Phoebe Maddux: They Knew That Seeds Will Grow (1932)
Primary participants: Phoebe Maddux (speaker), John P. Harrington (researcher)
Date: 1932
Project identifier: JPH_TKIC-IV.3
Publication details: John Peabody Harrington, Tobacco Among the Karuk
Indians of California (1932), pp. 65-66
Additional contributor: Karie Moorman (annotator)
Text display mode: paragraph | sentence | word | word components
[1] |
vúra ník mít vaa kun'aapúnmutihat pa'úhish u'ífeesh |
They Knew That Seeds Will Grow |
[2] |
nuu vúra pakuma'áraaras vúra pufâat úhish ipsháruktihaphanik,
xáat máruk kunifyúkutihanik. |
Our kind of people never used to pack seed
home, I do not care if they had been going around
upslope. |
[3] |
kúna vúra vaa kun'aapúnmutihanik pa'áraar,
hôoy vúrava pa'úhish pookyívishrihaak,
vaa vúra íkiich u'ífeesh,
kun'aapúnmutihanik vúra vaa. |
But the people knew, that if a seed drops any place, it will maybe grow up; they knew that way. |
[4] |
kun'aapúnmutihanik vúra ník pa'úhish ník vúra kunsánpiithvutihanik pakookâachas. |
They knew that seeds were packed around in various ways. |
[5] |
hâari axmáy'ik vúra fátaak tá kunmah vaa vúra taay pátayiith,
xás sú' patá kun'ûupvakurih. |
Sometimes they see at some place a lot of Indian potatoes, and then they dig in under. |
[6] |
yanéekva vúra uum taay sú'. |
Behold there are lots underneath. |
[7] |
hâari vaa káan vúra mupîimach tá kunmah akthiptunveechiváxrah âapun ithivthaneensúruk. |
Sometimes nearby there they see lots of wild oat straw under the ground. |
[8] |
fâat vaa vúra vaa pávaa kupítihan,
man'áta axraas. |
It is something that is doing that, maybe a gopher. |
[9] |
vúra fâatva vaa vúra pávaa kupítihan,
sú' ithivthaneensúruk usanpîithvutih. |
Something is doing that, is packing it around down under the ground. |