Chester Pepper: "Coyote's Journey" (1957)
Primary participants: Chester Pepper (speaker), William Bright (researcher)
Date: 1957
Project identifier: WB_KL-03
Publication details: William Bright, The Karok Language (1957), pp. 170-177, Text 3
Additional contributor: Erik Maier (annotator)
Text display mode: paragraph | sentence | word | word components
[1] |
pihnêefich |
vaa |
ukúphaanik |
coyote |
so |
he.did.it |
[2] |
panámniik |
u'ífanik |
Orleans |
he.grew.up |
[3] |
vaa |
káan |
muthívthaaneen |
that |
there |
his.country |
|
That was his country there. |
[4] |
kári |
xás |
uxúsaanik |
chími |
káruk |
ishpúk |
kanikyâan |
kahyúras |
then |
then |
he.thought |
soon |
upriver |
dentalium.shells |
let.me.go.to.get.it! |
Klamath.Lakes |
|
And he thought, "Let me go upriver to get money at Klamath Lakes!" |
[5] |
xás |
uparíshriihva |
antunvêech |
then |
he.twined.them |
little.string |
|
And he twined little strings. |
[6] |
ithéeshyav |
uparíshriihva |
all.winter |
he.twined.them |
|
He twined a whole winter. |
[7] |
achavúra |
ithá'iithva |
vaa |
kóo |
uparíshriihva |
finally |
one.pack-load |
that |
as.much.as |
he.twined.it |
|
Finally he twined a whole pack. |
[8] |
kári |
xás |
uvâaram |
then |
then |
he.left |
[9] |
xás |
páy |
pasâam |
usaamvárakti |
u'árihroov |
then |
this |
which.downhill |
it.flows.down.from.upriver |
he.went.upriver |
|
And he went upriver downhill where that flows down from upriver. |
|
(Bright: "páy pasâam usaamvárakti 'downhill where that flows down from upriver' is a circumlocution meaning simply 'by the river.'") |
[10] |
koovúra |
pa'áraar |
umáahvunaatih |
iimkun |
vúra |
pufáatsahara |
all |
the.people |
He.saw.them |
2pl. |
Intensive |
nothings |
|
He saw all the people (and said), "You-all are just nothings. |
[11] |
naa |
kahyúras |
tá |
nivâaram |
1sg. |
Klamath.Lakes |
PERF |
I.go |
|
I am leaving for Klamath Lakes." |
[12] |
chavúra |
ôok |
ithivthanéen'aachip |
tu'árihroov |
finally |
here |
center.of.world |
he.had.traveled.upriver |
|
Finally he traveled upriver to the center of the world here. |
[13] |
káan |
xás |
umáh |
áraar |
uphikirîihvutih |
there |
then |
he.saw.him |
human |
he.was.sweating.himself |
|
And there he saw a person, he was sweating himself. |
|
(Bright: "This person was chiimûch 'Lizard'; cf. sentence 177.") |
[14] |
káan |
tuvúrayvikeethun |
there |
he.had.walked.around |
|
(Coyote) walked around there. |
[15] |
yánava |
páy |
fâatva |
utháthriinaa |
visible |
this |
something |
it.was.sitting.in.baskets |
|
He saw something sitting in baskets. |
[16] |
xás |
uxúti |
tîi |
kanpakatkâatih |
then |
he.was.thinking |
let... |
let.me.taste.it! |
|
And he thought, "Let me taste it!" |
[17] |
kári |
xás |
upakatkátaheen |
then |
then |
he.tasted.it |
[18] |
amayaa'íshara |
extremely.good-tasting |
|
It was very good-tasting. |
[19] |
chavúra |
koovúra |
upáfip |
finally |
all |
he.used.it.up |
|
Finally he drank it all up. |
[20] |
xás |
pamu'asíphaar |
uthaxávxav |
then |
his.baskets.also |
he.chewed.it.up |
|
And he chewed up (the person's) baskets to boot. |
[21] |
kári |
xás |
ta'ítam |
u'áhooheen |
then |
then |
so |
he.traveled |
|
And then he traveled (on). |
[22] |
xás |
úpeenti |
îim |
ôok |
keemisha'îin |
i'áveeshap |
then |
he.told.him |
outdoors |
here |
a.monster |
it.will.eat.you |
|
