Maggie Charley: "Indian Food" (1957)
Primary participants: Maggie Charley (speaker), William Bright (researcher)
Date: 1957
Project identifier: WB_KL-68
Publication details: William Bright, The Karok Language (1957), pp. 282-283, Text 68
Additional contributors: Monica Macaulay (annotator), Erik Maier (annotator)
Text display mode: paragraph | sentence | word | word components
[1] |
píshiich |
pakun'áraarahiti |
pa'asiktávaansas |
ápkaas |
kun'íshumtih |
first |
as.they.lived |
the.women |
iris.sp. |
they.scraped.it |
|
As they lived at first, the women scraped iris leaves. |
[2] |
xás |
pa'ávansa |
vaa |
kunparíshriihva |
pa'ápkaas |
then |
the.man |
so |
they.twined.it.into.string |
the.iris.leaves |
|
And the men twined the iris leaves into string. |
[3] |
xás |
urípi |
kunvik |
then |
net |
they.wove.them |
[4] |
xás |
ishkêeshak |
imvír |
kuníkyav |
then |
in.the.river |
fishery |
they.made.them |
|
And they made fisheries in the river. |
[5] |
xás |
vaa |
káan |
kuníkriihva |
táay |
kuníykar |
pa'áama |
then |
so |
there |
they.fished.(with.a.set-net) |
much |
they.caught.them |
the.salmon |
|
And they fished there, they caught a lot of fish. |
[6] |
xás |
pa'asiktávaansas |
kuníhviithtih |
then |
the.women |
they.cleaned.(the.fish) |
|
And the women cleaned (the fish). |
[7] |
xás |
pimnaníhraam |
vaa |
káan |
kuníkyav |
then |
summer.camp |
so |
there |
they.made.it |
|
And they made a summer-camp there. |
[8] |
xás |
vaa |
káan |
kunsuváxra |
pa'áama |
then |
so |
there |
they.dried.them |
the.salmon |
|
And they dried the salmon there. |
[9] |
pa'asiktávaansas |
uum |
kun'ífikvunaa |
xuntápan |
the.women |
3.SG |
they.gathered.them |
acorn |
|
The women gathered acorns. |
[10] |
pa'áama |
kun'áamti |
káru |
vúra |
pa'éekoons |
the.salmon |
they.eat.them |
also |
Intensive |
the.acorns |
|
They ate the salmon and the acorns. |
[11] |
káakum |
pa'éekoons |
táay |
vúra |
tá |
kun'ífik |
xás |
itahara'átimnam |
kóo |
tóo |
píishha |
some |
the.acorns |
much |
Intensive |
PERF |
they.gathered.them |
then |
ten.baskets |
as.much.as |
he.had |
soak.acorns |
|
Some people gathered a lot of acorns, and put as many as ten baskets to soak. |
[12] |
kuyrakhárinay |
xás |
amáyav |
pápiish |
in.three.years |
then |
good-tasting |
the.soaked.acorns |
|
In three years, then the soaked acorns were good-tasting. |
[13] |
pufích'aan |
tóo |
kyav |
string.for.snares |
he.had |
make |
|
They made twine for deer-traps. |
[14] |
vaa |
púufich |
kunkupeeykárahiti |
pa'áraar |
kuntátapvutih |
so |
deer |
they.killed.them.that.way |
the.Indians |
they.trapped.them |
|
The Indians killed deer that way, they trapped them. |
[15] |
axaksúpaa |
tupmúsan |
pamutátapva |
two.days |
he.went.to.see |
his.traps |
|
Every two days they would go look at their traps. |
[16] |
vaa |
kunkupeeykárahiti |
papúufich |
so |
they.killed.them.that.way |
the.deer |
|
They killed the deer that way. |
[17] |
xás |
koovúra |
vaa |
kun'áamtih |
papúufich |
káru |
pa'áama |
káru |
pa'éekoons |
káru |
pápiish |
then |
all |
so |
they.ate.it |
the.deer |
also |
the.salmon |
also |
the.acorns |
also |
the.soaked.acorns |
|
And they ate all that, the deer and the salmon and the acorns and the soaked acorns. |
[18] |
akráa |
káru |
kun'áamtih |
eel |
also |
they.ate.them |
[19] |
paxúrish |
tóo |
krav |
páykuuk |
ása |
múuk |
the.shelled.acorns |
he.had |
grind |
over.there |
rock |
with.(by.means.of) |
|
They ground the shelled acorns with that stone over there (pointing to a pestle). |
[20] |
xás |
tuthántap |
paxúrish |
then |
he.sifted.it |
the.shelled.acorns |
|
And they sifted the shelled acorns. |
[21] |
xás |
sáruk |
tutákir |
astiip |
then |
downhill |
he.leached.it |
shore |
|
And they leached them, downhill on the river bank. |
[22] |
xás |
áhkaam |
tóo |
kyav |
then |
a.big.fire |
he.had |
make |
|
And they made a big fire. |
[23] |
pa'ás |
tóo |
párish |
the.stones |
he.had |
heat.cooking.stones |
|
They heated stones (for cooking). |
[24] |
xás |
asípkaam |
tumáhyaan |
pa'éekoons |
then |
a.big.soup-basket |
he.had.put.it.in |
the.acorns |
|
And they put the acorns in a big soup-basket. |
[25] |
tu'arámpuk |
he.had.cooked.acorn.soup |
[26] |
xás |
kun'áamtih |
then |
they.ate.it |