Nettie Ruben: "Blue Jay As Doctor" (1957)
Primary participants: Nettie Ruben (speaker), William Bright (researcher)
Date: 1957
Project identifier: WB_KL-29
Publication details: William Bright, The Karok Language (1957), pp. 224-225, Text 29
Additional contributor: Erik Maier (annotator)
Text display mode: paragraph | sentence | word | word components
[1] |
mahnûuvanach |
tuyíkiha |
chipmunk |
she.was.sick |
[2] |
váas |
kích |
uthiv |
blanket |
like |
she.lay |
|
She lay as thin as a blanket. |
[3] |
kári |
xás |
ta'ítam |
xúus |
u'uumáheen |
then |
then |
so |
thought |
she.arrived |
[4] |
sunyíthi |
tá |
kun'íshavsip |
kachakâach |
chinquapin.nut |
PERF |
they.paid.them.as.a.fee.to.her |
bluejay |
|
They paid Blue Jay her fee with chinquapin nuts. |
[5] |
ansáfriik |
va'árah |
Weitchpec |
person |
|
She was a Weitchpec person. |
[6] |
kári |
tu'aráriihkanha |
then |
she.got.well |
|
Then (Chipmunk) got well. |
[7] |
púyava |
kúkuum |
axmáy |
tuyíkiha |
mahnûuvanach |
you.see |
again |
suddenly |
she.got.sick |
chipmunk |
|
Then Chipmunk suddenly got sick again. |
[8] |
chími |
kiikpíkaan |
ansáfriik |
va'árah |
soon |
go.summon.her! |
Weitchpec |
person |
|
"Go summon Weitchpec person!" |
[9] |
tá |
kunpíkaar |
PERF |
they.summoned.her |
[11] |
kári |
xás |
upíip |
xanpuchíniishveenach |
kiikpíkaan |
then |
then |
she.said |
hummingbird |
go.summon.her! |
|
And (Chipmunk) said, "Go summon Hummingbird!" |
[12] |
chími |
vúra |
xánkiit |
soon |
Intensive |
bullhead |
|
Let Bullhead (come too)!" |
[13] |
púyava |
tá |
kunimfipíshriihva |
paxus'úmaansa |
you.see |
PERF |
they.assembled |
the.doctors |
|
So the 'doctors' assembled. |
[14] |
kári |
xás |
xanpuchíniishveenach |
upíip |
naa |
vúra |
naapmán'anamahachhitih |
then |
then |
hummingbird |
she.said |
1sg. |
Intensive |
I.am.small-mouthed |
|
And Hummingbird said, "My mouth is too small. |
[15] |
hárivarihva |
véeniichva |
sometime |
mischief |
|
There's been mischief sometime." |
[16] |
kári |
xás |
ansáfriik |
va'ára |
upíip |
ããx |
then |
then |
Weitchpec |
person |
she.said |
ugh! |
|
And Weitchpec person said, "ããx! |
[17] |
fatamakêesh |
kích |
ára |
úpeereesh |
anything |
only |
person |
she.will.tell.them |
|
She'll tell a person just anything." |
[18] |
xanpuchíniishveenach |
upakurîihvutih |
hummingbird |
she.was.singing |
[19] |
xás |
upítih |
naa |
vúra |
naapmán'anamahachhitih |
then |
she.said |
1sg. |
Intensive |
I.am.small-mouthed |
|
And she said, "My mouth is too small. |
[20] |
kumá'ii |
papuna'ûusurutihara |
because.of |
I.cannot.take.it.out |
|
For that reason I can't take (the disease object) out. |
[21] |
kachakâach |
muvéeniichva |
bluejay |
her.mischief |
|
It's Blue Jay's mischief." |
[22] |
kári |
xás |
chanchaaksúrak |
xás |
u'árihrupuk |
kchkchkchkch |
then |
then |
through.the.smokehole |
then |
she.rushed.outdoors |
kchkchkchkch |
|
Then (Blue Jay) jumped out through the smokehole, "kchkchkchkch!" |
[23] |
ukachakâachhiti |
she.made.a.blue.jay.noise |
|
She made a noise like a blue jay. |
[24] |
tu'áathva |
she.was.afraid |
|
She was afraid (of being exposed). |