And he told (the person sweating), "A monster outside here is going to eat you." |
[23] |
kári |
xás |
poovôonupuk |
ikmaháchraam |
uvôonupuk |
then |
then |
when.he.came.outside |
sweathouse |
he.came.outside |
|
And when he went out, (the person sweating) came out of the sweathouse. |
[24] |
xás |
uxúti |
eee |
naa |
nipêesh |
pihnêefich |
ôok |
uvúrayvutiheen |
then |
he.was.thinking |
oh! |
1sg. |
I.will.say |
coyote |
here |
he.went.around |
|
And he thought, "Ah, I'll bet Coyote has been around here! |
[25] |
vaa |
panini'íshaha |
tupafipsîiprinaheen |
that |
my.juice |
he.has.finished.it.off |
|
He's drunk up that juice of mine. |
[26] |
kíri |
íshaha |
úxrah |
I.wish |
water |
he.thirsts.for.it |
[27] |
xás |
uxúti |
vaa |
kíp |
kôok |
uvíshvaanti |
xathímtas |
then |
he.was.thinking |
that |
just |
kind |
he.likes.it |
roasted.grasshoppers |
|
And he thought, "He just likes that kind, roasted grasshoppers." |
[28] |
xás |
upíip |
chími |
kám'iinvi |
mú'aavkam |
then |
he.said |
soon |
let.there.be.a.forest.fire! |
in.front.of.him |
|
And he said, "Let there be a forest fire in front of him!" |
[29] |
kárukvari |
tu'árihroov |
upriverward |
he.went.upriver |
|
(Coyote) went on upriver. |
[30] |
tu'invákaamha |
there.had.been.a.big.forest.fire |
|
There was a big forest fire. |
[31] |
xás |
tutúraayva |
vúra |
uum |
táay |
paxathímtas |
then |
he.looked.around |
Intensive |
3.SG |
much |
the.roasted.grasshoppers |
|
And he looked around, there were lots of grasshoppers. |
[32] |
vúra |
puna'áveeshara |
Intensive |
I.will.not.eat.them |
[33] |
chavúra |
yiimúsich |
tu'uum |
finally |
little.ways.off |
he.had.gone |
|
Finally he went a little ways. |
[34] |
xás |
uxúti |
tîi |
matée |
kóomahich |
kan'ífapvi |
paxathímtas |
then |
he.was.thinking |
let... |
later |
little.bit |
let.me.pick.them.up! |
the.roasted.grasshoppers |
|
And he thought, "Let me pick up a few roasted grasshoppers for a moment!" |
[35] |
hínupa |
chími |
u'ífapveesh |
surprise |
soon |
he.will.pick.them.up |
|
He was going to pick them up. |
[36] |
kári |
xás |
uxúti |
hûut |
áta |
kúth |
papunayâavahitihara |
then |
then |
he.was.thinking |
how |
maybe |
because.of |
that.I.am.not.getting.enough |
|
And (after he had eaten them), he thought "I wonder why I'm not getting full?" |
[37] |
xás |
uxúti |
naa |
nixúti |
ífuthkam |
napávyiihrishuktih |
pani'áamti |
then |
he.was.thinking |
1sg. |
I.am.thinking |
behind |
they.are.coming.out.of.me |
while.I.am.eating.them |
|
And he thought, "I think they're coming out of me in the rear as I eat." |
[38] |
xás |
uxús |
chími |
panini'afupchúrax |
chími |
kanipshivshâapi |
then |
he.thought |
soon |
my.anus |
soon |
let.me.seal.it.up! |
|
And he thought, "Let me seal up my anus." |
[39] |
ta'ítam |
axváha |
ukyâaheen |
so |
pitch |
he.gathered.it |
[40] |
xás |
pamu'afupchúrax |
vaa |
kumûuk |
upsívshap |
then |
his.anus |
that |
with.it |
he.sealed.it.up |
|
And he sealed up his anus with that. |
[41] |
xás |
uxús |
púya |
páy |
uum |
payêem |
uum |
nayâavaheesh |
then |
he.thought |
and.so |
this |
3.SG |
now |
3.SG |
I.will.get.enough |
|
And he thought, "There, now I'll get full. |
[42] |
tá |
íp |
nipshívshaapat |
panini'afupchúrax |
PERF |
PAST |
I.sealed.it.up |
my.anus |
[43] |
ta'ítam |
u'aamváheen |
so |
he.ate |
[44] |
vúra |
tu'invákaamha |
Intensive |
