Ararahih'urípih
A Dictionary and Text Corpus of the Karuk Language

Julia Starritt: "Coyote's Journey" (1957)

Primary participants: Julia Starritt (speaker), William Bright (researcher)
Date: 1957
Project identifier: WB_KL-04
Publication details: William Bright, The Karok Language (1957), pp. 176-181, Text 4
Additional contributor: Erik Maier (annotator)


Text display mode: paragraph | sentence | word | word components


[1] pihnêefich    uum    ishpukéekyav    tóo    thvoonha   
coyote    3.SG    money-making    he.had    be.eager.(to.do)   
Coyote wanted to make money.

[2] xás    upíip    kahyúras        nivâaram    ishpúk        nikyáar   
then    he.said    Klamath.Lakes    PERF    I.leave    dentalium.shells    PERF    I.go.in.order.to.get.it   
And he said, "I'm leaving for Klamath Lakes, I'm going to make money."

[3] xás    u'árihroov    upakurîihvutih   
then    he.went.upriver    he.was.singing.songs   
And he went upriver, he was singing.

[4] kahyúras    nivâarameesh    ishpúk    nikyâareesh   
Klamath.Lakes    I.will.leave    dentalium.shells    I.will.go.to.get.it   
"I'll leave for Klamath Lakes, I'll go make money."

[5] xás    vúra    yíiv    káruk    tu'árihroov   
then    Intensive    far    upriver    he.had.gone.upriver   
And he went a long ways upriver.


[6] xás    kâam    útroovutih   
then    little.upriver    he.was.looking.upriver   
And he looked upriver.

[7] káan    ípaha    u'íihya   
there    tree    it.stood   
A tree stood there.

[8] yánava    itráhyar    akváat    kun'irukûuntakoo   
visible    ten    raccoon    they.were.sitting.on.it   
He saw ten raccoons sitting.

[9] xás    upíip    yéehe    yôotva   
then    he.said    well    hurray!   
And he said, "Well, hurray!

[10] poorápiit    nikyâavish    káru    vúra    nanivoonvánaach    káru    akvákir    káru    vúra    naniyukúkuh   
new.pants    I.will.make.it    also    Intensive    my.shirt    also    quiver    also    Intensive    my.shoes   
I'll make new pants and my shirt and a quiver and my shoes."

[11] xás    upixivshúroo    pamúsaanva   
then    he.ripped.them.off    his.clothes   
And he ripped off his clothes.

[12] xás    u'ixaxáxax    vúra    tûupichas   
then    he.tore.them.into.bits    Intensive    small.ones   
And he tore them into little pieces.

[13] xás    sáruk    uxyáfakoo   
then    downhill    he.threw.them.downhill   
And he threw them downhill.

[14] xás    íishkar    upihyárihish   
then    naked    he.stood.still   
And he stood naked.

[15] xás    kári    ta'ítam    chími    kankúniihki    hínupa    páy    tóo    kfíripriv   
then    then    so    soon    let.me.shoot.at.it!    surprise    this    he.had    miss.(in.shooting)   
And then (he said), "Let me shoot (one)," but he missed.

[16] xás    paakváat    sáruk    uskákunih   
then    the.raccoon    downhill    it.jumped.downhill   
And the raccoon jumped downhlll.

[17] xás    kúkuum    vúra    yíth    ukúniihka   
then    again    Intensive    other    he.shot.at.it   
And he shot at another one.

[18] kúkuum    vúra    uum    uskákunih   
again    Intensive    3.SG    it.jumped.downhill   
It too jumped down.

[19] xás    koovúra    too    kfíriprin   
then    all    he.had    miss.(in.shooting)   
And he missed them all.

[20] xás    vúra    kâarim    tóo    pmahóonkoon   
then    Intensive    bad    he.had    feel   
Then he felt bad.

[21] xás    sâam    ukfúkunih   
then    little.downhill    he.crept.downhill   
And he crept downhill.

[22] xás    upífik    koovúra    pamusanveeshxaxáxax   
then    he.picked.them.up.again    all    his.torn-up.clothes   
And he picked up his torn-up clothes.

[23] xás    ta'ítam    upiptákithvaheen   
then    so    he.mended.them   
And then he mended them.

