Ararahih'urípih
A Dictionary and Text Corpus of the Karuk Language

Karuk Dictionary

by William Bright and Susan Gehr (© Karuk Tribe)

This is the public version of Ararahih'urípih. Click here for the password-protected private version (which includes some restricted-access text content).


New search
Index order: alphabetical | text frequency


Search Index

tav / tava- visor worn by girl in the flower dance ceremony

Dictionary Entry
lexicon ID #5758 | revised Dec 28 2015

tav / tava- N • visor worn by girl in the flower dance ceremony

Derivation tav-a
wear.visor-DEVERB

Source: JPH mat 07:479

  • paaxíitichas kích uumkun vúra táv kunikyâatihanik. Only the children used to make a visor (by weaving flowers with string). [Reference: TK 72.35]


Sentence example (1)


Display mode: sentence | word | word components

  1. paxiitíchas    kich    uumkun    vúra    táv    kun'ikyâatihanik    kunvíiktihanik    peethríhar    aanmûuk    aksanváhich    kár    axpaheekníkinach    káru    tiv'axnukuxnúkuhich    xás    vaa    yúpin        kunpúuhkhin   
    the.little.children    only    they    Intensive    visor    they.were.making.it.long.ago    they.were.weaving.it.long.ago    the.flower    with.string    flower.sp.    also    plant.sp.    also    bluebell.(dimin.)    then    that    forehead    PERF    they.put.on.a.headband   
    Only the children used to make a vizor, weaving the flowers with string, shooting stars, and white lilies, and bluebells, and they put it around their foreheads.
    Source: Phoebe Maddux, But They Never Packed Seeds Home (JPH_TKIC-IV.4) | read full text