there.had.been.a.big.forest.fire |
|
There was a big forest fire. |
[45] |
víri |
káan |
ukuchnáxathunatih |
so |
there |
he.was.sticking.his.buttocks.here.and.there |
|
(Coyote) was sticking his buttocks around there. |
[46] |
xás |
uxúti |
nixúti |
chími |
ni'uumêesh |
kahyúras |
then |
he.was.thinking |
I.am.thinking |
soon |
I.will.arrive.there |
Klamath.Lakes |
|
And he thought, "I think I'm about to reach Klamath Lakes." |
[47] |
tuthítiv |
poothivnúrutih |
he.had.heard.it |
as.it.was.roaring |
[48] |
vaa |
ukupathitívahitih |
kúnish |
upíti |
huhuhuhuhuhu |
so |
he.was.hearing.it.that.way |
sort.of |
it.was.saying |
roaring.sound |
|
He heard that, it sort of said, "Huhuhuhuhuhu." |
[49] |
xás |
uxúti |
chími |
ni'uumêesh |
kahyúras |
then |
he.was.thinking |
soon |
I.will.arrive.there |
Klamath.Lakes |
|
And he thought, "I'm about to reach Klamath Lakes." |
|
(Bright: "Coyote thought that the noise was made by the falls at Klamath Lakes.") |
[50] |
vaa |
kích |
poothítiv |
páhuhuhuhuhuhu |
that |
only |
that.he.heard |
the.huhuhuhuhuhu |
|
He just heard that "Huhuhuhuhuhu." |
[51] |
hinupáy |
pamu'afupchúrax |
poo'iinkútih |
surprise |
his.anus |
that.it.was.burning |
|
There it was his anus burning. |
[52] |
hinupáy |
íp |
pa'axváha |
mûuk |
upsívshaapat |
hinupáy |
vaa |
poo'iinkútih |
surprise |
PAST |
the.pitch |
with.(by.means.of) |
he.sealed.it.up |
surprise |
that |
that.it.was.burning |
|
There it was the pitch he had sealed it with that was burning. |
[53] |
víri |
hûut |
chími |
u'îineesh |
so |
how |
soon |
he.will.do |
|
(He wondered) what he should do. |
[54] |
vaa |
vúra |
káan |
âapun |
yúuxak |
ukûuruthun |
so |
Intensive |
there |
on.the.ground |
in.the.dirt |
he.slid.around |
|
He slid all over there that way, on the ground, in the dirt. |
[55] |
víriva |
kích |
upíti |
átuhtuhtuhtuhtuhtuh |
so.that |
only |
he.was.saying |
exclamation |
|
He was just saying, "átuhtuhtuhtuhtuh!" |
[56] |
púyava |
chavúra |
úmsip |
pamu'afupchúrax |
you.see |
finally |
it.was.extinguished |
his.anus |
|
So finally his anus was extinguished. |
[57] |
púyava |
uxús |
payêem |
vúra |
puna'ípaveeshara |
paxathímtas |
you.see |
he.thought |
now |
Intensive |
I.will.not.eat.it.again |
the.roasted.grasshoppers |
|
So he thought, "Now I won't eat roasted grasshoppers again. |
[58] |
tá |
koo |
vúra |
puna'áveeshara |
PERF |
all |
Intensive |
I.will.not.eat.it |
|
That's all, I won't eat them." |
[59] |
chímiva |
vaa |
kúna |
ukúupha |
íshaha |
úxrah |
soon |
so |
in.addition |
he.did.it |
water |
he.thirsted.for.it |
|
Soon he did this also, he got thirsty. |
[60] |
úma |
vaa |
ukúphaanik |
pámitva |
ithéeshyav |
uparíshriihva |
antunvêech |
emphatic(?) |
so |
he.did.it |
when.previously |
all.winter |
he.twined.them |
little.string |
|
That's what he had done, he twined little strings the previous winter. |
[61] |
hôoyvarihva |
tóo |
xyáthuroovaheen |
somewhere.or.other |
he.had |
lost.it |
|
He had lost them somewhere. |
[62] |
víri |
hûut |
chími |
ukupheesh |
so |
how |
soon |
he.will.do.it |
[63] |
pa'íshaha |
tóo |
xrah |
the.water |
he.had |
thirst.for |
[64] |
yiimúsich |
tóo |
tsîip |
little.ways.off |
he.had |
look.up |
|
He looked off a little ways. |
[65] |
yanéekva |
pasaamvároo |
uvúrunihtih |
visible |
the.creek |
it.was.flowing.downhill |
|
There was a creek flowing down. |