[24] xás    íp    táay    áan    usáanvutihat    káruma    vaa    íp    uvúpareeshat    pamúspuk   
then    PAST    much    string    he.was.carrying.it    in.fact    that    PAST    he.was.going.to.string.his.money.with.it    his.money   
He was carrying a lot of thread, that's what he was going to string his money with.

[25] xás    upasasîip   
then    he.put.(clothing).on   
And he put his clothes on.

[26] xás    u'árihroov   
then    he.went.upriver   
And he traveled upriver.


[27] xás    vúra    tóo    xúriha   
then    Intensive    he.had    be.hungry   
And he got hungry.

[28] xás    yánava    káan    uxráa    tóo    mtup   
then    visible    there    berry    he.had    be.ripe   
And he saw berries ripe there.

[29] xás    u'áamva   
then    he.ate.them   
And he ate them.

[30] yánava    káan    u'íinvahitih   
visible    there    there.was.a.forest.fire   
He saw there was a forest fire there.

[31] yánava    vúra    táay    páxaath    tóo    mtupíshriihva    xás    vúra    amáyav    kunish   
visible    Intensive    much    the.grasshoppers    it.had    been.cooked    then    Intensive    good-tasting    sort.of   
He saw lots of grasshoppers cooked, and they were sort of good-tasting.

[32] xás    ta'ítam    u'aamváheen   
then    so    he.ate.them   
And so he ate them.

[33] xás    vúra    taay    u'av   
then    Intensive    much    he.ate.it   
And he ate a whole lot.

[34] xás    vúra    hûutva    tu'iin    púxay    ta'ítam    yâavahitihara   
then    Intensive    somehow    it.had.been.wrong.with.him    not.yet    so    he.was.not.getting.enough   
But what was the matter with him? he wasn't getting full.

[35] xás    ífuthkam    kúuk    upitvûutih   
then    behind    to    he.looked.backwards   
And he looked behind him.

[36] yánava    páxaath    vaa    vúra    ukupa'íshipithunahiti    pookupavúrayvahitiheen   
visible    the.grasshoppers    so    Intensive    it.was.strung.around.that.way    where.he.had.been.wandering.like.that   
He saw the grasshoppers strung around where he had been wandering.

[37] xás    ta'ítam    uturáayvaheen   
then    so    he.looked.around   
So then he looked around.

[38] xás    yánava    káan    axvaha'ípaha    u'íihya   
then    visible    there    pitch.tree    it.stood   
And he saw a pitch tree standing there.

[39] yánava    axvahátaay   
visible    a.lot.of.pitch   
He saw there was a lot of pitch.

[40] xás    chími    kanipshivshápvaani   
then    soon    let.me.plug.myself.up   
So (he said), "Let me plug myself up."

[41] xás    kúkuum    u'ípav   
then    again    he.ate.again   
Then he ate again.

[42] xás    vúra    chéemyaach    uyâavaha   
then    Intensive    quickly    he.got.enough   
And he quickly got full.


[43] xás    axmáy    vúra    uthítiv    ishnur   
then    suddenly    Intensive    he.heard.it    thunder   
And suddenly he heard thundering.

[44] xás    upíip    hôoy    vúra    kumeethívthaaneen    usnúrutih   
then    he.said    where    Intensive    its.country    it.is.thundering   
And he said, "It's thundering somewhere in the country."

[45] xás    axmáy    vúra    anoo    anoo        néemchak   
then    suddenly    Intensive    ouch!    ouch!    PERF    I'm.burnt   
And suddenly (he said), "Ouch! ouch! I'm burnt!"
(Bright: "anoo! 'ouch!' is used when a person is burned. Other types of pain occasion the response akee!")

[46] xás    upitvâavraa   
then    he.looked.back.over.his.shoulder   
He looked back over (his shoulder).

[47] yánava        ná'iinka   
visible    PERF    I'm.on.fire   
He saw, (he said), "I'm burning!"

[48] xás    âapun    ukyívish    xás    ukrivrúhuthun   
then    on.the.ground    he.fell.down    then    he.rolled.around   
And he fell to the ground, and he rolled about.

[49] xás    úmsip    pá'aah   
then    it.was.extinguished    the.fire   
Then the fire went out.


