Karuk Dictionary
by William Bright and Susan Gehr (© Karuk Tribe)
This is the public version of Ararahih'urípih. Click here for the password-protected private version (which includes some restricted-access text content).
New search
Index order: alphabetical | text frequency
Search Index
-a deverbative
Dictionary Entry
lexicon ID #1 | revised Jan 27 2014
-a • SUFF • deverbative
Derivatives (686; show derivatives)
Derivatives (686; hide derivatives)
aachíchhar "happy"
áah "fire, lantern, electric light, electricity"
áak "in the fire"
aaksâanva "bad luck"
áama "(king) salmon, "spring salmon""
áamakunish "pink"
áatikir "burden basket"
achípchiinkirak "a placename, Bluenose"
achip'óorayva "a certain cut of salmon"
achnatxâat "flying squirrel"
achufxâat "nit"
achvivthúkinha "woodpecker tattoo, i.e. one which is red like the woodpecker scalp"
áfiv "bottom, base (of anything)"
áfivarih "toward the base"
afivîich "the very bottom"
afiviichvárih "toward the very bottom"
afivtínihich "a plant, blue-eyed grass"
ahéemshiipar "widower"
ahikyáaraam "fireplace (in a house); chimney"
áhish "to set or light a fire"
ahíthyur "train, locomotive"
ahíthyur "train, locomotive"
ahkêemich "burning poorly"
ahóokir "sidewalk"
áhpaah "steamship"
ahtáknih "car"
ahtáknih "car"
ahupakxúuyvaram "wooden washing bowl"
ahup'ikrítuv "woodpile"
ahup'iyvôor "woodpile"
ahvaréektiin "painted pole used in Jump Dance"
ahyúpanach "glow-worm; arrow target"
ahyupanachvákay "glow-worm"
áhyuup "wildcat"
akooná'anamahach "hatchet"
akôor "axe, hatchet (not used before coming of whites)"
akoorákaam "axe (as opposed to hatchet)"
aksanváhiich "a flower, the shooting-star"
aktinákir "handrest, stone just outside the door of a dwelling house, to put one's hand on as one crawls out through the door and rises to one's feet; now also used for a railing, e.g. on a bridge"
aktumtôor "guitar"
akuniháaskih "a man's name"
akunváapxaan "man's work cap"
akunvarasímsiim "hunting knife"
akvákir "quiver"
akvat'ávaha "plant sp., the popcorn flower"
amakêem "bad-tasting"
amáyav "good-tasting"
ameekyáaraam "name of village at Ike's Falls"
amkíinva "lunch, i.e. food carried on a journey"
amkir "table"
amváamvaan "otter"
amvámaan "salmon skin"
amvapáramvuram "boiling basket for cooking salmon"
amvavákay "salmon worm, larval stage of salmon beetle"
amveekshúpaan "type of salamander, the waterdog, or rough-skinned newt"
amveekyáaraam "name of village at Ike's Falls"
ámveenishaparar "whole salmon, before being cut up"
amveeshvítvit "pieces of salmon"
amveeshvítvit "pieces of salmon"
amveeváxrah "dried salmon"
amveeváxrah "dried salmon"
ápak "cliff"
apaka'ípan "a placename, near Clear Creek"
apsunmunukich'ímkaanva "mountain hemp, dogbane"
apsunxara'ímkaanva "plant sp., green dock; or perhaps tibinagua"
apsun'íshvit "placename, where the whirlpool is at the mouth of the Salmon River"
apvuyíchyuunanach "a type of hawk, perh. sharp-shinned hawk"
apvuyíthyurar "Cooper hawk"
arankúrihvar "sinker"
ararásir "human disappearance"
araréeptoorar "census taker"
araréeshvit "halfbreed"
arara'ifchikinkôor "a flower, baby-blue-eyes"
arara'iftakankôor "a plant"
arátaanva "disease object or "pain," i.e. a magical worm which causes illness"
árav "weft of a basket"
ásak_ithríhahitihan "plant sp., bitterroot, lewisia"
asánaamkarak "Stony Flat, a placename near Ike's Falls"
asapêech "rock wall around fireplace in middle of Indian house."
asapeech'ípan "placename near Katimin"
asapítvuunup "placename near Seiad"
asavêehkak "The Three Sisters"
asavúrik "a place name"
asaxuskútrahar "rain coat"
asaxvanishich'ímkaanva "type of sedge"
asaxvarish'ímkaanva "a type of sedge"
asayaayâahar "stuttering rock, a rock near , having the power to cure stutterers"
aséemniishnamich "stone dish (dimin.)"
aseemthaavráthar "stone war club, "slave killer""
aseeshtákak "a placename near Katimin"
asóokir "flume"
astahtatáktaakar "golden-eye duck"
astahvôonanach "coot, "mudhen""
astahvôonanach "coot, "mudhen""
astahvôorar "coot, "mudhen""
astahvôorar "coot, "mudhen""
asuximpaxviríxvir "candy"
asvutxâat "red ant, "piss ant""
asxâatak "placename near Orleans"
asa'uy'ikhúnipaach "placename"
ateehvíchkinach "a plant, snake-root"
ateehvíthkir "a plant, snake-root"
athithúfvuunupma "Happy Camp"
átikir "acorn basket"
átimnam "pack-basket, burden basket (O'Neale, pp. 32-33)"
átiv "burden-basket load"
av "food"
ávaha "food"
avaheeknívnaamich "pantry"
avatákan "salmon glue, used for bows, made by chewing salmon skin"
avithxúpar "cradle hood, a woven conical openwork basket attached to the head of a cradle to shield the baby's head"
avpáatvaram "face basin"
axaavúrik "a placename"
axakyaníshvit "one half"
áxaska "thin (said of persons)"
áxav "cliff, landslide"
axaychakishríhkir "handle, as of a seed-beater"
axaa'ípan "placename, part of Katimin rancheria"
axicheekyamíichvar "toy"
axicheekyamíichvar "toy"
axich'áfiv "a plant, willow dock"
axnanachihíshkas "rattle made of deer fetlocks"
axnatsinvanahíchkaam "rose sp."
axnatsinvanáhiich "wild rose"
áxoonih "landslide"
axpaheekníkinach "a plant, the "fawn-lily" or adder's tongue"
axthay'ímkaanva "a plant, perhaps fleabane"
axuh'áxuh "tuberculosis"
áxup "dressed deermeat"
axvahihyákurih "gravestone"
axyar "full"
axyusyáfus "pine-nut dress"
-áyaachha "well, in a good way"
cháfich "bone to gnaw on"
chafipáyaachha "to eat up completely"
chakâaha "nasty"
chancháaksur "roof-hatch or smokehole of an Indian house"
chanchákar "roof board on top of house"
chapihpíhach "name for a dog"
chiihvíichva "a love song, i.e. a song for love magic"
chíinkir "island"
chiivníshukach "placename"
chinach'axáatiim "placename across-river from "
chishihíknaapkar "horseshoe"
chivcháaksur "door"
chivchak "to close a door"
chivchákar "door (of living house); doorknob"
chúupha "speech; talking"
eenákir "ridgepole of an Indian house"
fíiphihar "arrow-straightener"
fithihíkpak "generative organs of the male salmon"
furax'imthátapkar "board for mounting woodpecker scalps"
furaxtákvar "woodpecker-scalp sash"
furaxyáfus "red satin dress"
ichavutsunayâach "cut off evenly"
ichkus "a cluster (as of grapes)"
ichniháhiich "a plant, the wood violet"
ichnihatunvêech "small flowers"
ichúnchur "fragment"
ichváfakach "man's name, Charles Hackett"
ichxúunanach "a type of clover, perhaps thimble clover"
ichyununupnîihvanach "needle"
ífikram "acorn picking basket"
ífunih "hair"
ifunihataxishxíshar "hairbrush"
ifunihataxishxíshar "hairbrush"
ifuniheehyákurih "hairpin"
ifuxáh'aah "fox-fire, i.e. phosphorescence of rotten wood"
ihêenach "man's name"
ihêer "a smoke, a cigarette, a pipeload"
ihêeraha "tobacco (wild or domestic), tobacco plant"
iheeraháamvaan "Nuttall's whippoorwill "
iheeráhaan "smoker, person who smokes"
iheerahamvanvasih'ikxúrik "whippoorwill back design, used in tobacco baskets"
iheerahamvanvasih'ikxúrik "whippoorwill back design, used in tobacco baskets"
iheerahasípnuuk "tobacco basket (O'Neale, p. 40)"
iheerêep "cigarette butt"
ihnooháhiich "common-law wife"
ihrôoha "wife"
ihrôohaha "(man) to marry (a woman)"
ihrooháhaan "ex-wife"
ihroohéeshiip "best married woman (in a family)"
íhuk "flower dance, girl's puberty ceremony"
íhukvunaa "flower-dance"
ihvíithrav "basket for cleaning fish in"
ihyákurih "seine pole, pole with hook, used with seine net"
ihyásur "euphemism/byword for penis"
ihyívkaanva "plant sp., the cow parsnip or Durango root; Oregon grape root"
iihvúnaa "brush dance, a healing dance for sick children; White people's dance"
íikiv "necklace"
iimníhva "love"
íinva "forest fire"
iipma "birthday"
íishram "drinking cup"
iishrávaha "drinking cup"
íithva "a pack-load"
ikákrih "ice"
ikákrihkunish "frost-colored ; gray"
ikakriha'ásip "icebox"
ikchakishríhar "bait; hellgramite"
ikchunkirá'as "anvil stone, stone on which anything is pounded"
ikfinípaa "a man's name"
ikfukráakaam "steep"
ikfuyfôor "a whistle (a musical instrument)"
íkhuraa "ridge heading upward"
ikhúripaa "ridge running inland; in particular, Steinacher Ridge, near Katimin"
íkhuroov "ridge running upriver"
ikhuroovaxára "name of a ridge above Camp Creek"
íkhutunva "between-joint, i.e. section of a stem or limb between joints, e.g. the forearm."
