Abner's mother: "Crow Woman and her Neglectful Husband" (1930)
Primary participants: Abner's mother (speaker), John P. Harrington (researcher)
Date: 1930
Project identifier: JPH_KT-08
Publication details: J. P. Harrington, International Journal of American Linguistics 6
(1930), p. 149, Text 8
PDF of published text: http://linguistics.berkeley.edu/~karuk/text-pdfs/JPH_KT-08.pdf
Additional contributors: Line Mikkelsen (editor), Natalie Orsi (annotator)
Note: This text has been retranscribed in current spelling.
Text display mode: paragraph | sentence | word | word components
[1] |
uknîi |
once.upon.a.time |
[2] |
ataháriva |
kun'áraarahitihanik |
always |
they.were.living.long.ago |
|
They were living [there]. |
[3] |
chavúra |
pâanpay |
pamu'ávan |
húukava |
u'uum |
finally |
after.while |
her.husband |
to.somewhere |
he.goes |
|
Then later on her [Crow Woman's] husband went off somewhere. |
[4] |
xás |
vúra |
vaa |
ukrii |
ukrûuntih |
then |
Intensive |
so |
she.stays |
she.waits.for.him |
|
She was staying waiting for him. |
[5] |
pu'áapúnmutihara |
hôoy |
vaa |
poovȃaramootih |
she.does.not.know |
where |
so |
that.he.keeps.going |
|
She did not know where he kept going all the time. |
[6] |
xas |
chími |
axmáy |
u'ípak |
then |
soon |
suddenly |
he.comes.back |
|
Then after a while he came back. |
[7] |
xas |
uum |
vúra |
hitíhaan |
kumasúpaa |
poopȋiriihiti |
pamu'ávan |
paxuun |
then |
3.SG |
Intensive |
always |
its.day |
that.she.was.saving.it.for.him |
her.husband |
the.acorn.soup |
|
She was saving acorn soup all the time every day for her man. |
|
(The verb root pîiriihi, which Harrington translates as "to save food for someone", is not to our knowledge attested elsewhere. ) |
[8] |
chími |
axmáy |
u'ípak |
soon |
suddenly |
he.comes.back |
[9] |
kári |
xas |
u'êe |
paxuun |
then |
then |
she.gives.it.to.him |
the.acorn.soup |
|
And she gave him the acorn soup. |
[10] |
yéehe |
amakeem'íshara |
interjection |
extremely.bad.tasting |
|
“Oh, it does not taste good,” (he said). |
[13] |
kári |
xas |
upiip |
“ûunuhich |
tu'íithra |
paxuun |
then |
then |
she.says |
long.time |
it.is.filled |
the.acorn.soup |
|
Then (the woman) said: “For a long time it was in there [in a basket cup], the acorn soup. |
[14] |
ayu'âach |
uxaat.” |
it.was.because |
it.is.rotten |
[15] |
xas |
upakurihva |
then |
she.sings |
[16] |
ayu'âach |
uxaat |
ûunuhich |
tu'íithra |
it.was.because |
it.is.rotten |
long.time |
it.is.filled |
|
“Of course it is rotten, it has been in there a long time.” |
[17] |
hínupa |
uum |
u'iimníhvutih |
surprise |
3.SG |
he.was.having.a.love.affair |
|
[Then the woman said] “He was in love [was staying away with a girl].” |
[18] |
kupánakanakana |
the.end |
[19] |
ánaach |
ukúphaanik |
crow |
he.did.that.long.ago |
[20] |
chéemyaach |
ík |
vúra |
ishyâat |
imshîinaavish |
quickly |
must |
Intensive |
king.salmon |
you.will.shine.this.way.upriver |
|
Shine early, Spring Salmon, hither up river. |