[50] xás    kári    upvâaram    xás    vúra    u'ípahoo   
then    then    he.went.again    then    Intensive    he.traveled.again   
So then he went off again, and he traveled again.

[51] xás    vúra    xára    u'áhoo   
then    Intensive    long.time    he.traveled   
And he traveled a long time.

[52] xás    vúra    íshaha    tóo    xra    puxich   
then    Intensive    water    he.had    thirst.for    very.much   
And he got very thirsty.

[53] xás    pamúprii    vúra    puxích    tuváxrah   
then    his.tongue    Intensive    very.much    it.was.dry   
His tongue was very dry.

[54] xás    yánava    káan    ikmaháchraam    u'íikra   
then    visible    there    sweathouse    it.stood   
And he saw a sweathouse standing there.

[55] xás    yanava    káan    ára    upíkniihvutih    upakurîihvutih   
then    visible    there    person    he.was.sweating.himself    he.was.singing.songs   
And he saw a person was sweating himself there, he was singing.

[56] káruma    vúra    tuthapáxrah   
in.fact    Intensive    he.was.very.thirsty   
(Coyote) was terribly thirsty.

[57] xás    yánava    káan    axak'ásip    axrát'aas    utháthriin   
then    visible    there    two.baskets    gooseberry.juice    they.stood   
And he saw two baskets of berry juice sitting there.

[58] xás    upíip    yôotva    nâachish    mu'íshaha    chí    ni'ísheesh   
then    he.said    hurray!    little.nephew    his.juice    soon    I.will.drink.it   
And he said, "Hurray, I'll drink nephew's juice!

[59] chími    chîimich    vúra    kanpakatkâatih   
soon    little.bit    Intensive    let.me.taste.it!   
Let me just taste a little."

[60] xás    kúkuum    vúra    xâatik    vúra    kumatêeshich    kan'îishi   
then    again    Intensive    it's.better    Intensive    still.more    let.me.drink.it!   
And again (he said), "Let me drink a little more."

[61] xás    áxak    vúra    pa'ásip    u'íshfip   
then    two    Intensive    the.baskets    he.drank.them.up   
And he drank up both bowls.

[62] xás    upíip    náachish    xáyfaat    ík    vúra    neexviphûunish   
then    he.said    little.nephew    don't!    must    Intensive    you.get.angry.at.me   
Then he said, "Nephew, you mustn't get angry at me!"

[63] xás    kári    u'árihroov   
then    then    he.went.upriver   
And he traveled upriver.


[64] xás    pamúnaath    u'árihrupuk   
then    his.nephew    he.came.outside   
Then his "nephew" came outdoors.

[65] xás    uxús    chí    kan'îishi   
then    he.thought    soon    let.me.drink!   
And he thought, "Let me drink!"

[66] xás    yánava    pa'ásip    áruun    kuniphíriv   
then    visible    the.baskets    empty    they.were.lying   
And he saw the baskets lying empty.

[67] xás    upíip    yáxa    áta    uum    papihneefich'îin        nasítviik   
then    he.said    look!    maybe    3.SG    Coyote    PERF    he.stole.it.from.me   
And he said, "Look, I'll bet Coyote stole it from me.

[68] kínikini    vúra    uum    uvaxrahchákeesh   
I.wish.that    Intensive    3.SG    he.will.have.his.throat.close.up.with.thirst   
Let him die of thirst!

[69] xáyfaat    ík    vúra    íshaha    umah   
don't!    must    Intensive    water    he.finds   
He mustn't find any water.

[70] koovúra    ík    pa'íshaha    uváxraahvunaavish   
all    must    the.water    it.will.dry.up   
All the water must dry up."


[71] xás    pihnêefich    u'árihroov   
then    coyote    he.went.upriver   
And Coyote traveled upriver.

[72] xás    íshaha    tóo    xrah   
then    water    he.had    thirst.for   
And he got thirsty.

[73] xás    vaa    vúra    u'áhootih   
then    so    Intensive    he.was.traveling   
But he just kept traveling.

[74] xás    vúra    puxích    tóo    xrah    xás    chími    íshaha    kan'îishi   
then    Intensive    very.much    he.had    thirst.for    then    soon    water    let.me.drink.it!   
Then he got very thirsty, and (he thought) "Let me drink water!"

