Julia Starritt: "Indian Clothes" (1957)
Primary participants: Julia Starritt (speaker), William Bright (researcher)
Date: 1957
Project identifier: WB_KL-86
Publication details: William Bright, The Karok Language (1957), pp. 300-301, Text
86
Text display mode: paragraph | sentence | word | word components
[1] |
ararayáfus uum vúra táfirapu ukyâarahitih. |
The Indian dress was made of buckskin. |
[2] |
payáfus uum vúra yítha vúra pufíchmaan. |
The dress was just one deerskin. |
[3] |
xás vaa vúra kuniyxôorarivahitih. |
And they were just wrapped in it. |
[4] |
xás pamukuntántaav táfirapu ukyâarahitih. |
And their apron was made of buckskin. |
[5] |
xás pamukunyafusayêepsha vúra uum yâamach ukyâahahitih. |
And their good dresses were made pretty. |
[6] |
píshiip panyúrar utaxapkóohitih. |
First bear-lily leaves were braided on. |
[7] |
axyúus ukyâarahiti káru yuxtháran káru sápruuk ukyâarahitih. |
It was made with digger-pine nuts and abalone shell and it was made with
olivella shells. |
[8] |
yuxtháran uum tûupichas utapakpákahitih. |
The abalone shell was chopped up small. |
[9] |
mukunyáfus puvâaramasahara. |
Their dresses were not long. |
[10] |
pamukun'ápxaan ukyâarahiti sárip káru sárum. |
Their hats were made with hazel twigs and pine-roots. |
[11] |
kunikxúrikarati panyúrar káru ikritápkir káru tíiptiip. |
They were decorated with bear-lily leaves and five-finger fern and chain
fern. |
[12] |
xás patíiptiip uum aaxkúnish ukyâahitih. |
And the chain fern was made red. |
[13] |
xás pamukun'ápxaan uum uvíkahiti pasárum mûuk káru papanyúrar káru peekritápkir káru patíiptiip. |
And their hats were woven with the pine-roots and the bear-lily leaves and the
five-finger fern and the chain fern. |