Emily Donahue: "The Pikiawish at Katimin" (1957)
Primary participants: Emily Donahue (speaker), William Bright (researcher)
Date: 1957
Project identifier: WB_KL-82
Publication details: William Bright, The Karok Language (1957), pp. 294-295, Text 82
Additional contributor: Tammy Stark (annotator)
Text display mode: paragraph | sentence | word | word components
[1] |
ikxariya'árar |
tóo |
krîish |
medicine.man |
he.has |
sit.down |
|
The priest sat down (i.e., assumed office). |
[2] |
itroopatishamnihasúpaah |
sú' |
úkrii |
ikmaháchraam |
nine.days |
inside |
he.lives |
sweathouse |
|
He lived in the sweat-house for nine days. |
[3] |
xás |
pa'ávansas |
kuníshriimvanaatih |
then |
the.men |
they.were.target.shooting |
|
And the men were target-shooting. |
[4] |
káru |
payeeripáxvuhsas |
avansáxiichas |
asuuxáras |
also |
the.girls |
little.boys |
fasts |
|
And the girls and little boys were fasting. |
[5] |
kári |
xás |
tá |
nu'av |
patá |
nupíshriish |
then |
then |
PERF |
we.ate |
when |
we.came.back |
|
And we ate when we came back from target-shooting. |
[6] |
vúra |
pa'ávansas |
uumkun |
máruk |
kuníshriimtih |
Intensive |
the.men |
they |
uphill |
they.were.target.shooting |
|
The men were uphill target shooting. |
[7] |
ikxúrarvari |
tá |
kunpavyíhish |
towards.evening |
PERF |
they.gathered.again |
|
They came back home towards the evening. |
[8] |
yáas |
tá |
kun'av |
then |
PERF |
they.ate |
[9] |
peekxariya'áraar |
úmpaan |
tu'ípak |
the.priest |
he,.himself |
he.came.back |
|
The priest himself came home. |
[10] |
xás |
yáas |
upâatvutih |
then |
then |
he.bathed |
[11] |
yáas |
tu'av |
then |
he.ate |
[12] |
xás |
sú' |
ikmaháchraam |
kúuk |
tu'íipma |
then |
inside |
sweathouse |
to |
he.returned |
|
Then he went back inside the sweathouse. |
[13] |
imáan |
kúkuum |
vúra |
tóo |
kyâasip |
máh'iit |
tomorrow |
again |
Intensive |
he.has |
begin |
morning |
|
The morning of the next day, he started again. |
[14] |
fátaak |
kúna |
tóo |
sriv |
somewhere |
in.addition |
he.has |
target-shooting |
|
They did target-shooting someplace. |
[15] |
chítik |
vúra |
tá |
itroopatishamnihasúpaa |
tá |
kunkúnih |
kári |
xás |
tupihyárihish |
finally |
Intensive |
PERF |
nine.days |
PERF |
they.shoot |
then |
then |
he.stood |
|
Finally they had done target-shooting for nine days, and then (the priest)
stood still (the priest remains standing all night). |
|
(Bright: "The priest remains standing all night long (Kroeber and Gifford, p. 20)") |
[16] |
ithéekxurar |
vúra |
kunvuhvúhiichvanaatih |
all.evening |
Intensive |
they.do.the.imitation.deerskin.dance |
|
The people did the imitation deerskin dance all evening. |
[17] |
kunxúti |
xáy |
peekxariya'áraar |
úkviit-ha |
they.think |
let.not |
the.priest |
he.falls.asleep |
|
They thought, "Let the priest not fall asleep!" |
[18] |
imáankam |
xás |
írahiv |
the.next.day |
then |
world-renewal.ceremony |
|
And the next day was the world-renewal time. |
[19] |
ithasúpaa |
vúra |
araréethtit |
tá |
kuníthtiitvanaa |
all.day |
Intensive |
Indian.cards |
PERF |
they.gamble |
|
The people played "Indian cards" all day. |
[20] |
imáankam |
kúkuum |
tá |
kunpíthtiitvanaa |
the.next.day |
again |
PERF |
they.gamble |
|
The next day they gambled again. |
[21] |
xás |
ikxúrar |
xás |
káh'ir |
tuvárak |
then |
evening |
then |
upriver.world-renewal |
they.dance.the.war.dance |
|
And in the evening they did the war dance. |
[22] |
xás |
tá |
kóo |
pa'ir |
then |
PERF |
stop |
world.renewal |
|
Then the world renewal was over. |
[23] |
hâari |
vúra |
xára |
kuníthtiitvanaatih |
pahûutva |
kóo |
ararátaayhaak |
sometime |
Intensive |
long.time |
they.gamble |
how.long |
as.much.as |
many.people |
|
Sometimes they gambled for a long time, however long there were a lot of
people. |
[24] |
yáas |
ukôohiti |
pa'ir |
then |
it.stopped |
world.renewal |
|
Then the world renewal ended. |
|
(Bright: "The sequence of events here described is in conflict with that given in Kroeber and Gifford, p. 19. Gifford's information, however, was obtained in considerable part from the mother of my informant, and is probably more reliable.") |