[75] xás    ta'ítam    upátumkuriheen   
then    so    he.put.his.mouth.in.water   
So he put his mouth down to the water.

[76] xás    ámtaap    kích    úkpuupvar    apmaan   
then    dust    only    it.puffed.into.it    mouth   
And just dust puffed into his mouth.

[77] xás    yánava    pa'íshaha    sáruk    tuvúunfak   
then    visible    the.water    downhill    it.had.flowed.downhill   
And he saw the water flowing away downhill.

[78] xás    u'áharam   
then    he.chased.it   
So he chased it.

[79] xás    ník    tóo    kfuukiraa   
then    a.little    he.had    grab   
And he grabbed at it.

[80] xás    ivaxraháriik    tóo    skákish   
then    dry.place    he.had    jump.and.land   
But he landed on dry ground.

[81] xás    pa'íshaha    tuvúunfak   
then    the.water    it.had.flowed.downhill   
And the water flowed away downhill.

[82] xás    upíip    vúra    xâatik   
then    he.said    Intensive    it's.better   
And he said, "Let it go.

[83] miník    ni'ísheesh    kâam   
of.course    I.will.drink    little.upriver   
I'll drink upriver a ways."


[84] xás    u'árihroov   
then    he.went.upriver   
And he traveled upriver.

[85] xás    uthítiv    páthuuf    uvúrunihva   
then    he.heard.it    that.a.creek    it.was.flowing.downhill   
And he heard a creek flowing down.

[86] xás    ukvíripship   
then    he.started.to.run   
And he broke into a run.

[87] xás    upíip    pananívaas    nipaathkúriheesh   
then    he.said    my.blanket    I.will.throw.it.into.water   
And he said, "I'll throw my blanket in the water."

[88] xás    múvaas    upaathkúrih   
then    his.blanket    he.threw.it.into.water   
And he threw his blanket in.

[89] xás    ámtaap    kích    ukpúpusip   
then    dust    only    it.puffed.up   
But just dust puffed up.


[90] xás    vúra    chími    u'íveesh    kóova    tuvaxráhchak   
then    Intensive    soon    he.was.going.to.die    so    he.had.his.throat.close.up.with.thirst   
And he was about to die, he was so thirsty.

[91] xás    upíip    payêem    nivôoruraavish    pa'ípaha   
then    he.said    now    I.will.climb.up.it    the.tree   
And he said, "Now I'll climb a tree.

[92] xasík    pananívaas    nipaathkúriheesh   
then.(future)    my.blanket    I.will.throw.it.into.water   
Then I'll throw my blanket in the water."

[93] xás    kúkuum    uthítiv    páthuuf   
then    again    he.heard.it    the.creek   
So he heard a creek again.

[94] xás    uchunvákir    vúra    kacha'îimich   
then    he.sneaked.up.on.it    Intensive    gently   
And he sneaked up slowly.

[95] xás    á'    uvôoruraa    ípahak   
then    above    he.climbed.up    at.the.tree   
And he climbed up a tree.

[96] xás    ta'ítam    pamúvaas    upaathkúriheen   
then    so    his.blanket    he.threw.it.into.water   
And then he threw his blanket in.

[97] xás    kúkuum    vúra    ámtaap    kích    ukpúpusip    pookyívish   
then    again    Intensive    dust    only    it.puffed.up    when.it.fell.down   
And again just dust puffed up when it fell.


[98] xás    vúra    uum    hûut    chími    u'îineesh    pamúprii    vúra    tuváxrah   
then    Intensive    3.SG    how    soon    he.will.do    his.tongue    Intensive    it.was.dry   
What was he to do? His tongue was just dry.

[99] xás    yánava        ni'úum    kahyúras   
then    visible    PERF    I.arrived    Klamath.Lakes   
Then he saw, (he said), "I've reached Klamath Lakes!"

[100] xás    vúra        pu'áhootihara    vúra    tóo    kfuuktih   
then    Intensive    PERF    he.was.not.walking    Intensive    he.had    been.crawling   
And he wasn't walking any more, he was creeping by now.

[101] xás    kári    ikúkak    úkfuukar   
then    then    on.a.log    he.crawled.across.water   
And he crept out on a log.