ikhutunvaxáraharas "a plant, milkwort"
ikíikva "rack for salmon (for drying or for broiling)"
ikíkveevaxrah "dried broiled salmon"
ikíkveevaxrah "dried broiled salmon"
iknáapkar "horseshoe"
iknak "guessing game, played by holding a stick behind a finger"
iknákar "stick used in guessing game"
iknákavara "knob or projection at ends of bow, where the string is attached"
iknámanach "a freshwater shellfish, the hornshell or california Hornsnail"
iknamanáhiich "a type of freshwater mollusk"
iknap "horseshoe"
iknátar "rock to crack acorns with"
iknihaná'anamahach "a type of small fishnet"
ikníkar "maul (for driving wedges)"
iknínihach "mink-skin headband worn by assistant priest"
ikninihkóoch "edgewise feathering (of arrows, when three half-blades of feathers are attached edgewise)"
iknukápaah "dugout boat, made from a log"
ikôor "stone pipe-bowl"
ikoorá'as "rock in the river near Katimin"
ikpáakach "squarish"
ikpak "a cut"
ikpak "rectangular"
ikpákpaakach "chopped-up stuff"
ikpat "marrow; marrowbone"
ikráamnav "hopper for meal (O'Neale, pp. 37-38)"
ikrávar "pestle (for grinding acorns)"
ikréemyah "wind; air"
ikreemyahváraar "musical instrument of any kind, including flute, violin, piano; phonograph, radio"
ikríhak "on the fishing platform"
ikríhar "fish trap"
ikríhroov "name of a fishery"
ikrii "life"
ikrii "life"
ikrîish "to sit down"
ikríivka "to hold on to"
ikríivrihva "(tree) to hang over (a cliff)"
ikríivshav "(moon) to be in first quarter"
ikríkireen "a place near the southern end of Orleans"
ikrírih "hat rim"
ikrírihunihak "in a canyon"
ikritápkir "five-finger fern, maidenhair fern"
ikriv "a living, a livelihood"
ikrívkir "disk-seat (in old time); chair, seat, stool (in modern times)"
ikrivrúhuvruk "a man's name"
ikrivtakúkir "saddle"
ikrup "seam"
ikrupkáanvar "fork"
ikrupkúrihvar "awl (used not for basketry, but for sewing buckskin etc.)"
ikshaprivákaam "steep"
ikshasahúniihva "bare place with brush only, no big trees"
ikshúpanach "index finger"
iktaatíhan "umbrella"
iktaatíhar "umbrella"
iktáatikar "a prop, e.g. to hold up a house"
iktákak "deep notch; zigzag design used on head banners; ditch"
iktakatákaha "Western pileated woodpecker, "
iktaktakakávaras "a plant, alum root"
iktas "ruffle"
iktiin "a cane (to walk with); a dance wand used in the Ihuk Flower Dance"
iktíinach "staff used in brush dance, mounted with stuffed woodpeckers; "dance stick""
iktíinar "cane"
iktit "drying-rack for acorns (made from pieces of an old pack-basket)"
ikukaxávchur "rotten log"
íkuraa "ridge heading upward"
íkuroov "ridge running upriver"
ikuroovaxára "name of a ridge, above Camp Creek"
íkutunva "between-joint, i.e. section of a stem or limb between joints, e.g. the forearm."
ikutunvaxáraharas "a plant, milkwort"
ikvínipkunihvach "stick down which a sinker stone slides into the water"
ikvinipkunihvách'as "sinker stone for fishnets"
ikvúuhva "car horn"
ikxâavnamich "wolf"
ikxákar "a flail"
ikxanam'íshviitach "a little piece of the night"
ikxáripar "adze; adze blade"
ikxipíxip "flag"
ikxurará'av "supper"
ikxurarapáamvaar "after supper"
ikxúrik "originally referred specifically to basket designs; more recently the meaning expanded to include writing, books and paper"
ikxurikachivchaksurúraam "post office"
ikxúrikar "pen, pencil"
ikxurikasirihkuníshtaahkoo "tinfoil"
ikxurikeekshúpaan "teacher"
ikxurikeekshupíhraam "school"
ikxurikéeshpuk "paper money"
ikxurikeexyáramnihva "wastebasket"
ikxurikeexyáramnihva "wastebasket"
ikxurikéeyuunamnih "envelope"
ikxurikéeyuunamnih "envelope"
ikxurika'ikxáramkunish "black paper"
ikxurika'úhraam "cigarette"
ikxurika'uhyanaváraar "telegram"
ikxurika'uhyanaváraar "telegram"
ikxurika'umúraam "post office"
ikyaafipáyaachha "to gather, bring together"
ikyáakaam "difficult"
ikyâar "tool"
ikyâarahiroov "to make with (something) around (a basket)"
ikyaaréeshiip "the best one made"
ikyafipáyaachha "to gather, bring together"
ikyamíchvaan "player (of non-athletic games)"
ikyamíichva "to play (non-athletic games)"
ikyamíichvar "toy"
ikyamíichvar "toy"
ikyavarahákaamha "to gather many acorns"
ikyavíchvaan "worker"
ikyáviichva "work, a job"
ikyav "making, kind, custom"
ikyutríhar "a plow"
ikyútunih "falling snow"
imákananach "flashy(?)"
imaxaynumvá'aah "electricity"
imaxaynumvá'aah "electricity"
imaxáynuumva "lightning"
imchakapírish "plant sp., California Ground Cone"
imchaka'ánav "plant sp."
imchax "heat"
imcháxaha "sunshine"
imchaxeekyávan "cicada"
imchur "(act of) cracking"
imfinánihich "warm place"
imfipishniháyaachha "to assemble from all over"
imfipishniháyavha "to assemble from all over"
imfir "hot (of objects)"
imfir "heat (of objects)"
imfiráriik "hot place"
imkáanva "edible greens; specifically, the gum plant, "sunflower" "
imkanvaaxvâah "plant sp., the fiddleneck, rancher's fireweed"
imkanvá'uux "plant sp."
imkanviráthuuf "Merrill Creek"
imkatáxrah "light, brightness"
imkataxraháyav "bright, light"
imníishram "baking stone (heated for cooking acorn bread); stone tray"
imnishnám'anamahach "stone for cooking (?)"
