Inventários Fonológicos Sul-americanos (SAPhon v2.1.0)

 
[ENGLISH] [ESPAÑOL]



Perguntas frequentes (FAQ)
  1. Como encontro a fonologia da língua que me interessa?

    Nesta versão do sítio SAPhon há três maneiras de localizar fonologias: 1) o visualizador do mapa; 2) a tabela do nome da língua e da família lingüística; a procura de fonemas.

  2. Meu navegador não pode mostrar certos caracteres dos inventários, ou os símbolos do Alfabeto Fonético Internacional não se veem claramente. Como o concerto?

    Recomendamos que instale Gentium Plus, um tipo de letra (‘font’) que inclui os símbolos do AFI.

  3. A localização dada para uma língua no mapa não coincide com a localização dada numa fonte publicada ou com meu próprio conhecimento da língua. Por que acontece isto e que se pode fazer ao respeito?

    Há várias razões possíveis para estas discrepâncias, cada razão tem uma distinta solução correspondente:

    1. Cometemos um erro.

      Se acreditar que este é o caso, por favor informe-nos da localização correta (indique as coordenadas de longitude e latitude). Sempre que for possível, por favor dirija-nos à informação publicada relacionada com a localização correta.

    2. Algumas línguas ocupam uma grande extensão geográfica (e.g. Mapudungun), neste sítio web marcamos estas línguas com um só ponto em vez de usar distribuições poligonais contínuas.

      Se você achar que há uma razão atrativa para mudar o ponto marcado dentre do polígono, por favor indique cujo ponto parece superior (com coordenadas de longitude e latitude) e por favor indique por que este é um ponto preferível.

    3. Algumas línguas têm distribuições espaciais descontínuas; nesta versão do sítio SAPhon estamos representando as línguas com um marcador o qual nos demande a selecionar só um ponto.

      Se você achar que há uma razão atrativa para mudar o ponto escolhido, por favor indique o ponto que parece superior à nossa seleção atual (com coordenadas de longitude e latitude) e indique por que este é um ponto preferível.

  4. Por que escolhemos um nome para uma língua e não outro?

    Fizemos um esforço para incorporar nomes de línguas que sejam de uso generalizado entre especialistas familiarizados com a língua ou a família linguística pertinente.

  5. Não encontro um inventário para uma língua na que trabalhei ou de uma língua que tem um inventário fonológico publicado. Como se pode acrescentar esta informação?

    Por favor contate-nos a contribute.saphon@gmail.com. Estamos ávidos de adicionar inventários fonológicos inéditos e confiáveis assim como inventários de fontes publicadas as quais não podemos ter acesso. Por favor, tome nota que no segundo caso nos limitamos a recursos que incluam algum tipo da análise fonológica. Em particular, não inferimos inventários de fontes que consistam somente de listas de palavras que não fossem submetidos a análise fonológica nem de recursos que provejam somente uma lista de fonos.

  6. Por que não incluem informação sobre alofonia?

    Enquanto existem inventários fonológicos da maioria das línguas que têm sido objeto de estúdio da linguística moderna, as descrições de alofonia não são tão frequentes. Atualmente, nos interessa desenvolver uma base de dados relativamente uniforme e densa, e incluir informação alofónica nos resultaria problemática.