[102] xás    u'ísh   
then    he.drank   
And he drank.

[103] xás    pooptáchvaayship    xás    kúkuum    vúra    u'ish   
then    after.he.raised.himself.up.again    then    again    Intensive    he.drank   
After he raised up, he drank again.

[104] xás    vaa    kári    pupikvaayshípreera    úuth    úkyiimkar   
then    so    then    he.did.not.rise.up.again    out.to.water    he.fell.into.the.river   
Then he couldn't raise up any more, he fell into the river.

[105] xás    usíinvar   
then    he.drowned   
And he drowned.


[106] xás    uthívruuhvarak   
then    he.floated.down.from.upriver   
So he floated down from upriver.

[107] xás        íshyaav   
then    PERF    winter   
And it was winter by now.

[108] xás    too    mah    astíip    sah'áhup    kunikyáavunaatih   
then    he.had    see    shore    driftwood    they.were.gathering.it   
And he saw, they were gathering driftwood on the shore.

[109] xás    tóo    píip    ahupyâamach    kanpárihish   
then    he.had    say    a.pretty.stick    let.me.become.it!   
And he said, "Let me become a pretty stick.

[110] vaa    uum    kana'êethripaavish   
so    3.SG    they.will.take.me.out   
Then they'll hook me out."


[111] púyava        kunmah    pa'ahupyâamach    tuthívruuhvarak   
you.see    PERF    they.saw.it    the.pretty.stick    it.had.floated.down.from.upriver   
Then they saw it, the pretty stick floating down from upriver.

[112] xás        kunpíip    yáxa    pa'ahupyâamach    tuthívruuhvarak   
then    PERF    they.said    look!    the.pretty.stick    it.has.floated.down.from.upriver   
And they said, "Look at the pretty stick floating down!

[113] chími    nu'êethripaa   
soon    let's.take.it.out!   
Let's take it out!"

[114] xás    axmáy    vúra    pa'áhup    tóo    skaksîip   
then    suddenly    Intensive    the.stick    it.had    jump.upward   
And suddenly the stick jumped up.

[115] xás        kunpíip    eee    naa    nipêesh    pihnêefich   
then    PERF    they.said    oh!    1sg.    I.will.say    coyote   
And they said, "Ah, I'll bet it's Coyote!

[116] úuth    kiikpípaathkan   
out.to.water    you.all.throw.it.back.into.the.river!   
Throw it back into the river!"

[117] púyava    xás    kunpípaathkar   
you.see    then    they.threw.it.back.in.the.river   
So they threw it back in.


[118] xás    vúra    tuthívruuhvarak   
then    Intensive    he.had.floated.down.from.upriver   
So he floated down from upriver.

[119] xás    yurástiim    uthivrúhish   
then    seashore    he.floated.ashore   
And he floated ashore on the seashore.

[120] xás    mâaka    uthívruuhripaa   
then    little.uphill    he.floated.toward.shore   
He floated up on land.

[121] xás    úkfuukripaa   
then    he.crawled.ashore   
And he crawled ashore.

[122] xás    yánava    káan    ára    kun'áraarahitih   
then    visible    there    person    they.were.living   
And he saw people were living there.

[123] yánava    káan    ikmaháchraam    u'íikra   
visible    there    sweathouse    it.stood   
He saw a sweathouse standing there.

[124] xás    utfúnukva   
then    he.looked.inside   
So he looked in.

[125] xás    yánava    éeruun    vúra    impukáchnihich   
then    visible    vacant    Intensive    nice.warm.place   
And he saw it was vacant, it was a nice warm place.

[126] xás    úkfuukfuruk   
then    he.crawled.inside   
So he crawled in.

[127] xás    káan    yánava    pamukunpatúmkir    káru    pamukun'ikrívkir    athkúrit    ukyâarahitih   
then    there    visible    their.pillows    also    their.chairs    fat    they.were.made.of.it   
And he saw there that their pillows and their chairs were made of fat.

[128] xás    vúra    tóo    xúriha   
then    Intensive    he.had    be.hungry   
And he was hungry.

[129] xás    ta'ítam    u'ávaheen    pamukun'ikrívkir    káru    pamukunpatúmkir   
then    so    he.ate.them    their.chairs    also    their.pillows   
So he ate their chairs and their pillows.