[66] |
káan |
tu'uum |
there |
he.had.arrived |
[67] |
tupivaxráheen |
it.had.dried.up |
[68] |
pâanpay |
vaa |
tóo |
kvíripship |
after.while |
so |
he.had |
start.to.run |
|
After a while he broke into a run. |
[69] |
káan |
tu'uum |
there |
he.had.arrived |
[70] |
tupivaxráheen |
it.had.dried.up |
[71] |
xás |
uxúti |
vúra |
puna'ísheeshara |
ishkéesh'aas |
then |
he.was.thinking |
Intensive |
I.will.not.drink.it |
river.water |
|
And he thought, "I won't drink river water." |
[72] |
múvaas |
u'iithvútih |
his.blanket |
he.was.carrying.it.on.his.back |
|
He was carrying his blanket. |
[73] |
payêem |
panimáhaak |
pasaamvároo |
paninívaas |
kúuk |
nipaathméesh |
now |
when.I.see.it |
the.creek |
my.blanket |
to.there |
I.will.throw.it.toward.it |
|
"Now when I see a creek, I'll throw my blanket at it. |
[74] |
xasík |
vaa |
nipachipchípeesh |
then.(future) |
that |
I.will.suck.on.it |
|
Then I can suck on that." |
[75] |
xás |
poomáh |
pasaamvároo |
ta'ítam |
kúuk |
upaathmáheen |
then |
when.he.saw.it |
the.creek |
so |
to.there |
he.threw.it.toward.it |
|
And when he saw the creek, then he threw (the blanket) at it. |
[76] |
ivaxráhak |
xás |
ukyívish |
on.dry.ground |
then |
it.fell.down |
|
But it fell on dry ground. |
[77] |
vúra |
íshaha |
tóo |
xrah |
Intensive |
water |
he.had |
thirst.for |
[78] |
vúra |
puna'ísheeshara |
ishkéesh'aas |
Intensive |
I.will.not.drink.it |
river.water |
|
"I won't drink river water." |
[79] |
víri |
vaa |
ukupítih |
so |
so |
he.was.doing.it |
[80] |
vúra |
tu'invákaamha |
Intensive |
there.had.been.a.big.forest.fire |
|
There was a big forest fire. |
[81] |
víri |
úuth |
ishkêeshak |
tu'ahirímkaanva |
so |
out.to.water |
at.the.river |
it.had.been.lying.across-stream |
|
There were trees falling out into the river. |
[82] |
xás |
uxúti |
xâatik |
vúra |
ni'ish |
peeshkéesh'aas |
then |
he.was.thinking |
it's.better |
Intensive |
I.drink |
the.river.water |
|
And he thought, "Let me drink the river water. |
[83] |
kúna |
vúra |
pu'astíipich |
na'ísheeshara |
in.addition |
Intensive |
not.by.the.bank |
I.will.not.drink.it |
|
But I won't drink by the bank. |
[84] |
vúra |
ishkéesh'aachip |
xasík |
ni'ísheesh |
Intensive |
middle.of.the.river |
then.(future) |
I.will.drink.it |
|
I'll drink in the middle of the river. |
[85] |
chavúra |
umáh |
yánava |
ithyáruk |
ukúripaahiti |
itháriip |
finally |
he.saw.it |
visible |
across |
it.was.lying.towards.land |
Douglas.fir |
|
Finally he saw it, he saw a fir tree lying fallen out across-stream. |
[86] |
kári |
xás |
uxús |
vaa |
pay'ôok |
xasík |
íshaha |
ni'ísheesh |
then |
then |
he.thought |
so |
right.here |
then.(future) |
water |
I.will.drink.it |
|
And he thought, "Here I will drink water." |
[87] |
ta'ítam |
uvátakaraheen |
so |
he.walked.out.across.water.on.it |
[88] |
kári |
xás |
ishkéesh'aachip |
ta'ítam |
ukúkuriheen |
then |
then |
middle.of.the.river |
so |
he.stooped.down |
|
And in the middle of the river he stooped down to the water. |
[89] |
víri |
pookúkurih |
chímiva |
úuth |
úkyiimkar |
so |
when.he.stooped.down |
soon |
out.to.water |
he.fell.into.the.water |
|
When he stooped down, he suddenly fell in. |
[91] |
ta'ítam |
upthívruuhvarak |
so |
he.floated.back.down.from.upriver |
|
So he floated back down from upstream. |
[92] |
víri |
vúra |
uum |
táay |
pa'ahuptunvêechas |