imnishnam'apvuyhánach "grease tray with a handle"
imnishram'ápvuuy "handle at end of stone tray; frying pan handle"
impaka- "something burned"
impakpakáamvaan "man's name"
impúukach "warmish"
imtháatva "shinny game, "stick game""
imtháatvar "shinny stick"
imthaavráthar "stone war club, "slave killer""
imthanuvnôor "drum"
imthátir "termite (winged insect that comes out of the ground after rain)"
imtup "cooked"
imus "looks, appearance"
imusakêem "ugly"
imusáyav "good-looking, pretty, handsome"
imustihakêem "ugly"
imustiháyav "good-looking, handsome, pretty, beautiful"
imvaná'anamahach "small plate basket used to take hot rocks out of soup"
imváram "plate basket, an openwork basket used for salmon; any plate (O'Neale, p. 33)"
imvay "wilted, yellowing"
imxah "crisp"
imxath "a smell, an odor"
imxathakêem "bad-smelling"
imxatháyav "good-smelling"
imxup "a swelling; a boil"
imyáahti "life"
imyah "breath; heart"
imyaháathkuun "windpipe"
imyáhach "fine (of fiber)"
imyahéemshiipar "widower"
inakvúraakir "plank ladder, used in living house"
iníinach "the name of two places, one below Dillon Creek, the other at Bluff Creek"
inkir "placename, a target station near Katimin"
ipá'iikiv "juniper seed necklace"
ipárishaha "boiling stone of the kind dropped into acorn mush"
ipchimákananach "handkerchief"
ipchimakananáchkaam "bandanna"
ipchimakananách'aax "bandanna"
ipeetharan'íktiin "cane carried by woman doctor in the brush dance"
iphikiriha'áhup "sweathouse wood"
ipish'it'íkpat "marrow from leg bone of deer"
ipkáar "loop"
ipkîihpa "to lock a door"
ipkîihpar "key"
ipkîihpar "key"
ipmitmítahiva "the Fourth of July"
iptáraksur "by-name for pirishkâarim or xuux, the grizzly bear"
iptasinsírar "clothesbrush, lint brush"
iptáxap "braid"
iptáxapar "Chinese"
iptaxatíhar "comb (originally made of pine-needles)"
iptheemshípar "fan"
ipthimyâar "whetstone"
ipuntátakanach "mosquito larva, "wiggler""
ipxúripunih "to make stripes downward"
ir "world renewal ceremony, "Pikyavish" or "Indian New Year""
írahiv "world-renewal ceremony"
irákuusra "tenth month, "August""
íripar "pick-axe"
íshaha "water; juice"
ishahakeem'íshraam "placename, above Happy Camp"
ishahéektamnam "bucket"
ishahéektamnam "bucket"
ishaheethríshriihrav "pitcher"
ishaheethríshriihrav "pitcher"
ishaha'ásip "bucket"
íshavnihanach "plumbob"
íshavsip "doctor's fee"
isheektávaanich "woman's name, Susie Pepper"
ishímfir "brave, tough (of a person)"
íshipish "a placename, Ishi Pishi, across-river from Katimin"
ishipishihavníinach "placename, downriver from Happy Camp"
ishipishihavníinach "placename, downriver from Happy Camp"
íshipishrihak "at Ishi Pishi"
ishipkáanvar "gill-net"
ishkas "bunch"
ishkêesh "river, the Klamath River"
ishkéesh'aachip "placename, a fishery"
ishkúnuhich "handbag (dimin.)"
ishkúruh "handbag"
ishnur "thunder"
ishpáatar "without money"
ishpukapathxúrar "western ringneck snake, "money snake""
ishpukatunvéech'iikiv "necklace made of small dentalia shells"
ishpukéemkaanva "plant sp."
ishrâatkir "reins"
ishravaháapxaan "man's work cap (O'Neale, pp. 41-42)"
ishriv "target-shooting"
ishtákak "a placename, above Perch Creek"
ishvíitach "small woodpecker scalp, in which the red comes only halfway to the bill"
ishvit "piece, part, half"
ishvit'áraar "halfbreed"
ishvit'ishrávar "half Scott Valley Indian"
ishxâar "fishing pole"
ithá'aaksip "one span, distance from end of thumb to end of middle finger in spread-out hand"
ithá'iithva "a whole pack; all in a pack"
ithaneeyâaram "immediate departure"
ithapáchish "one hundred"
íthar "a drill; an auger; a gimlet"
itheethvákaam "one big load"
ithimkak'ihêeraha "morning sun slope tobacco"
ithívish "happenings; celebration"
ithívishha "to happen"
ithívishha "to happen"
ithkamáhyaanaram "white everlasting flower"
ithríha "flower"
ithriháaptiik "flower stem"
ithríhaha "to bloom, to flower"
ithriha'ásip "flowerpot"
ithváankir "sleeping board"
ithvuy "a name"
ithvuyxâaha "to care, to be sorry, to grieve, to mourn"
ithxúpar "a cover"
ithyur "car, wagon, truck"
ithyurá'aah "headlight of an auto"
ithyurá'aah "headlight of an auto"
ithyurákaam "truck, bus"
itkáanvar "fish-spear"
itkanvara'áhup "spear shaft"
itkaratiháyav "man's name, Johnny Pepper"
ivaxnaháyaachha "to dry up completely"
iváxrah "dry, dried up"
ivaxráhak "on dry ground"
ixakaxákar "gold-cradle"
ixraam "a bet, a stake (in gambling)"
ixraaméeshiip "the main bet, the "purse" in Indian cards"
ixupkôoch "something stuck on flatways (not edgeways); flat feathering (of an arrow); fingernail (old name)"
ixvínipach "pill"
iyâaram "departure (of two people)"
iyruh "brush-dance headroll"
iyuunvárayvar "mush stirrer (old name for )"
iyvôor "woodpile"
iyvôoruraa "woodpile"
iyvúrukaha "paint"
káh'ir "upriver world-renewal, held near Clear Creek"
kifuchákar "plug for tobacco pouch"
kîihar "key"
kíshap "bundle"
kíshapar "tie-string"
kíshaparariv "to tie up with"
koohímachkoo "poor, pitiable"
koon'ithríha "corn tassel"
kúha "illness"
kuhaan "sickly person"
kúhar "sick person, invalid"
kunihareekxúrikar "larkspur"
kuphákaam "Ghost Dance, Round Dance"
kuríhkir "eaves-pole, held up by two forked poles; these were fastened both to the outside roofing and to the top of the the walls. Also translated 'inside corner of Indian house'."