[130] xás    uthafipshîip   
then    he.ate.them.all.up   
He ate them all up.

[131] xás    ahúpmaam    kúuk    u'uum    xás    u'áasish   
then    behind.a.woodpile    to    he.went    then    he.lay.down   
And he went behind the woodpile, and he lay down.


[132] xás    axmáy    pa'ávansas    kunpávyiihfuruk   
then    suddenly    the.men    they.came.back.inside   
And suddenly the men came in.

[133] yáas    kunpamváratih   
only    they.were.finishing.eating   
They had just finished eating.

[134] yítha    upíip    yahé    hôoy    pananíkrivkir   
one    he.said    exclamation.of.surprise    where    my.chair   
And one said, "Well, where's my chair?

[135] káru    yítha    upíip    hôoy    pananipatúmkir   
also    one    he.said    where    my.pillow   
and one said, "Where's my pillow?"

[136] xás    kuntúraayva   
then    they.looked.around   
And they looked around.

[137] xás    vúra    puyíthaxay    káan    thaanêera   
then    Intensive    not.a.single.one    there    it.was.not.lying   
And not one was lying there.

[138] xás    kunpíip    naa    nipêesh    pihnêefich   
then    they.said    1sg.    I.will.say    coyote   
And they said, "I'll bet it's Coyote.

[139] mít    kunípaat    tóo    síinvar    kahyúras   
near.past    they.said    he.has    drown    Klamath.Lakes   
They said he drowned at Klamath Lakes."

[140] pihnêefich    vúra    káan    úyruuhriv    púxay    vúra    kêenatihara   
coyote    Intensive    there    he.lay    not.yet    Intensive    he.was.not.moving   
Coyote lay there, he didn't stir.

[141] xás    pa'ávansas    kun'arihíshriihvunaa    papákurih   
then    the.men    they.sang    the.songs   
And the men sang songs.

[142] xás    kun'arihíshriihva    vúra    taay   
then    they.sang    Intensive    much   
They sang a whole lot.

[143] kunpíip    chími    panamnihpákuri    kiik'árihish    káruma    káan    chími    núvyiihsipreevish   
they.said    soon    Orleans.song    you.all.sing.it!    in.fact    there    soon    we.will.go   
And they said, "Sing an Orleans song, we're going there!"


[144] xás    vúra    tusáyriihva    xás    uváxiprishuk    xás    âapun    ukrivrúhuthun   
then    Intensive    he.was.homesick    then    he.flopped.out    then    on.the.ground    he.rolled.around   
Then (Coyote) was homesick, and he flopped out, and he rolled around on the ground.

[145] xás    upíip    ayukîi    panámniik    nanithívthaaneen   
then    he.said    hello!    Orleans    my.country   
And he said, "Hello Orleans, my country!"
(Bright: "ayukîi 'hello!' may be used, as here, to address a distant person or place which is thought of nostalgically.")


[146] xás    kunpíip    pihnêefich    uum   
then    they.said    coyote    3.SG   
And they said, "It's Coyote!

[147] úuth    nupípaathkan   
out.to.water    let's.throw.him.back.in.the.river!   
Throw him in the river!"


[148] xás    úxrar   
then    he.cried   
Then he cried.

[149] upíip    pûuhara    xáyfaat    úuth    kanapípaathkar   
he.said    no    don't!    out.to.water    you.all.throw.me.back.in.the.river   
He said, "No, don't throw me in the river.

[150] kiikxúrikeeshap    yâamachich   
I.will.mark.you.all    pretty.(dimin.)   
I'll paint you pretty.

[151] pamikun'axvâa    kiikxúrikeeshap    yâamachich   
your.heads    I.will.mark.you.all    pretty.(dimin.)   
I'll paint your heads pretty."


[152] xás    kunpíip    chémi   
then    they.said    all.right   
And they said, "All right."

[153] xás    ukxúrikvunaa   
then    he.marked.them   
So he painted them.
(Bright: "The people whom he painted were ducks" (cf. WB_KL-02); "this episode accounts for their brightly colored heads.")


[154] xás        kunikyáasip    pavéevyiihship    panámniik   
then    PERF    they.started    its.leaving    Orleans   
Then they started to leave for Orleans.