u'áthanvaraktih |
so |
Intensive |
3.SG |
much |
the.little.sticks |
they.were.floating.down.from.upstream |
|
There were a lot of little sticks floating down from upriver. |
[93] |
xás |
pihnêefich |
uxús |
chími |
ahupyâamach |
kanpárihish |
then |
coyote |
he.thought |
soon |
a.pretty.stick |
let.me.be.transformed! |
|
And Coyote thought, "Let me become a pretty stick! |
[94] |
vaa |
uum |
hôoy |
vúrava |
kanéeptaatripaavish |
so |
3.SG |
where |
just |
they.will.hook.me.out.of.water |
|
That way they will hook me out somewhere. |
[95] |
yíiv |
tuthívruuhma |
far |
he.had.floated.to |
[96] |
chími |
axmáy |
yúruk |
utrûuputih |
soon |
suddenly |
downriver |
he.was.looking.downriver |
|
Suddenly he looked downriver. |
[97] |
víri |
vaa |
kunkupítih |
pa'asiktávaansa |
kunxúti |
kíri |
nutururípan |
pa'áhup |
so |
so |
they.were.doing.it |
the.women |
they.were.thinking |
I.wish |
we.hook.it.out.(with.sticks) |
the.stick |
|
They were doing that, the women were trying to hook out the sticks. |
|
(Bright: "Literally, 'the women thought, 'let us hook out sticks!''") |
[98] |
xás |
pihnêefich |
tutápkuup |
pa'asiktávaansa |
then |
coyote |
he.had.taken.a.liking.to.them |
the.women |
|
And Coyote took a liking to the women. |
[99] |
chavúra |
kaanvári |
uthívruuhma |
finally |
in.that.direction |
he.floated.to |
|
Finally he floated to that vicinity. |
[100] |
víri |
uvuunôovutih |
so |
there.was.an.eddy |
[101] |
víriva |
káan |
ta'ítam |
pihnêefich |
káan |
uthívruuhma |
so |
there |
so |
coyote |
there |
he.floated.to |
|
So then Coyote floated to there. |
[102] |
ooo |
pa'asiktávaansa |
kunpiip |
ooo |
yáxa |
páykuuk |
kóo |
ahupyâamach |
uthivrúhuthunatih |
oh! |
the.women |
they.said |
oh! |
look! |
over.there |
so.much |
a.pretty.stick |
it.is.floating.around |
|
"Oh," the women said, "oh, look there, such a pretty stick is floating around. |
[103] |
chími |
nútaatripaa |
soon |
let.us.hook.it.out.of.water! |
[104] |
víriva |
kuntafiripfíriptih |
so |
they.were.missing.it |
|
But they kept missing it. |
[105] |
káruma |
uum |
pihnêefich |
uxúti |
xáy |
kanátaatripaa |
in.fact |
3.SG |
coyote |
he.was.thinking |
let.not |
they.hook.me.out.of.water |
|
Coyote was thinking, "Let them not hook me out." |
[106] |
kári |
xás |
uxús |
chími |
kanipthívruuhsun |
then |
then |
he.thought |
soon |
let.me.float.away.again! |
|
And he thought, "Let me float away!" |
[107] |
ta'ítam |
upthívruuhrup |
so |
he.floated.downriver.again |
|
So he floated downriver again. |
[108] |
chavúra |
kúkuum |
vaa |
káan |
umáh |
asiktávaansa |
astiip |
áhup |
kunikyáavanaatih |
finally |
again |
so |
there |
he.saw.it |
women |
shore |
wood |
they.were.gathering.it |
|
Finally he saw women there on the bank again, they were gathering wood. |
[109] |
xás |
yítha |
upíip |
ooo |
yáxa |
kóo |
ahupyâamach |
tuthívruuhvarak |
then |
one |
she.said |
oh! |
look! |
so.much |
a.pretty.stick |
it.has.floated.down.from.upriver |
|
And one said, "Oh, look, such a pretty stick has floated down from upstream!" |
[110] |
xás |
yíth |
upíip |
atafâat naa |
pihnêefich |
then |
other |
she.said |
maybe |
coyote |
|
And another said, "Maybe it's Coyote. |
[111] |
mít |
kunípaat |
kahyúras |
tuvâaram |
near.past |
they.said |
Klamath.Lakes |
he.had.gone |
|
They said he had left for Klamath Lakes. |
[112] |
ípararahum |