kusrahímyah "name of a dog"
kusreekxúrik "calendar"
kusripish'amáyav "near Camp Creek"
kutnahaná'anamahach "jacket"
kútrah "hip (lower part)"
kutráhar "coat"
kutrahávaas "coat"
kutraxaráxuus "raincoat"
kúupha "doing, way of doing things, custom"
kuyrak'íkyav "three deals! (hollered when there are only two counters left, in Indian cards)"
mahihêeraha "mountain tobacco"
páy_nanu'ávahkam_veekxavnamíchmiif "name of a mythical personage"
pikchah "picture, photograph"
sahihêeraha "river tobacco, wild tobacco"
sahvuhvúha "deerskin dance"
sanímvaykunish "brownish yellow"
síchakvutvar "belt"
simsímtas "wire fence"
simsim'asip'ishkúnuhach "bucket"
simsim'ávar "table knife"
simsim'ishkúruh "bucket"
sinvanáhiich "California poppy"
sipnuk'átimnam "type of basket used for carrying light loads"
sirikayáfus "silk"
sishaf'íknaapkar "wood duck"
sôomva "marriage-load (carried by a woman who offers herself in marriage)"
sununúpninach "sweathouse door (on ground level)"
suprávar "measuring basket"
surukamyáfus "woman's underwear, slip, underskirt of a woman's dress"
surukúnvuunup "Sing-Ho Bar"
súruruprin "hole (which goes through, like the eye of a needle)"
súruvar "hole (in something)"
súruvarak "hole through (e.g. in a pipe)"
táakmath "fishhook"
taakrípaak "placename, near Clear Creek"
tachakúniihvar "round bone or stick used in combing hair, with aptírih beneath and tachakúniihvar on top"
tákasar "'tossel' or double-ball used in shinny"
tákikar "dipnet used for steelhead and smaller trout"
tákir "leached acorn meal"
taknih "wheel, machine, automobile"
takníhar "wheel "
takvih "type of ceremonial headgear"
takvíihrip "cake made of meal, produced by boiling ákthiip grass"
tamxúhiipux "unroasted (of bull pine nuts)"
tankiríkir "drying rack "
tanmah "debt"
tanukyáanar "shovel"
tapaspikrîish "name of a man at Eyese"
tapas'amáyav "very delicious"
taruprávar "buckskin lace (e.g. for a baby cradle)"
tas "a fence"
tasachivchaksurúraam "gate"
tasansárar "soup-scraping stick (for acorn soup)"
tasáxpih "wedge"
tásirar "brush for acorn flour"
taskaravúraakir "(multi-)pole ladder, used in sweathouse"
tatáktak "bar pattern running around a basket (O'Neale, fig. 13d)"
tataktakêekurukur "design used on a jump-dance basket"
táthipar "carding-stick for flattening maidenhair fern stems"
tatkunuhpíithvar "fisher (mammal)"
tatnákar "trap"
tatnakararîimva "trap"
tatnákarariv "steel trap"
tátuyshurar "broom"
tav "visor worn by girl in the flower dance ceremony"
táxap "braid"
taxrátar "flaking instrument, made of horn with a handle"
taxvaváyav "good acorn soup maker"
taxvúkar "hook"
têenva "earring"
têetar "scythe"
thafipáyaachha "to eat up completely"
thankôor "warming stone, "Indian hot water bottle""
thantápar "sifter, sifting basket (O'Neale, p. 38) "
tharámpuk "acorn soup"
tharampúkar "spatula, soup-stirrer"
tharámpuukrav "cooking basket (O'Neale, p. 35) "
thîivakar "drying rack (in a house)"
thiivríhva "wall board in an Indian house"
thiivrîihvar "wall board in an Indian house"
thimyúrish "fire-drill"
thimyúrishrihar "fire-drill, Indian matches; (modern) match"
thitivakêem "hard of hearing"
thivtap "war dance"
thivtápar "war-dance song"
thivtáparaha "(plural) to sing war-dance songs"
thivthaneentáayvaar "a plant, Saint John's wort (introduced)"
thivxíshar "plane"
thivxúrutuvraa "name of Mrs. Hillman's mother's brother"
thivyíripar "beeswax"
thúfvuunupma "creek mouth"
thúkinha "a tattoo"
thúriv "urine"
thuxriv'áfiv "bottom of a bag"
thuxriv'inhírip "packstrap for the , a bag used for carrying fish"
tihsávavruk "name of a riffle, just above Ti Creek"
tikakvánaach "ring (for one's finger)"
tikakváraar "glove"
timshúkriih "bat (animal)"
tintíinhar "bell"
tur "packbasket load (of wood or the like)"
tuyshíiprin "mountains"
tuyshipnee'ípanich "mountain peak"
tuyshipree'ípan "top of the mountain"
ufithvávaas "swimsuit"
uh'áhakuv "name of one of the days in the new-year ceremony"
uhtatváraar "tobacco tonging inserter, i.e. sticks used in sweathouse to light pipes"
uhthamha'ávaha "vegetables"
uhthamha'ávaha "vegetables"
uhyanaváraar "telephone"
ukraman'áhoo "man's name, Sandy Bar Jim"
umatánmah "to arrive in vain, go in vain"
unih'ûunihich "woman's name"
upishxáxaar "man's name, Cy Hansen"
upva'amáyav "a plant, Gairdner's yampah"
upva'amáyav "a plant, Gairdner's yampah"
vánakaar "turtleneck sweater"
vik "weaving work; the "weave" or warp of a basket"
víkar "mesh measurer (used in weaving nets)"
vimchúkar "pincher"
vimtapkeekxúrikar "paint cup, a stone cup used in painting a bow or the like"
vishtar "favorite food"
vishvankuha'ánav "fern sp."
vitkirikthúfvuunupma "Orick"
vôorar "slow-moving"
vuhanámkaam "molar tooth; tusk of hog"
vuhapithxáhar "toothbrush"
vuhéemfir "toothache"
vuhvúha "deerskin dance; (in particular) jump dance"
vuhvuhákaam "jump dance"
vuhvúhinaa "deerskin dance"
vúnahich "recovered (from illness)"
vunxárak "Oak Bottom"
vúpakach "a little cut-off piece"
vuráakir "ladder, stairway"
vuunúpma "creek mouth"
vuunvárak "a placename, Nancy's Elbow"
vuutrava'áfiv "testicles"
vúxichar "saw"
xâaripuraa "runner, tendril"
xâat "rotten, stinking"
xahávik "spider-web; crocheting"
xahavíkapuh "crocheting"
xahavikeekyâar "crocheting needle"
xahavikeekyâar "crocheting needle"
xahavikeekyávaan "type of caterpillar"
xakan'ásiv "lover, paramour"
xakinívkih "seven"
xakinívkihaan "seventh month of the Karuk year"
xakinivkihitráhyar "seventy"
xanachyuhikôorak "a placename, east of úynaam"
xanchifichkutkútar "toad"
xanchifich'ímkaanva "a type of plant, "poor man's weather-glass""
xanpuchinishveenach'ímkaanva "a plant, a type of monkey-flower; also yellow violet"
xanvápar "a sling"
xanvish "snowshoe"
xátikrupma "springtime"
xuniháyaachha "to be very hungry"
xúriha "hunger"
xúrip "vertical stripe (as a basket design element) (O'Neale, fig. 13j)"
xuripathúkinha "double line tattoo"
xuripathúkinha "double line tattoo"
xúripha "to make a vertical stripe"
xúriphiroov "to make vertical stripes around"
xuskêemha "evil wishes"
xuumnípaak "placename near Dillon Creek"
yaayaahá'as "rock on the river opposite Orleans"
yáfus "woman's dress"
yíkiha "sickness"
yíkihar "sick"
yikiheekrívraam "hospital"
yufivmatnakvánaach "a plant, vinegar weed"
yuhikríhar "large fishnet for catching salmon and sturgeons"
yuhikrihara'urútvaap "poles for big net used to catch sturgeon"
yukukuhinhírip "shoelace"
yumaará'aama "hookbill salmon; dog salmon"
yumaaraxanpuchinishveenach'ímkaanva "plant sp."
