Ararahih'urípih
A Dictionary and Text Corpus of the Karuk Language

Vina Smith: Sentences with verb paradigms, words for accent (2011)

Primary participant: Vina Smith (speaker)
Date: 2011
Project identifier: VS-11
Publication details: Unpublished (recorded by Andrew Garrett, Line Mikkelsen, and Clare Sandy on December 21, 2011)


Text display mode: paragraph | sentence | word | word components


[1]

tá nitátuyshuru.

I am sweeping the floor.

[2]

nitátuyshureesh.

I am going to sweep the floor.

[3]

tá numah.

I see you.

[4]

tá numah îin.

I see you.

[5]

tá nuthítiv.

I hear you.

[6]

iim putá nathítivara.

I do not hear you.

[7]

iim punuthítiimtihara.

I do not hear you.

[8]

iim tá numsákar.

I smell you.

[9]

iim puneemshákaantihara.

I do not smell you.

[10]

iim tá nu'áfish.

I touch you.

[11]

iim punu'áfishrihara.

I do not touch you.

[12]

iim nupáreesh.

I am going to bite you.

[13]

nupáreesh.

I will bite you.

[14]

iim payêem tá nupár.

I am biting you now.

[15]

iim naa punupáreeshara.

I won't bite you.

[16]

iim punupáreeshara payêem.

I am not biting you right now.

[17]

naa vúra puna'áytihara.

I am not afraid.

[18]

naa vúra ni'áyti payêem.

I am afraid right now.

[19]

nihêeratih.

I am smoking.

[20]

naa nihêeratih.

I smoke.

[21]

naa vúra itíhaan panihêeratih.

I always smoke.

[22]

naa vúra itíhaan nihêeratih.

I am always smoking.

[23]

naa puneehêeratihara.

I do not smoke.

[24]

naa nihêeratih.

I am smoking.

[25]

naa nikfúyfuuytih.

I am whistling.

[26]

naa nikfuy.

I whistle.

[27]

Andrew tóo kfuy.

Andrew just whistled.

[28]

tá nikfuy.

I just whistled.

[29]

naa tá nikfuy.

I just whistled.

[30]

naa punéekfuuytihara.

I did not whistle.

[31]

naa nipakurîihvutih.

I sing.

[32]

naa punapákuriihvutihara.

I do not sing.

[33]

iim tá numah.

I see you.

[34]

tá nimah.

I see it.

[35]

punamáahtihara.

I do not see it.

[36]

punámaahtih.

I don't see it.

[37]

naa vúra punapakurîihvutihara.

I never sing.

[38]

punapakurîihvutihara.

I don't sing.

[39]

pananipúsihich ni'ápimtih.

I am looking for my cat.

[40]

ni'ápimtih.

I am looking for it.

[41]

pananipúsihich tá ni'ápiv.

I am looking for my cat.

[42]

puna'ápimtihara.

I am not looking for it.

[43]

tá néemchak.

I burned myself.

[44]

iim káru imchákvaan?

Did you burn yourself?

[45]

tóo mchak.

He got burned.

[46]

iim tée mchak.

You got burned.

[47]

níkshaahtih.

I am laughing.

[48]

naa níkshaahti.

I am laughing.

[49]

nipíkshaahtih.

I am laughing at myself.

[50]

naa níkshaahti vaa.

I am laughing at myself.

[51]

fâat tá níkúupha?

What did I do?

[52]

iim téekshah.

You are laughing.

[53]

iim tee tákav páxut.

You are making fun of him.

[54]

tá nitákav.

I am making fun of him.

[55]

iim tee tákav pamífyiiv.

You are making fun of your friend.

[56]

ipít îikam paháknah ôok kaan úkrii.

There was a goose outside yesterday.

[57]

ôok kaan îikam úkrii paháknah.

There was a goose outside.

[58]

îikam úkrii.

He sits outside.

[59]

pachínim pa'ipíta iinâak uvôonfurukatih.

There was a skunk inside the house yesterday.

[60]

îikam pa'ipít nimah mí'aramah.

I saw your child outside yesterday.

[61]

îikam vúra táay pa'êeth.

There are a lot of slugs outside.

[62]

ipít pa'êeth îikam káan úkrii.

There was a slug outside yesterday.

[63]

ipít pa'êeth îikam úkrii.

There was a slug outside yesterday.