Phoebe Maddux: Leaf (1932)
Primary participants: Phoebe Maddux (speaker), John P. Harrington (researcher)
Date: 1932
Project identifier: JPH_TKIC-III.5.A.h
Publication details: John Peabody Harrington, Tobacco Among the Karuk Indians of California (1932), pp. 52-54
Additional contributor: Karie Moorman (annotator)
Note: English text followed by Karuk/English text in two parts regarding tobacco leaves
Text display mode: paragraph | sentence | word | word components
|
tender, young green leaf of plants, when they first come up |
[5] |
iheerahapírish |
tobacco.leaf |
[6] |
iheerahásaan |
tobacco.leaf |
|
(Harrington: "one cannot say *san'ihêeraha or
*pirish'ihêeraha for leaf tobacco, only iheerahásaan") |
[7] |
iheerahaxíit |
tobacco.leaf |
[8] |
pírishha |
to.be.putting.forth.foliage |
[9] |
sáanha |
to.be.putting.forth.leaves |
[10] |
xíitha |
to.be.putting.forth.young.green.leaves |
[11] |
sanáptiik |
leaf.branch |
|
leaf stem; also leaf branch |
[12] |
pirisháptiik |
branch.of.foliage |
|
branch, limb, or twig of a piece of foliage
(e.g. from a tree) |
|
(Harrington: "pirish'áptiik is not a very good
term [for leaf stem], since it suggests the branch, limb, or twig of a
piece of foliage, e.g. from a tree, rather than a leaf stem") |
|
(Harrington: "can be used to refer to a flower
stem, but never for leaf stem") |
|
(Harrington: "can be used to refer to a maple leaf stem") |
[15] |
sanpírish |
múpsiih |
maple.leaf |
its.leg |
[16] |
sanápsiih |
maple.leaf.leg |
[17] |
afiv'ávahkam |
a'vánihich |
vaa |
poopírishhiti |
pamu'iheerahásaan |
áfiv |
uum |
vúra |
piríshiipux |
above.the.base |
a.little.above |
that |
that.it.is.putting.forth.leaves |
its.leaves |
bottom |
3.SG |
Intensive |
without.leaves |
|
Somewhat up the stem the leaves commence;
the base is without leaves. |
|
(Harrington: "can also use poosáanhiti [in place of
poopírishhiti to mean "that it is putting forth leaves"]") |
[18] |
peheerahásaan |
tiníhyaachas |
vaa |
pakun'ihêeratih |
the.tobacco.leaf |
wide.ones |
that |
that.they.are.smoking.it |
|
The tobacco leaves are widish ones; those are what they smoke. |
[19] |
vâaramsa |
ipaníchihsha |
peheerahapírish |
long.ones |
little.pointed.ones |
the.tobacco.leaf |
|
The tobacco leaves are long, pointed. |
[20] |
pirishyâamachas |
xútnahichas |
tinihyâachas |
ipaníchihsha |
tíimxuuskunishas |
nice.leaves |
thin.ones |
wide.ones |
little.pointed.ones |
smooth-edged.ones |
|
They are nice leaves, thin [sheetlike], not very wide, sharp pointed, smooth-edged. |
[21] |
áankunish |
sú' |
usasípiithva |
áachip |
áankunish |
u'ishipváraahiti |
koovúra |
vookupíti |
pamupírish |
áachip |
áankunish |
u'ishipváraahitih |
string-like |
inside |
it.swirls.around |
middle |
string-like |
it.runs.in.through |
all |
it.was.doing.it.that.way |
its.foliage |
middle |
string-like |
it.runs.through |
|
They have little threads in them, with a filament running down the middle; they are all that way, with a filament running down that way. |
[22] |
pu'imyátarashara |
they.are.not.hairy.ones |
[23] |
peheerahásaan |
xúus |
kunish |
ithváaykamkam |
kôomahich |
vúra |
u'áxvuh?ha?hitihach |
peheerahasanvásihkamkam |
the.tobacco.leaf |
smooth |
sort.of |
outside.of.the.chest |
little.bit |
Intensive |
it.is.hairy |
outside.of.the.underside.of.the.tobacco.leaf |
|
Tobacco leaves are smooth on top, but a little hairy on the underside. |
[24] |
pamupírish |
vúra |
pu'ivrárasurutihara |
sákriivsha |
pamúpsii |
ípam |
kunish |
pamupirish'ápsii |
xákaan |
u'ifshúrootihirak |
sákriivsha |
its.leaves |
Intensive |
it.is.not.falling.off |
hard.ones |
its.stem |
sinew |
sort.of |
its.leaf-stem |
both |
where.the.leaves.grow.off |
hard.ones |
|
The leaves do not fall off, they are tough
leaf-stemmed, thier leaves are like sinew, where the leaves
grow off [from the stem] is tough. |
|
(Harrington: "[pamupirish'ápsii] is a term carried
over from maple leaf nomenclature. The maple leaf stems, which are
stuck through the leaves and tied together in making maple leaf
sheets, look just like a leg with a little round foot at the bottom,
and are regularly called san'ápsii, maple leaf foot, while one could
also say saan múpsii, maple leaf its foot.") |
[25] |
ipansúnukich |
vaa |
káan |
payêepsha |
ikpíhan |
peehêeraha |
kunish |
ár |
u'iftakankôoti |
vaa |
peheerahayêepsha |
káanvári |
toward.the.top |
so |
there |
the.good.ones |
strong |
the.tobacco |
sort.of |
person |
it.is.sticking.to.it |
so |
the.good.tobacco |
toward.there |
|
Toward the top they are good leaves, it is
strong tobacco, like it would stick to a person, they are good
tobacco leaves that side. |
[26] |
áfivarih |
uum |
pu'ifyayêepshahara |
peehêeraha |
úmvaayti |
káru |
vúra |
pathríha |
mûuk |
pathríha |
mûuk |
káru |
vúra |
úmvaayti |
toward.base |
3.SG |
they.are.not.good.ones |
the.tobacco |
it.is.wilted |
also |
Intensive |
rain |
with.(by.means.of) |
rain |
with.(by.means.of) |
also |
Intensive |
it.is.wilted |
|
Toward the base the tobacco leaves are not so good, they are wilted, they are wilted with the sunshine and also with the rain, with the rain also they are wilted. |
[27] |
vaa |
uum |
yíthuk |
kunyéeshriihvuti |
patá |
kunikyâahaak |
so |
3.SG |
elsewhere |
they.put.it.down |
that.[it].has |
when.they.make.it |
|
They put it apart when they work it. |