Julia Starritt: "Coyote Marries His Own Daughter" (1957)
Primary participants: Julia Starritt (speaker), William Bright (researcher)
Date: 1957
Project identifier: WB_KL-16
Publication details: William Bright, The Karok Language (1957), pp. 202-205, Text 16
Additional contributor: Kouros Falati (annotator)
Text display mode: paragraph | sentence | word | word components
[1] |
káan |
pihnêefich |
úkrii |
muyeeripáxvu |
xákaan |
kun'iin |
muhrôoha |
támit |
u'ívat |
there |
coyote |
he.lives |
his.daughter |
both |
they.lived |
his.wife |
already.in.the.past |
she.died |
|
Coyote lived there, he and his daughter lived, his wife had died. |
[2] |
xás |
payeeripáxvu |
tóo |
kêechha |
xás |
yâamach |
tu'íifship |
then |
the.daughter |
she |
be.big |
then |
pretty |
she.grew.up |
|
And the girl got big, and she grew up pretty. |
[3] |
xás |
papihnîich |
upíimni |
pamú'aramah |
then |
the.old.man |
he.falls.in.love |
his.child |
|
And the old man fell in love with his child. |
[4] |
xás |
uxús |
xâatik |
nipêer |
chími |
yárarahi |
then |
he.thinks |
it's.better |
I.tell.her |
soon |
get.married! |
|
And he thought, "Let me tell her, 'Get married! |
[5] |
vaa |
káan |
ávansa |
úkrii |
páykuuk |
yíiv |
úkrii |
patuyshipriha'ápapkam |
that |
there |
man |
he.lives |
over.there |
far |
he.lives |
on.the.other.side.of.the.mountain |
|
A man lives there, he lives far off there, on the other side of the
mountain. |
[6] |
kúna |
vúra |
kúnish |
tá |
arákaas |
in.addition |
Intensive |
sort.of |
PERF |
old.man |
[7] |
xás |
úpeenti |
pamú'aramah |
kúna |
vúra |
yáv |
peekupeekrêehitiheesh |
then |
he.is.saying.to.her |
his.child |
in.addition |
Intensive |
good |
that.you.will.be.living.in.that.way |
|
And he told his child, "But you will live well. |
[8] |
xâatik |
vúra |
yárarahi |
iim |
tée |
kêechha |
it's.better |
Intensive |
get.married! |
2sg. |
PERF |
be.big |
|
You should get married, you've gotten big. |
[9] |
káru |
naa |
tá |
nipihnîichha |
also |
1sg. |
PERF |
I.become.old |
[10] |
hôoy |
íf |
akáray |
îin |
xuus |
i'éethtiheeshap |
where |
truly |
who |
TOPIC |
thought |
will.be.taking.it.of.you |
|
Nobody will take care of you. |
[11] |
naa |
tá |
nipihnîichha |
1sg. |
PERF |
I.become.old |
[12] |
xás |
upíti |
chémi |
then |
she.is.saying |
all.right |
|
And she said, "All right." |
[13] |
kúna |
vúra |
pamukrívraam |
vaa |
vúra |
umúsahiti |
panunukrívraam |
koovúra |
pootâayhiti |
iinâak |
vaa |
vúra |
umúsahiti |
ôok |
iinâak |
pootâayhitih |
in.addition |
Intensive |
his.house |
that |
Intensive |
it.looks.like |
our.house |
all |
that.they.are.many |
indoors |
that |
Intensive |
it.looks.like |
here |
indoors |
that.they.are.many |
|
"But his house looks just like our house, everything that is inside looks just
like what is inside here. |
[14] |
káru |
uum |
naa |
vúra |
neemúsahiti |
pa'ávansa |
also |
3.SG |
1sg. |
Intensive |
he.looks.like.me |
the.man |
|
And he looks just like me, the man. |
[15] |
pamutiiv |
káru |
vúra |
aaxkúnishichas |
vaa |
vúra |
pánaa |
neemúsahiti |
pananítiiv |
his.ear |
also |
Intensive |
reddish |
that |
Intensive |
as.I |
it.looks.like.me |
my.ear |
|
