Ararahih'urípih
A Dictionary and Text Corpus of the Karuk Language

Karuk Dictionary

by William Bright and Susan Gehr (© Karuk Tribe)

This is the public version of Ararahih'urípih. Click here for the password-protected private version (which includes some restricted-access text content).


New search
Index order: alphabetical | text frequency


Search Index

-a deverbative

Dictionary Entry
lexicon ID #1 | revised Jan 27 2014

-a SUFF • deverbative

Derivatives (686; show derivatives)

Note: Alternates with zero, as in pathrih(a) 'rain', from pathrih 'to rain'.


Sentence examples (10)

Include derivatives: yes | no
Display mode: sentence | word | word components

  1. karu kâakum kumatupichas-háyaachas xakinivki'itráhyar chávura nimma koovura.
    Then there were a lot of smaller ones, so that in the end I had seventy dollars in all.
    Source: Benonie Harrie, "How I Found Gold" (DAF_KT-05b) | read full text
  2. peheeraha'íppa uum vúra iváxra kúnish koovúra, pu'ássarhara, sákriiv.
    The tobacco plant is all dryish, it is not juicy, it is tough.
    Source: Phoebe Maddux, Morphology of the Tobacco Plant: The Plant (JPH_TKIC-III.5.A) | read full text
  3. xás yánava éeruun, vúra impukáchnihich.
    And he saw it was vacant, it was a nice warm place.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  4. tuyáavha pavá'iipma.
    He was in a hurry to get back (home).
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  5. imustihayêepsha káru akúnvaansa.
    They were good-looking and (good) hunters.
    Source: Julia Starritt, "The Hair in the Soup" (WB_KL-21) | read full text
  6. kári xás tupikyaanáyaachha.
    And he finished it good.
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  7. peekxúrar púvaxay thivrúhish, koovúra axupa'ithvutiharamúrax.
    When evening hadn't (even) floated down yet, they were all doing nothing but carrying dressed deer meat.
    Source: Chester Pepper, "Deer-hunting Medicine" (WB_KL-53) | read full text
  8. xás vúra uum vikakêemich.
    And she was a poor weaver.
    Source: Nettie Ruben, "The Pool in Big Rock" (WB_KL-59) | read full text
  9. púyava pootáyiithharati yíiv vúra tá kun'aramsípriin, kúnikvárishtih, xáat káru vikakêemich.
    So when she lashed the base of a basket with them, people came from far away, they bought from her, (though) she might be a poor weaver.
    Source: Nettie Ruben, "The Pool in Big Rock" (WB_KL-59) | read full text
  10. upeechkanvichvárahitih.
    There was gambling.
    Source: Nettie Ruben, "The Pikiawish at Katimin" (WB_KL-83) | read full text