yumaareekritápkir "five-finger fern"
yupxâat "mucus from eyes"
a'ikneechhan'ímkaanva "thistle"
arara'imváram "basket plate"
ararachúupha "Karuk language or Indian language"
imshaxvuh'ákoor "gum axe"
amaa- "taste"
iheeraheekxúrik "cigarette paper"
iheeraheekxúrik "cigarette paper"
tapasihêeraha "people's tobacco, real tobacco"
iheeraha'ípa "tobacco plant"
iheerahapírish "tobacco plant"
iheeraha'ípa "tobacco plant, tobacco stem"
akrahiváxrah "dried eels"
pufichiváxrah "dried deer meat"
amkiravásih "table top"
apus'íshaha "apple juice "
ay'íshaha "grape juice "
arará'iihvunaa "brush dance"
aachíchhar "happy"
áah "fire, lantern, electric light, electricity"
áak "in the fire"
aaksâanva "bad luck"
áama "(king) salmon, "spring salmon""
áamakunish "pink"
áatikir "burden basket"
achípchiinkirak "a placename, Bluenose"
achip'óorayva "a certain cut of salmon"
achnatxâat "flying squirrel"
achufxâat "nit"
achvivthúkinha "woodpecker tattoo, i.e. one which is red like the woodpecker scalp"
áfiv "bottom, base (of anything)"
áfivarih "toward the base"
afivîich "the very bottom"
afiviichvárih "toward the very bottom"
afivtínihich "a plant, blue-eyed grass"
ahéemshiipar "widower"
ahikyáaraam "fireplace (in a house); chimney"
áhish "to set or light a fire"
ahíthyur "train, locomotive"
ahíthyur "train, locomotive"
ahkêemich "burning poorly"
ahóokir "sidewalk"
áhpaah "steamship"
ahtáknih "car"
ahtáknih "car"
ahupakxúuyvaram "wooden washing bowl"
ahup'ikrítuv "woodpile"
ahup'iyvôor "woodpile"
ahvaréektiin "painted pole used in Jump Dance"
ahyúpanach "glow-worm; arrow target"
ahyupanachvákay "glow-worm"
áhyuup "wildcat"
akooná'anamahach "hatchet"
akôor "axe, hatchet (not used before coming of whites)"
akoorákaam "axe (as opposed to hatchet)"
aksanváhiich "a flower, the shooting-star"
aktinákir "handrest, stone just outside the door of a dwelling house, to put one's hand on as one crawls out through the door and rises to one's feet; now also used for a railing, e.g. on a bridge"
aktumtôor "guitar"
akuniháaskih "a man's name"
akunváapxaan "man's work cap"
akunvarasímsiim "hunting knife"
akvákir "quiver"
akvat'ávaha "plant sp., the popcorn flower"
amakêem "bad-tasting"
amáyav "good-tasting"
ameekyáaraam "name of village at Ike's Falls"
amkíinva "lunch, i.e. food carried on a journey"
amkir "table"
amváamvaan "otter"
amvámaan "salmon skin"
amvapáramvuram "boiling basket for cooking salmon"
amvavákay "salmon worm, larval stage of salmon beetle"
amveekshúpaan "type of salamander, the waterdog, or rough-skinned newt"
amveekyáaraam "name of village at Ike's Falls"
ámveenishaparar "whole salmon, before being cut up"
amveeshvítvit "pieces of salmon"
amveeshvítvit "pieces of salmon"
amveeváxrah "dried salmon"
amveeváxrah "dried salmon"
ápak "cliff"
apaka'ípan "a placename, near Clear Creek"
apsunmunukich'ímkaanva "mountain hemp, dogbane"
apsunxara'ímkaanva "plant sp., green dock; or perhaps tibinagua"
apsun'íshvit "placename, where the whirlpool is at the mouth of the Salmon River"
apvuyíchyuunanach "a type of hawk, perh. sharp-shinned hawk"
apvuyíthyurar "Cooper hawk"
arankúrihvar "sinker"
ararásir "human disappearance"
araréeptoorar "census taker"
araréeshvit "halfbreed"
arara'ifchikinkôor "a flower, baby-blue-eyes"
arara'iftakankôor "a plant"
arátaanva "disease object or "pain," i.e. a magical worm which causes illness"
árav "weft of a basket"
ásak_ithríhahitihan "plant sp., bitterroot, lewisia"
asánaamkarak "Stony Flat, a placename near Ike's Falls"
asapêech "rock wall around fireplace in middle of Indian house."
asapeech'ípan "placename near Katimin"
asapítvuunup "placename near Seiad"
asavêehkak "The Three Sisters"
asavúrik "a place name"
asaxuskútrahar "rain coat"
asaxvanishich'ímkaanva "type of sedge"
asaxvarish'ímkaanva "a type of sedge"
asayaayâahar "stuttering rock, a rock near , having the power to cure stutterers"
aséemniishnamich "stone dish (dimin.)"
aseemthaavráthar "stone war club, "slave killer""
aseeshtákak "a placename near Katimin"
asóokir "flume"
astahtatáktaakar "golden-eye duck"
astahvôonanach "coot, "mudhen""
astahvôonanach "coot, "mudhen""
astahvôorar "coot, "mudhen""
astahvôorar "coot, "mudhen""
asuximpaxviríxvir "candy"
asvutxâat "red ant, "piss ant""
asxâatak "placename near Orleans"
asa'uy'ikhúnipaach "placename"
ateehvíchkinach "a plant, snake-root"
ateehvíthkir "a plant, snake-root"
athithúfvuunupma "Happy Camp"
átikir "acorn basket"
átimnam "pack-basket, burden basket (O'Neale, pp. 32-33)"
átiv "burden-basket load"
av "food"
ávaha "food"
avaheeknívnaamich "pantry"
avatákan "salmon glue, used for bows, made by chewing salmon skin"
avithxúpar "cradle hood, a woven conical openwork basket attached to the head of a cradle to shield the baby's head"
avpáatvaram "face basin"
axaavúrik "a placename"
axakyaníshvit "one half"
áxaska "thin (said of persons)"
áxav "cliff, landslide"
axaychakishríhkir "handle, as of a seed-beater"
axaa'ípan "placename, part of Katimin rancheria"
axicheekyamíichvar "toy"
axicheekyamíichvar "toy"
axich'áfiv "a plant, willow dock"
axnanachihíshkas "rattle made of deer fetlocks"
axnatsinvanahíchkaam "rose sp."
axnatsinvanáhiich "wild rose"
áxoonih "landslide"
axpaheekníkinach "a plant, the "fawn-lily" or adder's tongue"
axthay'ímkaanva "a plant, perhaps fleabane"
axuh'áxuh "tuberculosis"
áxup "dressed deermeat"
axvahihyákurih "gravestone"
axyar "full"
axyusyáfus "pine-nut dress"
-áyaachha "well, in a good way"
cháfich "bone to gnaw on"
chafipáyaachha "to eat up completely"
chakâaha "nasty"
chancháaksur "roof-hatch or smokehole of an Indian house"
chanchákar "roof board on top of house"
chapihpíhach "name for a dog"
chiihvíichva "a love song, i.e. a song for love magic"
chíinkir "island"
chiivníshukach "placename"
chinach'axáatiim "placename across-river from "
chishihíknaapkar "horseshoe"
chivcháaksur "door"
chivchak "to close a door"
chivchákar "door (of living house); doorknob"
chúupha "speech; talking"
eenákir "ridgepole of an Indian house"
fíiphihar "arrow-straightener"
fithihíkpak "generative organs of the male salmon"
furax'imthátapkar "board for mounting woodpecker scalps"
furaxtákvar "woodpecker-scalp sash"
furaxyáfus "red satin dress"
ichavutsunayâach "cut off evenly"
ichkus "a cluster (as of grapes)"
ichniháhiich "a plant, the wood violet"
ichnihatunvêech "small flowers"
ichúnchur "fragment"
ichváfakach "man's name, Charles Hackett"
ichxúunanach "a type of clover, perhaps thimble clover"
ichyununupnîihvanach "needle"
ífikram "acorn picking basket"
ífunih "hair"
ifunihataxishxíshar "hairbrush"
ifunihataxishxíshar "hairbrush"
ifuniheehyákurih "hairpin"
ifuxáh'aah "fox-fire, i.e. phosphorescence of rotten wood"
ihêenach "man's name"
ihêer "a smoke, a cigarette, a pipeload"
ihêeraha "tobacco (wild or domestic), tobacco plant"
iheeraháamvaan "Nuttall's whippoorwill "
iheeráhaan "smoker, person who smokes"
iheerahamvanvasih'ikxúrik "whippoorwill back design, used in tobacco baskets"
iheerahamvanvasih'ikxúrik "whippoorwill back design, used in tobacco baskets"
iheerahasípnuuk "tobacco basket (O'Neale, p. 40)"
iheerêep "cigarette butt"
ihnooháhiich "common-law wife"
ihrôoha "wife"
ihrôohaha "(man) to marry (a woman)"
ihrooháhaan "ex-wife"
ihroohéeshiip "best married woman (in a family)"
íhuk "flower dance, girl's puberty ceremony"
íhukvunaa "flower-dance"
ihvíithrav "basket for cleaning fish in"
ihyákurih "seine pole, pole with hook, used with seine net"
ihyásur "euphemism/byword for penis"
ihyívkaanva "plant sp., the cow parsnip or Durango root; Oregon grape root"
iihvúnaa "brush dance, a healing dance for sick children; White people's dance"
íikiv "necklace"
iimníhva "love"
íinva "forest fire"
iipma "birthday"
íishram "drinking cup"
iishrávaha "drinking cup"
íithva "a pack-load"
ikákrih "ice"
ikákrihkunish "frost-colored ; gray"
ikakriha'ásip "icebox"
ikchakishríhar "bait; hellgramite"
ikchunkirá'as "anvil stone, stone on which anything is pounded"
ikfinípaa "a man's name"
ikfukráakaam "steep"
ikfuyfôor "a whistle (a musical instrument)"
íkhuraa "ridge heading upward"
ikhúripaa "ridge running inland; in particular, Steinacher Ridge, near Katimin"
íkhuroov "ridge running upriver"
ikhuroovaxára "name of a ridge above Camp Creek"
íkhutunva "between-joint, i.e. section of a stem or limb between joints, e.g. the forearm."