His ears are reddish too, just like my ears look. |
[16] |
vúra |
pusakeemvárihveeshara |
koovúra |
vaa |
umúsahiti |
panunú'uup |
Intensive |
you.won't.be.homesick |
all |
that |
it.looks.like |
our.possessions |
|
You won't be homesick, everything looks like our things. |
[17] |
chími |
vâarami |
soon |
leave |
[18] |
kúna |
vúra |
páykuuk |
yíiv |
áhoon |
payôok |
xáyfaat |
i'áhoo |
peempaheepshûunkinich |
kâarim |
ikupheesh |
in.addition |
Intensive |
over.there |
far |
go.travel |
right.here |
don't! |
you.go |
the.short.road |
bad |
you.will.do |
|
But go by the far way yonder, don't travel (by the way) right here, on the
short road, you'll do badly. |
[19] |
hâari |
vúra |
xasík |
napimusarûukvutiheesh |
sometime |
Intensive |
then.(future) |
you.will.visit.me.here |
|
You can come back to see me sometime." |
[20] |
xás |
ta'ítam |
uvâaramaheen |
then |
so |
she.left |
[21] |
xás |
poo'úum |
yánava |
koovúra |
vaa |
umúsahiti |
pamukun'îikam |
umúsahitih |
víri |
íf |
kákach |
poopíti |
vaa |
umúsahitih |
then |
when.she.arrives |
visible |
all |
that |
it.looks.like |
that.their.outdoors |
it.looks.like |
so |
truly |
daddy |
how.he.said |
that |
it.looks.like |
|
And when she arrived, she saw that everything looked like it looked outside
their house, it was true how daddy said it looked. |
[22] |
xás |
poovôonupuk |
pa'ávansa |
víri |
vúra |
vaahyâach |
pamu'áka |
then |
when.he.comes.outdoors |
the.man |
so |
Intensive |
exactly.that |
her.father |
|
And when the man came out, he was just like her father. |
[23] |
xás |
ta'ítam |
vaa |
vúra |
káan |
ukrêeheen |
then |
so |
that |
Intensive |
there |
she.lived |
[24] |
xás |
upíti |
chími |
pami'áka |
pimúsan |
then |
he.is.saying |
soon |
your.father |
go.to.see.again |
|
Then (her husband) said, "Go see your father again." |
[25] |
xás |
upvâaram |
then |
she.leaves.again |
[26] |
xás |
kúkuum |
vaa |
vúra |
káan |
u'ípahoo |
míta |
kûukam |
u'arávuukat |
then |
again |
that |
Intensive |
there |
she.goes.back |
near.past |
in.that.direction |
she.started.from |
|
And she traveled again the way she had come there. |
[27] |
xás |
poo'íipma |
yánava |
pihnîich |
úkrii |
then |
when.she.gets.back |
visible |
old.man |
he.sits |
|
And when she got back, she saw the old man sitting. |
[28] |
xás |
tu'aachíchha |
patóo |
pma |
pamú'aramah |
then |
he.was.happy |
when.he.had |
see.again |
his.child |
|
And he was happy when he saw his child. |
[29] |
xás |
upíti |
vúra |
if |
koovúra |
vaa |
umúsahiti |
ôok |
pananú'uup |
panini'ávan |
mukrívraam |
then |
she.is.saying |
Intensive |
true |
all |
that |
it.looks.like |
here |
our.things |
my.husband |
his.house |
|
And she said, "It's true, everything looks like our things here, in my
husband's house." |
[30] |
xás |
kúkuum |
upvâaram |
then |
again |
she.leaves.again |
[31] |
xás |
upíti |
tá |
na'ûuri |
páykuuk |
pani'ahoonkôoti |
yiiv |
then |
she.is.saying |
PERF |
I.am.tired |
over.there |
that.I.go.travel |
far |
|
And she said, "I'm tired of going by the far way yonder." |
[32] |
xás |
upíip |
papihnîich |
vúra |
káan |
ípahoo |
kúkuum |
xáy |
húun |
i'íin |
then |
he.says |
the.old.man |
Intensive |
there |