[155] xás    pihnêefich    upíip    chími    kanipthívkee   
then    coyote    he.said    soon    let.me.go.back.with!   
And Coyote said, "Let me go along!"


[156] kunpíip    pûuhara   
they.said    no   
And they said, "No!"


[157] xás    vúra    tóo    xrar   
then    Intensive    he.had    weep   
Then he cried.

[158] kanapípasroovi   
you.all.take.me.back.upriver!   
"Take me back upriver!"


[159] xás    kunpíip    chími    man   
then    they.said    soon    why...   
Then they said, "All right.

[160] kúna    vúra    i'asimchákeesh    ík    xáyfaat    ík    itxâarihva   
in.addition    Intensive    you.will.close.your.eyes    must    don't!    must    you.open.your.eyes   
But you must close your eyes, you mustn't open them.

[161] yúkun    pee'itxâarihvahaak    ôok    ipishkákishriheesh   
you.see    if.you.open.your.eyes    here    you.will.land.back   
If you open your eyes, you will land back here again.


[162] xás    ta'ítam    kunípviitraaheen   
then    so    they.paddled.back.up.from.downriver   
So then they paddled up from downriver.

[163] xás    pihnêefich    uum    úyruuhriv    u'asímchaaktih   
then    coyote    3.SG    he.lay    he.was.keeping.his.eyes.closed   
Coyote lay (there), he kept his eyes closed.

[164] xás    vúra    tu'ûuri    póoyruuhriv    poo'asímchaaktih   
then    Intensive    he.became.unwilling    that.he.lay    that.he.was.keeping.his.eyes.closed   
And he got tired lying (there), keeping his eyes closed.

[165] tuyáavha    pavá'iipma   
he.was.in.a.hurry    its.return   
He was in a hurry to get back (home).

[166] káru    hôoy    patanúpviitma    kíri    nimah   
also    where    that.we.have.paddled.back.to    I.wish    I.see   
"And where have we paddled to? I want to see!"

[167] kíri    vúra    yunâamich    ni'itxâarihva   
I.wish    Intensive    little.bit    I.open.my.eyes   
Let me open my eyes just a little!"

[168] xás    vúra    yunâamich    u'itxâarihva   
then    Intensive    little.bit    he.opened.his.eyes   
So he opened his eyes just a little.

[169] xás    yúruk    xás    upipmahóonkoon   
then    downriver    then    he.felt.back   
And he felt (himself) back downriver.


[170] xás    kúkuum    vúra    kunípviitraa   
then    again    Intensive    they.paddled.back.up.from.downriver.   
Then they paddled upriver again.

[171] xás    upíip    payêem    vúra    puna'itxâarihveesh   
then    he.said    now    Intensive    I.will.not.open.my.eyes   
And (Coyote) said, "Now I won't open my eyes."

[172] xás    vúra    kúnish    púfaat    ipmahóonkoonara   
then    Intensive    sort.of    nothing    he.did.not.feel.it   
And he sort of didn't feel anything.

[173] xás    axmáy    vúra    uthítiv    asámyiith    úxak   
then    suddenly    Intensive    he.heard.it    gravel    it.made.a.noise   
And suddenly he heard it, the gravel sounded.

[174] xás    pápaah    kunithyúruripaa   
then    the.boat    they.pulled.it.out   
And they hauled the boat ashore.

[175] xás    kunipêer    pihnêefich    ôok    uum    panámniik   
then    they.told.him    coyote    here    3.SG    Orleans   
And they told Coyote, "Here's Orleans."

[176] xás    kári    vúra    u'aachíchha    xás    ukrivrúhuthun    úuth    upiytúykaanva    páyuux   
then    then    Intensive    he.was.happy    then    he.rolled.around    out.to.water    he.kicked.it.out.into.the.river    the.dirt   
Then he was happy, and he rolled around, and he kicked the dirt out into the river.

[177] púyava    kúth    uum    pootíshraamhiti    panámniik   
you.see    because.of    3.SG    that.there.is.a.flat    Orleans   
That's why there is a flat at Orleans.

[178] púyava    páy    uum    pihnêefich    ukúphaanik   
you.see    this    3.SG    coyote    he.did.it   
This is what Coyote did.