ikhutunvaxáraharas "a plant, milkwort"
ikíikva "rack for salmon (for drying or for broiling)"
ikíkveevaxrah "dried broiled salmon"
ikíkveevaxrah "dried broiled salmon"
iknáapkar "horseshoe"
iknak "guessing game, played by holding a stick behind a finger"
iknákar "stick used in guessing game"
iknákavara "knob or projection at ends of bow, where the string is attached"
iknámanach "a freshwater shellfish, the hornshell or california Hornsnail"
iknamanáhiich "a type of freshwater mollusk"
iknap "horseshoe"
iknátar "rock to crack acorns with"
iknihaná'anamahach "a type of small fishnet"
ikníkar "maul (for driving wedges)"
iknínihach "mink-skin headband worn by assistant priest"
ikninihkóoch "edgewise feathering (of arrows, when three half-blades of feathers are attached edgewise)"
iknukápaah "dugout boat, made from a log"
ikôor "stone pipe-bowl"
ikoorá'as "rock in the river near Katimin"
ikpáakach "squarish"
ikpak "a cut"
ikpak "rectangular"
ikpákpaakach "chopped-up stuff"
ikpat "marrow; marrowbone"
ikráamnav "hopper for meal (O'Neale, pp. 37-38)"
ikrávar "pestle (for grinding acorns)"
ikréemyah "wind; air"
ikreemyahváraar "musical instrument of any kind, including flute, violin, piano; phonograph, radio"
ikríhak "on the fishing platform"
ikríhar "fish trap"
ikríhroov "name of a fishery"
ikrii "life"
ikrii "life"
ikrîish "to sit down"
ikríivka "to hold on to"
ikríivrihva "(tree) to hang over (a cliff)"
ikríivshav "(moon) to be in first quarter"
ikríkireen "a place near the southern end of Orleans"
ikrírih "hat rim"
ikrírihunihak "in a canyon"
ikritápkir "five-finger fern, maidenhair fern"
ikriv "a living, a livelihood"
ikrívkir "disk-seat (in old time); chair, seat, stool (in modern times)"
ikrivrúhuvruk "a man's name"
ikrivtakúkir "saddle"
ikrup "seam"
ikrupkáanvar "fork"
ikrupkúrihvar "awl (used not for basketry, but for sewing buckskin etc.)"
ikshaprivákaam "steep"
ikshasahúniihva "bare place with brush only, no big trees"
ikshúpanach "index finger"
iktaatíhan "umbrella"
iktaatíhar "umbrella"
iktáatikar "a prop, e.g. to hold up a house"
iktákak "deep notch; zigzag design used on head banners; ditch"
iktakatákaha "Western pileated woodpecker, "
iktaktakakávaras "a plant, alum root"
iktas "ruffle"
iktiin "a cane (to walk with); a dance wand used in the Ihuk Flower Dance"
iktíinach "staff used in brush dance, mounted with stuffed woodpeckers; "dance stick""
iktíinar "cane"
iktit "drying-rack for acorns (made from pieces of an old pack-basket)"
ikukaxávchur "rotten log"
íkuraa "ridge heading upward"
íkuroov "ridge running upriver"
ikuroovaxára "name of a ridge, above Camp Creek"
íkutunva "between-joint, i.e. section of a stem or limb between joints, e.g. the forearm."
ikutunvaxáraharas "a plant, milkwort"
ikvínipkunihvach "stick down which a sinker stone slides into the water"
ikvinipkunihvách'as "sinker stone for fishnets"
ikvúuhva "car horn"
ikxâavnamich "wolf"
ikxákar "a flail"
ikxanam'íshviitach "a little piece of the night"
ikxáripar "adze; adze blade"
ikxipíxip "flag"
ikxurará'av "supper"
ikxurarapáamvaar "after supper"
ikxúrik "originally referred specifically to basket designs; more recently the meaning expanded to include writing, books and paper"
ikxurikachivchaksurúraam "post office"
ikxúrikar "pen, pencil"
ikxurikasirihkuníshtaahkoo "tinfoil"
ikxurikeekshúpaan "teacher"
ikxurikeekshupíhraam "school"
ikxurikéeshpuk "paper money"
ikxurikeexyáramnihva "wastebasket"
ikxurikeexyáramnihva "wastebasket"
ikxurikéeyuunamnih "envelope"
ikxurikéeyuunamnih "envelope"
ikxurika'ikxáramkunish "black paper"
ikxurika'úhraam "cigarette"
ikxurika'uhyanaváraar "telegram"
ikxurika'uhyanaváraar "telegram"
ikxurika'umúraam "post office"
ikyaafipáyaachha "to gather, bring together"
ikyáakaam "difficult"
ikyâar "tool"
ikyâarahiroov "to make with (something) around (a basket)"
ikyaaréeshiip "the best one made"
ikyafipáyaachha "to gather, bring together"
ikyamíchvaan "player (of non-athletic games)"
ikyamíichva "to play (non-athletic games)"
ikyamíichvar "toy"
ikyamíichvar "toy"
ikyavarahákaamha "to gather many acorns"
ikyavíchvaan "worker"
ikyáviichva "work, a job"
ikyav "making, kind, custom"
ikyutríhar "a plow"
ikyútunih "falling snow"
imákananach "flashy(?)"
imaxaynumvá'aah "electricity"
imaxaynumvá'aah "electricity"
imaxáynuumva "lightning"
imchakapírish "plant sp., California Ground Cone"
imchaka'ánav "plant sp."
imchax "heat"
imcháxaha "sunshine"
imchaxeekyávan "cicada"
imchur "(act of) cracking"
imfinánihich "warm place"
imfipishniháyaachha "to assemble from all over"
imfipishniháyavha "to assemble from all over"
imfir "hot (of objects)"
imfir "heat (of objects)"
imfiráriik "hot place"
imkáanva "edible greens; specifically, the gum plant, "sunflower" "
imkanvaaxvâah "plant sp., the fiddleneck, rancher's fireweed"
imkanvá'uux "plant sp."
imkanviráthuuf "Merrill Creek"
imkatáxrah "light, brightness"
imkataxraháyav "bright, light"
imníishram "baking stone (heated for cooking acorn bread); stone tray"
imnishnám'anamahach "stone for cooking (?)"