go.back |
again |
let.not |
harmful |
have.something.happen.to.you |
|
And the old man said, "Just go there again! Something might happen to you
(otherwise). |
[33] |
puyâakhara |
pa'ôokukam |
not.a.good.place |
this.side |
|
This side is a bad place. |
[34] |
xás |
ta'ítam |
upithvásip |
pamukrívraam |
then |
so |
he.packs.up.again |
his.house |
|
So then he packed up his house. |
[35] |
xás |
uum |
píshiip |
tu'íipma |
then |
3.SG |
first |
he.got.back |
[36] |
xás |
pâanpay |
xás |
uxús |
naa |
nixúti |
napikshayvûunishti |
yukún |
koovúra |
vaa |
umúsahiti |
panunú'uup |
káru |
uum |
vúra |
vaa |
umúsahiti |
panini'áka |
then |
after.while |
then |
she.thinks |
1sg. |
I.am.thinking |
he.is.lying.to.me |
you.see |
all |
that |
it.looks.like |
our.possessions |
also |
3.SG |
Intensive |
that |
he.looks.like |
my.father |
|
Then after a while she thought, "I think he's deceiving me, everything looks
like our things, and he looks just like my father." |
[37] |
víri |
payêem |
panipimúsarahaak |
víri |
vaa |
ník |
kári |
nimáheesh |
peekrívraam |
káan |
vúra |
u'iikráhaak |
so |
now |
when.I.visit |
so |
that |
a.little |
then |
I.will.see |
if.the.house |
there |
Intensive |
when.it.is.standing |
|
Now when I go back to see (my father), then I'll see if the house is standing
there." |
[38] |
xás |
ta'ítam |
upvâaramaheen |
then |
so |
she.left.again |
[39] |
xás |
upíti |
chémi |
then |
she.is.saying |
all.right |
|
And she said, "All right. |
[40] |
chôora |
nupxákaanpi |
payêem |
let's.go |
let's.go.back.together |
now |
|
Let's go back together now." |
[41] |
xás |
upíti |
pûuhara |
iim |
vúra |
pácheech |
ipvâarami |
then |
he.is.saying |
no |
2sg. |
Intensive |
all.alone |
go.back! |
|
And he said, "No, you go back alone." |
[42] |
xás |
ta'ítam |
upvâaramaheen |
then |
so |
she.left.again |
[43] |
xás |
pamu'ífuth |
xás |
upithvásip |
pamukrívraam |
then |
behind.her |
then |
he.packs.up.again |
his.house |
|
And behind her then he packed up his house. |
[44] |
xás |
ta'ítam |
pa'asiktávaan |
uparatánmaahpa |
then |
so |
the.woman |
she.turns.back |
|
So then the woman turned back. |
[45] |
yánava |
vúra |
púfaat |
peekrívraam |
púfaat |
vúra |
thêera |
visible |
Intensive |
nothing |
the.house |
nothing |
Intensive |
not.lie |
|
She saw there was no house, nothing was there. |
[46] |
xás |
ta'ítam |
u'áharamaheen |
then |
so |
she.chased.him |
[47] |
yánava |
káan |
áraar |
u'áhootih |
ikrívraam |
u'iithvútih |
visible |
there |
human |
he.is.travelling |
house |
he.is.packing |
|
She saw a person travelling there, he was carrying a house. |
[48] |
yánava |
panini'áka |
visible |
my.father |
[49] |
xás |
ta'ítam |
úkfuukiraheen |
xás |
ta'ítam |
vúra |
ukpákpak |
then |
so |
she.grabbed.him |
then |
so |
Intensive |
she.chops.him.up |
|
So then she grabbed him, and she chopped him up. |
[50] |
xás |
pihnêefich |
upíti |
vaa |
vúra |
káru |
vúra |
pa'áraar |
uumkun |
kunkúpheesh |
pánaa |
tá |
nikuupha |
then |
coyote |
he.is.saying |
that |
Intensive |
also |
Intensive |
the.human |
they |
they.will.do |
as.I |
PERF |
I.do |
|
And Coyote said, "The people will do just like that too, like I did." |