Ararahih'urípih
A Dictionary and Text Corpus of the Karuk Language

Benonie Harrie: "How I Found Gold" (1927)

Primary participant: Benonie Harrie (speaker)
Date: 1927
Project identifier: DAF_KT-05b
Publication details: Jaime de Angulo and L.S. Freeland, International Journal of American Linguistics 6 (1931), pp. 223-224
Published text scan: http://linguistics.berkeley.edu/~karuk/text-pdfs/DAF_KT-05b.pdf
Additional contributor: Erik Maier (annotator)

Note: This text retains de Angulo and Freeland's transcriptions in some cases when it differs from the current spelling. For example, double consonants are written and some words de Angulo and Freeland transcribe with unexpected vowels or consonants retain those unexpected vowels or consonants. Long vowels, ', ch, th, sh and accent (where possible) are written using the current spelling system.


Text display mode: paragraph | sentence | word | word components


[1]

ithâan mit masúruk saamváruk níshxaaytihat. xas kaan nimáhat pi'êep va'irípraam. xas pishyávpiish vaa kaan nikvêeshrihar. simsimmúruk ni'ávikva. xás kári niktamkúrihva. yanava uspúkahiti kaan. xas kari íripar nipsárar. kari xás ni'íripkurih matée kumayaayaach. cháavura satáranak ni'íripishri. kâan xas kêechas péeshpuk cháavura áxxak nimma. kuyrakinívkihámmahich kuníthvoohiti. karu kâakum kumatupichas-háyaachas xakinivki'itráhyar chávura nimma koovura.

Once I went up the creek, fishing with hook and line. There I saw an old mine. The next autumn I went back and camped there. I took a pan with me. And [I] started right in panning. I found there was gold there. Then I went after a pick. The farther down I dug the better luck I had. Finally I got down to bed-rock. And right there I found two big gold nuggets. They were worth eight dollars apiece. Then there were a lot of smaller ones, so that in the end I had seventy dollars in all.

[2]

viriva payváaheem vura kári kaan nipiktamkurihvankôoti. kári vura nixúti kúkuum vura ikhich nimáhis táay hôoyvurava vaa kâan.

Even now I go back and pan at that place. I still think maybe I'll make a find again somewhere right there.