Nettie Ruben: "Elk Hunting" (1957)
Primary participants: Nettie Ruben (speaker), William Bright (researcher)
Date: 1957
Project identifier: WB_KL-72
Publication details: William Bright, The Karok Language (1957), pp. 286-287, Text
72
Text display mode: paragraph | sentence | word | word components
[1] |
íshyuux kuniyvúnkurihvuti pachishih'íin. patóo skákavruk káan xás tá kuníykar. |
The dogs used to herd elk in (to ravines). When (an elk) jumped down over a bank (and disabled itself), then (the dogs) killed it there. |
|
[2] |
pakári athkuritárahiv tá kun'ákunvanva. víriva itheekxarámva vúra pakunpikvahrúpukva. púyava patusúpaahaak púyava ukráam kúuk tá kunihmárava, tá kunpáatvunaa pa'ávansas. xás aas kun'íishvunaa. púyava aas tá kunpíshmaranaa. kári xás víri pamukunxúskaamhar víriva áak tá kunsímku ánam múuk. kári xás tá kunívyiihship, tá kun'ákunvanva. puvéek vúra uchvánihich tóo krii, tá kunpavyíhish. koovúra pa'íshyuux tá kunthathvíshriihva. púyava vúra kich. |
When it was hunting season, they went hunting. They made hunting medicine, night after night. When day came, they went to a pond, the men bathed. Then they ate a meal. Then they finished eating. Then they heated their bows by the fire, with medicine. Then they went off, they went hunting. (The sun) was not yet well out, (when) they got back. They all carried the elk home. So that's all. |