imnishnam'apvuyhánach "grease tray with a handle"
imnishram'ápvuuy "handle at end of stone tray; frying pan handle"
impaka- "something burned"
impakpakáamvaan "man's name"
impúukach "warmish"
imtháatva "shinny game, "stick game""
imtháatvar "shinny stick"
imthaavráthar "stone war club, "slave killer""
imthanuvnôor "drum"
imthátir "termite (winged insect that comes out of the ground after rain)"
imtup "cooked"
imus "looks, appearance"
imusakêem "ugly"
imusáyav "good-looking, pretty, handsome"
imustihakêem "ugly"
imustiháyav "good-looking, handsome, pretty, beautiful"
imvaná'anamahach "small plate basket used to take hot rocks out of soup"
imváram "plate basket, an openwork basket used for salmon; any plate (O'Neale, p. 33)"
imvay "wilted, yellowing"
imxah "crisp"
imxath "a smell, an odor"
imxathakêem "bad-smelling"
imxatháyav "good-smelling"
imxup "a swelling; a boil"
imyáahti "life"
imyah "breath; heart"
imyaháathkuun "windpipe"
imyáhach "fine (of fiber)"
imyahéemshiipar "widower"
inakvúraakir "plank ladder, used in living house"
iníinach "the name of two places, one below Dillon Creek, the other at Bluff Creek"
inkir "placename, a target station near Katimin"
ipá'iikiv "juniper seed necklace"
ipárishaha "boiling stone of the kind dropped into acorn mush"
ipchimákananach "handkerchief"
ipchimakananáchkaam "bandanna"
ipchimakananách'aax "bandanna"
ipeetharan'íktiin "cane carried by woman doctor in the brush dance"
iphikiriha'áhup "sweathouse wood"
ipish'it'íkpat "marrow from leg bone of deer"
ipkáar "loop"
ipkîihpa "to lock a door"
ipkîihpar "key"
ipkîihpar "key"
ipmitmítahiva "the Fourth of July"
iptáraksur "by-name for pirishkâarim or xuux, the grizzly bear"
iptasinsírar "clothesbrush, lint brush"
iptáxap "braid"
iptáxapar "Chinese"
iptaxatíhar "comb (originally made of pine-needles)"
iptheemshípar "fan"
ipthimyâar "whetstone"
ipuntátakanach "mosquito larva, "wiggler""
ipxúripunih "to make stripes downward"
ir "world renewal ceremony, "Pikyavish" or "Indian New Year""
írahiv "world-renewal ceremony"
irákuusra "tenth month, "August""
íripar "pick-axe"
íshaha "water; juice"
ishahakeem'íshraam "placename, above Happy Camp"
ishahéektamnam "bucket"
ishahéektamnam "bucket"
ishaheethríshriihrav "pitcher"
ishaheethríshriihrav "pitcher"
ishaha'ásip "bucket"
íshavnihanach "plumbob"
íshavsip "doctor's fee"
isheektávaanich "woman's name, Susie Pepper"
ishímfir "brave, tough (of a person)"
íshipish "a placename, Ishi Pishi, across-river from Katimin"
ishipishihavníinach "placename, downriver from Happy Camp"
ishipishihavníinach "placename, downriver from Happy Camp"
íshipishrihak "at Ishi Pishi"
ishipkáanvar "gill-net"
ishkas "bunch"
ishkêesh "river, the Klamath River"
ishkéesh'aachip "placename, a fishery"
ishkúnuhich "handbag (dimin.)"
ishkúruh "handbag"
ishnur "thunder"
ishpáatar "without money"
ishpukapathxúrar "western ringneck snake, "money snake""
ishpukatunvéech'iikiv "necklace made of small dentalia shells"
ishpukéemkaanva "plant sp."
ishrâatkir "reins"
ishravaháapxaan "man's work cap (O'Neale, pp. 41-42)"
ishriv "target-shooting"
ishtákak "a placename, above Perch Creek"
ishvíitach "small woodpecker scalp, in which the red comes only halfway to the bill"
ishvit "piece, part, half"
ishvit'áraar "halfbreed"
ishvit'ishrávar "half Scott Valley Indian"
ishxâar "fishing pole"
ithá'aaksip "one span, distance from end of thumb to end of middle finger in spread-out hand"
ithá'iithva "a whole pack; all in a pack"
ithaneeyâaram "immediate departure"
ithapáchish "one hundred"
íthar "a drill; an auger; a gimlet"
itheethvákaam "one big load"
ithimkak'ihêeraha "morning sun slope tobacco"
ithívish "happenings; celebration"
ithívishha "to happen"
ithívishha "to happen"
ithkamáhyaanaram "white everlasting flower"
ithríha "flower"
ithriháaptiik "flower stem"
ithríhaha "to bloom, to flower"
ithriha'ásip "flowerpot"
ithváankir "sleeping board"
ithvuy "a name"
ithvuyxâaha "to care, to be sorry, to grieve, to mourn"
ithxúpar "a cover"
ithyur "car, wagon, truck"
ithyurá'aah "headlight of an auto"
ithyurá'aah "headlight of an auto"
ithyurákaam "truck, bus"
itkáanvar "fish-spear"
itkanvara'áhup "spear shaft"
itkaratiháyav "man's name, Johnny Pepper"
ivaxnaháyaachha "to dry up completely"
iváxrah "dry, dried up"
ivaxráhak "on dry ground"
ixakaxákar "gold-cradle"
ixraam "a bet, a stake (in gambling)"
ixraaméeshiip "the main bet, the "purse" in Indian cards"
ixupkôoch "something stuck on flatways (not edgeways); flat feathering (of an arrow); fingernail (old name)"
ixvínipach "pill"
iyâaram "departure (of two people)"
iyruh "brush-dance headroll"
iyuunvárayvar "mush stirrer (old name for )"
iyvôor "woodpile"
iyvôoruraa "woodpile"
iyvúrukaha "paint"
káh'ir "upriver world-renewal, held near Clear Creek"
kifuchákar "plug for tobacco pouch"
kîihar "key"
kíshap "bundle"
kíshapar "tie-string"
kíshaparariv "to tie up with"
koohímachkoo "poor, pitiable"
koon'ithríha "corn tassel"
kúha "illness"
kuhaan "sickly person"
kúhar "sick person, invalid"
kunihareekxúrikar "larkspur"
kuphákaam "Ghost Dance, Round Dance"
kuríhkir "eaves-pole, held up by two forked poles; these were fastened both to the outside roofing and to the top of the the walls. Also translated 'inside corner of Indian house'."
kusrahímyah "name of a dog"
kusreekxúrik "calendar"
kusripish'amáyav "near Camp Creek"
kutnahaná'anamahach "jacket"
kútrah "hip (lower part)"
kutráhar "coat"
kutrahávaas "coat"
kutraxaráxuus "raincoat"
kúupha "doing, way of doing things, custom"
kuyrak'íkyav "three deals! (hollered when there are only two counters left, in Indian cards)"
mahihêeraha "mountain tobacco"
páy_nanu'ávahkam_veekxavnamíchmiif "name of a mythical personage"
pikchah "picture, photograph"
sahihêeraha "river tobacco, wild tobacco"
sahvuhvúha "deerskin dance"
sanímvaykunish "brownish yellow"
síchakvutvar "belt"
simsímtas "wire fence"
simsim'asip'ishkúnuhach "bucket"
simsim'ávar "table knife"
simsim'ishkúruh "bucket"
sinvanáhiich "California poppy"
sipnuk'átimnam "type of basket used for carrying light loads"
sirikayáfus "silk"
sishaf'íknaapkar "wood duck"
sôomva "marriage-load (carried by a woman who offers herself in marriage)"
sununúpninach "sweathouse door (on ground level)"
suprávar "measuring basket"
surukamyáfus "woman's underwear, slip, underskirt of a woman's dress"
surukúnvuunup "Sing-Ho Bar"
súruruprin "hole (which goes through, like the eye of a needle)"
súruvar "hole (in something)"
súruvarak "hole through (e.g. in a pipe)"
táakmath "fishhook"
taakrípaak "placename, near Clear Creek"
tachakúniihvar "round bone or stick used in combing hair, with aptírih beneath and tachakúniihvar on top"
tákasar "'tossel' or double-ball used in shinny"
tákikar "dipnet used for steelhead and smaller trout"
tákir "leached acorn meal"
taknih "wheel, machine, automobile"
takníhar "wheel "
takvih "type of ceremonial headgear"
takvíihrip "cake made of meal, produced by boiling ákthiip grass"
tamxúhiipux "unroasted (of bull pine nuts)"
tankiríkir "drying rack "
tanmah "debt"
tanukyáanar "shovel"
tapaspikrîish "name of a man at Eyese"
tapas'amáyav "very delicious"
taruprávar "buckskin lace (e.g. for a baby cradle)"