atafâat naa |
vaa |
reliable? |
maybe |
that |
|
He's not reliable, maybe that's him." |
|
(Bright: "Literally, 'is he reliable?' A question is often used in Karok as a rhetorical equivalent of a negative.") |
[113] |
púyava |
ník |
kunímuustih |
you.see |
a.little |
they.were.looking.at.it |
[114] |
káan |
vúra |
tuthivrúhuthun |
there |
Intensive |
it.had.floated.around |
[115] |
xáyfaat |
núhmaachichva |
don't! |
we.fool.around.with.it |
|
"Let's not fool with it." |
[116] |
xás |
úuth |
kunpíkfuutkar |
then |
out.to.water |
they.pushed.it.back.into.the.river |
|
So they pushed it back out into the river. |
[117] |
eee |
xás |
uxúti |
pihnêefich |
yáas |
naa |
nixúti |
tá |
nishíinvar |
oh! |
then |
he.was.thinking |
coyote |
then |
1sg. |
I.am.thinking |
PERF |
I.drowned |
|
"Ah," Coyote thought then, "now I think I've drowned." |
[118] |
kôokaninay |
vúra |
pakunmáahti |
úuth |
kunpíkfuutkaanva |
everywhere |
Intensive |
when.they.were.seeing.him |
out.to.water |
they.pushed.him.back.into.the.river |
|
Everywhere they saw him, they pushed him back out into the river. |
[119] |
chavúra |
yûum |
kumayúrasak |
uthívruuhramnih |
finally |
uphill.downriver |
at.its.ocean |
he.floated.into.there |
|
Finally he floated into the ocean downriver. |
[120] |
káan |
xás |
uthivrúhish |
there |
then |
he.floated.ashore |
|
He floated to shore there. |
[121] |
xás |
vúra |
tóo |
sir |
pihnêefich |
then |
Intensive |
he.had |
disappear |
coyote |
[122] |
káan |
vúra |
uvúrayvikeethun |
there |
Intensive |
he.walked.around |
[123] |
yánava |
káan |
ikmaháchraam |
u'íikra |
visible |
there |
sweathouse |
it.stood |
|
He saw a sweathouse standing there. |
[124] |
xás |
utvâamnath |
then |
he.looked.into.the.sweathouse |
[125] |
yánava |
púra karáxay |
vúra |
visible |
nobody |
Intensive |
[126] |
xás |
uvôoruvrath |
pihnêefich |
then |
he.crawled.into.the.sweathouse |
coyote |
[127] |
xás |
sú' |
póo'uum |
pootvárayva |
pamukun'ikrívkir |
koovúra |
athkuritmúrax |
vúra |
then |
inside |
when.he.arrived |
when.he.looked.around |
their.disk-seats |
all |
nothing.but.fat |
Intensive |
|
And when he got inside and looked around, (the people's) seats were all of nothing but fat. |
[128] |
pamukunpatúmkir |
káru |
vúra |
athkúrit |
their.pillows |
also |
Intensive |
fat |
|
Their pillows were fat too. |
[129] |
káru |
pamukunpiykiríkir |
vaa |
káru |
vúra |
athkúrit |
also |
their.ladder |
that |
also |
Intensive |
fat |
|
And their ladder was fat too. |
[130] |
xás |
vúra |
tóo |
xúriha |
pihnêefich |
then |
Intensive |
he.had |
be.hungry |
coyote |
[131] |
uxúti |
tîi |
kanpakatkâati |
papatúmkir |
he.was.thinking |
let... |
let.me.take.a.taste.of.them! |
the.pillows |
|
And he thought, "Let me taste the pillows!" |
[132] |
xás |
poopakátkat |
amayaa'íshara |
then |
when.he.took.a.taste.of.them |
extremely.good-tasting |
|
And when he tasted them, they were very good-tasting. |
[133] |
chavúra |
koovúra |
utháfip |
pamukunpiykiríkir |
vaa |
káru |
vúra |
utháfip |
finally |
all |
he.devoured.them |
their.ladder |
that |
also |
Intensive |
he.devoured.it |
|
Finally he ate them all up, he ate their ladder up too. |
[134] |
xás |
axmáy |
fâat |
kúnish |
uthítiv |
then |
suddenly |
what |
sort.of |
he.heard.it |
|
And suddenly he sort of heard something. |
[135] |
xás |
uxús |
chími |
kaníchunvi |
