Ararahih'urípih
A Dictionary and Text Corpus of the Karuk Language

Phoebe Maddux: Morphology of the Tobacco Plant: The Plant (1932)

Primary participants: Phoebe Maddux (speaker), John P. Harrington (researcher)
Date: 1932
Project identifier: JPH_TKIC-III.5.A
Publication details: John Peabody Harrington, Tobacco Among the Karuk Indians of California (1932), pp. 47-48
Additional contributor: Karie Moorman (annotator)


Text display mode: paragraph | sentence | word | word components


[1] peheeraha'íppa mupikyutunváramuu, káru koovúra pamúthvuy
"Morphology of the Tobacco Plant"
(title)

[2] peheeraha'íppa pakóo uthvúyttiihva pamushvitáva
"Morphology of the Tobacco Plant"
(alternate title)


[3] koovúra peheeraha'íppa
"The Plant"
(heading)


[4] íp nimáhat pamiheerahappírish.
I saw your good for nothing tobacco weeds.


[5] yáan vúr u'íkkyusunutihach peheerahappírish.
The tobacco is just starting to come up.
(Harrington: "said in reference to the plant or leaves when first pricking above the soil")


[6] mupikutunváramuu
its joints
(Harrington: "applicable to the parts of a plant, but cannot be said of the parts of a one-piece object, like a pipe.")


[7] pamushvitáva
its various parts or pieces
(Harrington: "applicable to the parts of a one-piece object, like a pipe")


[8] pirísh'anammahach
little leaf
(Harrington: "used especially of grotesque or useless leaves or plants, or of little weeds coming up, e.g., in a tobacco plot")


[9] pinishtunvêechchas
little leaves
(Harrington: "used especially of grotesque or useless leaves or plants, or of little weeds coming up, e.g., in a tobacco plot")


[10] pamu'íppa
its stalk or plant


[11] pamuppírish
its foliage


[12] á'yaach vúr uvêehrímva poo'íifti peehêeraha.
The tobacco plant stands straight up as it grows.

[13] á'yaach vúra uvêehrimva poo'íifti peheeraha'íppa.
The tobacco plant stands straight up as it grows.

[14] kôomahich vúra pooveehpîithvuti pamúptiik.
Its branches just spread a little.


[15] peheeraha'íppa uum vúra iváxra kúnish koovúra, pu'ássarhara, sákriiv.
The tobacco plant is all dryish, it is not juicy, it is tough.

[16] peheeraháaptiik, pa'uh'íppi sákriivsha, puyâamahukich kupeeshpáttahitihara.
The tobacco-branches, the tobacco-stems are tough; they do not break easily.

[17] patakikyâahaak pa'uhíppi, tá kunvupáksiiprin.
When they pick the tobacco stems they cut them off.


[18] káakum vúra a'vári poo'íifti, káru káakum vúra âapunich.
Some [tobacco plants] grow low, some high.

[19] vaa vúra a'varittâapas u'íifti pa'avansa'ávahkamvari tu'íffahaak.
The highest that they grow is higher than man.

[20] vaa vúr upifyîimmuti pa'avansa'ávahkamvari tu'íffahaak.
The highest it ever grows is higher than man.

[21] vaa uum vúra hitíhaan araréethvaayvari vaa kóo vâaramas-hitih.
But most of the time they come up to a person's chest.

[22] vâaramas.
They are tall.