tas "a fence"
tasachivchaksurúraam "gate"
tasansárar "soup-scraping stick (for acorn soup)"
tasáxpih "wedge"
tásirar "brush for acorn flour"
taskaravúraakir "(multi-)pole ladder, used in sweathouse"
tatáktak "bar pattern running around a basket (O'Neale, fig. 13d)"
tataktakêekurukur "design used on a jump-dance basket"
táthipar "carding-stick for flattening maidenhair fern stems"
tatkunuhpíithvar "fisher (mammal)"
tatnákar "trap"
tatnakararîimva "trap"
tatnákarariv "steel trap"
tátuyshurar "broom"
tav "visor worn by girl in the flower dance ceremony"
táxap "braid"
taxrátar "flaking instrument, made of horn with a handle"
taxvaváyav "good acorn soup maker"
taxvúkar "hook"
têenva "earring"
têetar "scythe"
thafipáyaachha "to eat up completely"
thankôor "warming stone, "Indian hot water bottle""
thantápar "sifter, sifting basket (O'Neale, p. 38) "
tharámpuk "acorn soup"
tharampúkar "spatula, soup-stirrer"
tharámpuukrav "cooking basket (O'Neale, p. 35) "
thîivakar "drying rack (in a house)"
thiivríhva "wall board in an Indian house"
thiivrîihvar "wall board in an Indian house"
thimyúrish "fire-drill"
thimyúrishrihar "fire-drill, Indian matches; (modern) match"
thitivakêem "hard of hearing"
thivtap "war dance"
thivtápar "war-dance song"
thivtáparaha "(plural) to sing war-dance songs"
thivthaneentáayvaar "a plant, Saint John's wort (introduced)"
thivxíshar "plane"
thivxúrutuvraa "name of Mrs. Hillman's mother's brother"
thivyíripar "beeswax"
thúfvuunupma "creek mouth"
thúkinha "a tattoo"
thúriv "urine"
thuxriv'áfiv "bottom of a bag"
thuxriv'inhírip "packstrap for the , a bag used for carrying fish"
tihsávavruk "name of a riffle, just above Ti Creek"
tikakvánaach "ring (for one's finger)"
tikakváraar "glove"
timshúkriih "bat (animal)"
tintíinhar "bell"
tur "packbasket load (of wood or the like)"
tuyshíiprin "mountains"
tuyshipnee'ípanich "mountain peak"
tuyshipree'ípan "top of the mountain"
ufithvávaas "swimsuit"
uh'áhakuv "name of one of the days in the new-year ceremony"
uhtatváraar "tobacco tonging inserter, i.e. sticks used in sweathouse to light pipes"
uhthamha'ávaha "vegetables"
uhthamha'ávaha "vegetables"
uhyanaváraar "telephone"
ukraman'áhoo "man's name, Sandy Bar Jim"
umatánmah "to arrive in vain, go in vain"
unih'ûunihich "woman's name"
upishxáxaar "man's name, Cy Hansen"
upva'amáyav "a plant, Gairdner's yampah"
upva'amáyav "a plant, Gairdner's yampah"
vánakaar "turtleneck sweater"
vik "weaving work; the "weave" or warp of a basket"
víkar "mesh measurer (used in weaving nets)"
vimchúkar "pincher"
vimtapkeekxúrikar "paint cup, a stone cup used in painting a bow or the like"
vishtar "favorite food"
vishvankuha'ánav "fern sp."
vitkirikthúfvuunupma "Orick"
vôorar "slow-moving"
vuhanámkaam "molar tooth; tusk of hog"
vuhapithxáhar "toothbrush"
vuhéemfir "toothache"
vuhvúha "deerskin dance; (in particular) jump dance"
vuhvuhákaam "jump dance"
vuhvúhinaa "deerskin dance"
vúnahich "recovered (from illness)"
vunxárak "Oak Bottom"
vúpakach "a little cut-off piece"
vuráakir "ladder, stairway"
vuunúpma "creek mouth"
vuunvárak "a placename, Nancy's Elbow"
vuutrava'áfiv "testicles"
vúxichar "saw"
xâaripuraa "runner, tendril"
xâat "rotten, stinking"
xahávik "spider-web; crocheting"
xahavíkapuh "crocheting"
xahavikeekyâar "crocheting needle"
xahavikeekyâar "crocheting needle"
xahavikeekyávaan "type of caterpillar"
xakan'ásiv "lover, paramour"
xakinívkih "seven"
xakinívkihaan "seventh month of the Karuk year"
xakinivkihitráhyar "seventy"
xanachyuhikôorak "a placename, east of úynaam"
xanchifichkutkútar "toad"
xanchifich'ímkaanva "a type of plant, "poor man's weather-glass""
xanpuchinishveenach'ímkaanva "a plant, a type of monkey-flower; also yellow violet"
xanvápar "a sling"
xanvish "snowshoe"
xátikrupma "springtime"
xuniháyaachha "to be very hungry"
xúriha "hunger"
xúrip "vertical stripe (as a basket design element) (O'Neale, fig. 13j)"
xuripathúkinha "double line tattoo"
xuripathúkinha "double line tattoo"
xúripha "to make a vertical stripe"
xúriphiroov "to make vertical stripes around"
xuskêemha "evil wishes"
xuumnípaak "placename near Dillon Creek"
yaayaahá'as "rock on the river opposite Orleans"
yáfus "woman's dress"
yíkiha "sickness"
yíkihar "sick"
yikiheekrívraam "hospital"
yufivmatnakvánaach "a plant, vinegar weed"
yuhikríhar "large fishnet for catching salmon and sturgeons"
yuhikrihara'urútvaap "poles for big net used to catch sturgeon"
yukukuhinhírip "shoelace"
yumaará'aama "hookbill salmon; dog salmon"
yumaaraxanpuchinishveenach'ímkaanva "plant sp."
yumaareekritápkir "five-finger fern"
yupxâat "mucus from eyes"
a'ikneechhan'ímkaanva "thistle"
arara'imváram "basket plate"
ararachúupha "Karuk language or Indian language"
imshaxvuh'ákoor "gum axe"
amaa- "taste"
iheeraheekxúrik "cigarette paper"
iheeraheekxúrik "cigarette paper"
tapasihêeraha "people's tobacco, real tobacco"
iheeraha'ípa "tobacco plant"
iheerahapírish "tobacco plant"
iheeraha'ípa "tobacco plant, tobacco stem"
akrahiváxrah "dried eels"
pufichiváxrah "dried deer meat"
amkiravásih "table top"
apus'íshaha "apple juice "
ay'íshaha "grape juice "
arará'iihvunaa "brush dance"
Note: Alternates with zero, as in pathrih(a) 'rain', from pathrih 'to rain'.
Sentence examples (10)
Include derivatives: yes | no
Display mode: sentence | word | word components
-
karu kâakum kumatupichas-háyaachas xakinivki'itráhyar chávura nimma koovura.
Then there were a lot of smaller ones, so that in the end I had seventy dollars in all.Source: Benonie Harrie, "How I Found Gold" (DAF_KT-05b) | read full text -
peheeraha'íppa uum vúra iváxra kúnish koovúra,
pu'ássarhara,
sákriiv.
The tobacco plant is all dryish, it is not juicy, it is tough.Source: Phoebe Maddux, Morphology of the Tobacco Plant: The Plant (JPH_TKIC-III.5.A) | read full text -
xás yánava éeruun,
vúra impukáchnihich.
And he saw it was vacant, it was a nice warm place.Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text -
tuyáavha pavá'iipma.
He was in a hurry to get back (home).Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text -
imustihayêepsha káru akúnvaansa.
They were good-looking and (good) hunters.Source: Julia Starritt, "The Hair in the Soup" (WB_KL-21) | read full text -
kári xás tupikyaanáyaachha.
And he finished it good.Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text -
peekxúrar púvaxay thivrúhish,
koovúra axupa'ithvutiharamúrax.
When evening hadn't (even) floated down yet, they were all doing nothing but carrying dressed deer meat.Source: Chester Pepper, "Deer-hunting Medicine" (WB_KL-53) | read full text -
xás vúra uum vikakêemich.
And she was a poor weaver.Source: Nettie Ruben, "The Pool in Big Rock" (WB_KL-59) | read full text -
púyava pootáyiithharati yíiv vúra tá kun'aramsípriin,
kúnikvárishtih,
xáat káru vikakêemich.
So when she lashed the base of a basket with them, people came from far away, they bought from her, (though) she might be a poor weaver.Source: Nettie Ruben, "The Pool in Big Rock" (WB_KL-59) | read full text -
upeechkanvichvárahitih.
There was gambling.Source: Nettie Ruben, "The Pikiawish at Katimin" (WB_KL-83) | read full text