then |
he.thought |
soon |
let.me.hide.myself! |
|
And he thought, "Let me hide!" |
[136] |
xás |
vaa |
káan |
ahup'iyvoorámaam |
káan |
u'áasish |
then |
so |
there |
behind.the.woodpile |
there |
he.laid.down |
|
And he lay down there behind the woodpile. |
[137] |
xás |
ikxúrar |
pakunpavyíhivrath |
then |
evening |
when.they.came.back.into.the.sweathouse |
|
And in the evening (the people) came back in the sweathouse" |
[138] |
ith'áraan |
ník |
kúna |
tóo |
pvôoruvrath |
kunithyivúniihvutih |
each.person |
a.little |
in.addition |
he.had |
come.back.into.the.sweathouse |
they.fell.down |
|
(As) each person crawled in, they fell down. |
|
(Bright: "Not basic ith'áraan 'stranger,' but and external-sandhi variant of basic ith'áraara 'one person, each person.'") |
[139] |
kári |
xás |
kunpíip |
naa |
nixúti |
pihnêefich |
ôokninay |
uvúrayvutih |
then |
then |
they.said |
1sg. |
I.am.thinking |
coyote |
around.here |
he.is.wandering |
|
And they said, "I think Coyote is wandering around here. |
[140] |
vaa |
pávaa |
tá |
kupavêenahan |
koovúra |
tutháfip |
panunupatúmkir |
that |
who.that |
PERF |
one.who.made.mischief |
all |
he.has.devoured.them |
our.pillows |
|
That's who did that, he ate up all our pillows." |
[141] |
vúra |
vaa |
utháaniv |
uthítiimti |
pakunchuphúruthunatih |
Intensive |
so |
he.lay |
he.was.listening |
when.they.were.talking.about.him |
|
(Coyote) lay like that, he heard them talking about him. |
[142] |
kári |
xás |
kunpíip |
chími |
nupákmuuvanvi |
uknamxánahich |
then |
then |
they.said |
soon |
let.us.spend.the.night.away.from.home |
placename |
|
And they said, "Let's spend the night away from home, at uknamxánahich." |
[143] |
kári |
xás |
uxúti |
pihnêefich |
nanithívthaaneen |
tá |
kunchuphúruthun |
then |
then |
he.was.thinking |
coyote |
my.country |
PERF |
they.talk.about.it |
|
And Coyote thought, "They're talking about my country." |
[144] |
xás |
u'árihrishuk |
then |
he.jumped.out |
[145] |
ishávaas |
nanishavásiivsha |
nipthivkéevish |
child.of.deceased.sibling |
my.nephews |
I.will.go.along |
|
"Nephew, my nephew, I'll go along." |
[146] |
xás |
kunpíip |
chémi |
then |
they.said |
all.right |
|
And they said, "All right. |
[147] |
kúna |
vúra |
xáyfaat |
iyúupha |
in.addition |
Intensive |
don't! |
you.open.your.eyes |
|
But don't open your eyes." |
[148] |
chémi |
vaa |
ník |
nikupheesh |
all.right |
so |
a.little |
I.will.do.it |
|
"All right, I'll do that. |
[149] |
vúra |
punáyuupheeshara |
Intensive |
I.will.not.open.my.eyes |
[150] |
xás |
kunipêer |
chími |
páahak |
váramnih |
then |
they.told.him |
soon |
in.the.boat |
go.in |
|
And they told him, "Get in the boat. |
[151] |
súva |
ník |
asámyiith |
uxákeesh |
ixusêesh |
tá |
nupávyiihma |
listen! |
a.little |
gravel |
it.will.make.a.noise |
you.will.know |
PERF |
we.went.back.to.there |
|
You will hear gravel sound, you will know we have arrived. |
[152] |
púyava |
ík |
kári |
xasík |
iyúupheesh |
you.see |
must |
then |
then.(future) |
you.will.open.your.eyes |
|
Then you can open your eyes. |
[153] |
kúna |
peeyuuphâak |
pukinpávyiihmeeshara |
in.addition |
if.you.open.your.eyes |
we.will.not.go.back.there |
|
But if you open your eyes (before), we won't get there. |
[154] |
vaa |
vúra |
ôok |
nupthivrúhukeesh |
so |
Intensive |
here |
we.will.float.back.to.here |
|
