Ararahih'urípih
A Dictionary and Text Corpus of the Karuk Language

Karuk Dictionary

by William Bright and Susan Gehr (© Karuk Tribe)

This is the public version of Ararahih'urípih. Click here for the password-protected private version (which includes some restricted-access text content).


New search
Index order: alphabetical | text frequency


Search Index

amkir / amkíri- to eat on

Dictionary Entry
lexicon ID #339 | revised Oct 31 2014

amkir / amkíri- V • to eat on

Derivation av-kir
eat-Instrumental

Derivatives (3)
amkíinvarayva "to feel famished"
amkir "table"
amkiravásih "table top"

Source: WB files

See av1 'to eat' See -kir 'Instrumental'


Sentence examples (7)

Include derivatives: yes | no
Display mode: sentence | word | word components

  1. papúsihich tóo skákuraa pa'amkírak.
    The cat jumped up on the table.
    Source: Vina Smith, Sentences: cooking, packing, jumping, throwing (VS-31) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  2. papúsihich tóo skákuraa amkiravásih.
    The cat jumped on the table.
    Source: Vina Smith, Sentences: cooking, packing, jumping, throwing (VS-31) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  3. utháantakoo pa'amkir.
    It's sitting on the table.
    Source: Vina Smith, Sentences about spatial relations (VS-33) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  4. chishíi uhyári amkirasúruk.
    A dog is standing under a table.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  5. pachishíi uhyári amkírak a', u'áamti asíp'anamahachak.
    The dog is standing on top of the table, he is eating from a small bowl.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  6. amkír utháaniv.
    A table is sitting.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  7. pa'amkír káan utháaniv, xás ukxúrikahiti ávahkam ípaha.
    The table is sitting there, and a tree is drawn on top.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text