Ararahih'urípih
A Dictionary and Text Corpus of the Karuk Language

Karuk Dictionary

by William Bright and Susan Gehr (© Karuk Tribe)

This is the public version of Ararahih'urípih. Click here for the password-protected private version (which includes some restricted-access text content).


New search
Index order: alphabetical | text frequency


Search Index

áav face

Dictionary Entry
lexicon ID #67 | revised Nov 07 2014

áav N • face

Derivatives (12; show derivatives)

Source: WB 202, p.326

  • chîi áav paatvi. Wash your face! [Reference: Richardson 1993:19]
  • chími pamikún'aav kiik'âanvathap. Let me paint your faces! [Reference: WB 10 Coyote Steals Fire 026]


Short recordings (9) | Sentence examples (6)

Include derivatives: yes | no
Display mode: sentence | word | word components

  1. áraar    pamu'áav    ápap    u'ávas-hunihva   
    human    his.face    one.side    it.was.a.spring.down   
    One side of the man's face was a spring (flowing) down.
    Source: Mrs. Bennett, "Screech Owl and Coyote" (ALK_14-35) | read full text
  2. áav    paatvi   
    face    wash.it!   
    Wash your face.
    Source: Lucille Albers, Sentences about morning activities (LA-03) | read full text
    Spoken by Lucille Albers | Download | Play
  3. áav    paatvi   
    face    wash.it!   
    Wash your face!
    Source: Vina Smith, Sentences from Now You're Speaking Karuk (VS-20d) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  4. chími    koovúra    áav    kiikpáatvi   
    soon    all    face    you.guys.wash.it!   
    You all wash your faces!
    Source: Vina Smith, Sentences from Now You're Speaking Karuk (VS-20d) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  5. xás    pihnêefich    úpeenvunaa    paaxíich    chími    pamikún'aav    kiik'âanvathap   
    then    coyote    he.told.them    the.children    soon    your.faces    let.me.paint.your.faces   
    And Coyote told the children, "Let me paint you on your faces!
    Source: Julia Starritt, "Coyote Steals Fire" (WB_KL-10) | read full text
  6. xás    pa'ôok    va'áraaras    pamukún'aav    puthúkinhitihara   
    then    here    its.people    their.face    they.didn't.tattoo   
    And the Indians here didn't tattoo their faces (above the chin).
    Source: Julia Starritt, "Tattoos" (WB_KL-87) | read full text