We'll float back to here." |
[155] |
chémi |
vaa |
ník |
nikupheesh |
all.right |
so |
a.little |
I.will.do.it |
|
"All right, I'll do that." |
[156] |
kári |
xás |
ta'ítam |
kunípviitshuraheen |
then |
then |
so |
they.paddled.off |
[157] |
pihnêefich |
páahak |
kunipêer |
sú' |
ithxuuprámnihi |
coyote |
in.the.boat |
they.told.him |
inside |
lie.face.down! |
|
They told Coyote, "Lie face down in the boat." |
[158] |
ta'ítam |
pihnêefich |
úthxuupramnih |
so |
coyote |
he.lay.face.down |
|
So Coyote lay face down in it. |
[159] |
ta'ítam |
kunípviitshuraheen |
so |
they.paddled.off |
[160] |
chavúra |
tu'ûuri |
pihnêefich |
póothxuupramnih |
finally |
he.had.become.unwilling |
coyote |
that.he.lay.face.down |
|
Finally Coyote got tired of lying face down. |
[161] |
xás |
uxús |
pihnêefich |
tîi |
kanitníshuk |
then |
he.thought |
coyote |
let... |
let.me.look.out! |
|
And Coyote thought, "Let me look out!" |
[162] |
víri |
pootníshuk |
víri |
uumyâach |
kunipthivrúhish |
úuth |
yúrastiim |
so |
when.he.looked.out |
so |
just.barely |
they.floated.back.ashore |
out.to.water |
seashore |
|
When he barely looked out, they floated ashore out at the ocean, at the seashore. |
[163] |
xás |
kunípeenti |
pihnêefich |
payêem |
pukinípkookanpeeshara |
then |
they.were.telling.him |
coyote |
now |
we.will.not.go.along.with.you.again |
|
Then they told Coyote, "Now you won't go with us again." |
[164] |
xás |
pihnêefich |
upíip |
payêem |
ník |
vúra |
ishávaas |
vaa |
puneepkuphêeshara |
then |
coyote |
he.said |
now |
a.little |
Intensive |
child.of.deceased.sibling |
so |
I.will.not.do.it.again |
|
And Coyote said, "I won't do it again this time, nephew." |
[165] |
chémi |
chôora |
all.right |
let's.go |
[166] |
ta'ítam |
kunpávyiihshipreeheen |
so |
they.went.away.again |
[167] |
ta'ítam |
kúkuum |
u'asimchákaheen |
so |
again |
he.closed.his.eyes |
|
Then (Coyote) closed his eyes again. |
[168] |
chavúra |
xára |
tah |
axmáy |
asámyiith |
úxak |
finally |
long.time |
already |
suddenly |
gravel |
it.made.a.noise |
|
Finally it was a long time, (when) suddenly gravel sounded. |
[169] |
kári |
xás |
kunipêer |
pihnêefich |
chími |
váripi |
páahak |
then |
then |
they.told.him |
coyote |
soon |
get.out! |
at.the.boat |
|
And they told Coyote, "Get out of the boat!" |
[170] |
poovárip |
yánava |
nanithívthaaneen |
tá |
ni'ípak |
when.he.got.out |
visible |
my.country |
PERF |
I.come.back |
|
When he got out, he saw, (he said), "I've come back to my country!" |
[171] |
ta'ítam |
utakníhithunaheen |
so |
he.rolled.around |
[172] |
yôotva |
nanishívshaaneen |
tá |
ni'ípak |
hurray! |
my.country |
PERF |
I.come.back |
|
"Hurray, I've come back to my country!" |
[173] |
púya |
vaa |
ukúphaanik |
pihnêefich |
and.so |
so |
he.did.it |
coyote |
|
So that's what Coyote did. |
[174] |
káruk |
ishpúk |
ukyâaranik |
upriver |
dentalium.shells |
he.went.to.get.it |
|
He went upriver to get money. |
[175] |
víri |
vaa |
ukúphaanik |
pihnêefich |
so |
so |
he.did.it |
coyote |
[176] |
púra fâat |
vúra |
yávhanik |
nothing |
Intensive |
was.good |
[177] |
chiimuuch'îin |
kunxúseeranik |
kíri |
vaa |
ukúupha |
pufáat |
vúra |
yávheeshara |
Lizard |
he.thought.it.about.him |
I.wish |
so |
he.does.it |
nothing |
Intensive |
will.not.be.good |
|
Lizard thought about him, "Let him do that, nothing will be any good." |