicates that the action of the verb is undone.
Unextended verb:
mehe liw-a
‘I’m tangling’
Reversive verb:
mehe liw-t-a
‘I’m untangling’
This extension is unpredictably fossilized in certain verbs, e.g. wet- ‘open’ vs. weg- ‘close.’
Co-occurrence of Extensions
Verb pairs demonstrating V to V derivation
Suffix involved | Unsuffixed | Gloss | Suffixed | Gloss | Session | notes |
---|---|---|---|---|---|---|
-oox | jik | to buy | jikoox | to sell | JM_046 | |
-loox | ɗeet | to see | ɗeetloox | to notice | JM_048 | |
-oox | doxoñ | to spit | doxoñoox | to spit repeatedly | JM_048 | |
-oox | teer | to land a boat, arrive | teerooχ | to await a guest | JM_048 | |
-ir | xas | to scold, berate | xasir | to argue | MF_029 | |
-in | waʄ | to boil (intr.) | waʄin | to boil (trans.) | MF_045 | |
-in | mud | to sink | mudin | to make sink, to throw/put into water | MF_047 | |
-oox | mud | to sink | mudoox | to swim down on purpose | MF_047 | translation imprecise, seeking clarification |
-oox | xooʄ | to dip, dunk | xooʄoox | to dip, dunk into | MF_047 | translation imprecise; seeking clarification |
-oox | saang | to roll (trans.) | saangoox | to roll (intr.) | ED-058 | |
-ir | maaf | to fell, knock down | maafir | to wrestle | NB-057 | |
-noor | weg | to close | wegnoor | to make s.o. close s.t. | MF_091 | may be analyzable as weg-in-(C)oor |
-ik | weg | to close | wegik | to go close | MF_091 | |
-it | uup | to bury | uupit | to dig up (un-bury) | JM_092 | |
-it | liw | to tangle (trans) | liwit | to untangle (trans) | MF_047 | |
-it | waq | to dig | waqit | to dig with | JM_092 | e.g. a shovel |
-it | fal | to kick | falan | to kick for | JM_092 | e.g. for someone else |