Mamie Offield: "Victory Over Fire" (1957)
Primary participants: Mamie Offield (speaker), William Bright (researcher)
Date: 1957
Project identifier: WB_KL-45
Publication details: William Bright, The Karok Language (1957), pp. 246-247, Text 45
Additional contributor: Nico Baier (annotator)
Text display mode: paragraph | sentence | word | word components
[1] |
aah |
uum |
úpaanik |
púra fâat |
vúra |
îin |
na'íshiptiheeshara |
fire |
3.SG |
he.says |
nothing |
Intensive |
TOPIC |
he.will.be.putting.me.out |
|
Fire once said, "Nothing can put me out." |
[2] |
kári |
xás |
pirishkâarim |
upiip |
naa |
îin |
nu'íshiptiheesh |
then |
then |
grizzly |
he.says |
1sg. |
TOPIC |
I.will.put.it.out |
|
Then Grizzly Bear said, "I can put you out." |
[3] |
kári |
xás |
máruk |
ikuraa'ípan |
u'ikrîish |
then |
then |
uphill |
end.of.a.ridge |
she.sits.down |
|
And she sat down uphill on the end of a ridge. |
[4] |
kári |
xás |
pá'aah |
ta'ítam |
u'iinaaheen |
then |
then |
the.fire |
so |
it.burned.uphill |
|
Then Fire burned uphill (toward her). |
[5] |
kári |
xás |
ukvíp |
pirishkâarim |
then |
then |
she.runs |
grizzly |
[6] |
kári |
xás |
koovúra |
kumakeemishatunvêechas |
kunikyâavarihva |
then |
then |
all |
kinds.of.little.wild.animals |
they.try |
|
And all the little wild animals tried. |
[7] |
koovúra |
kuníruramva |
all |
the.fled |
[8] |
kári |
xás |
paachvíiv |
kúna |
kunikyâavarihva |
then |
then |
the.fire |
in.addition |
the.try |
|
And the birds tried in turn. |
[9] |
takús |
upiip |
naa |
píshiich |
niikrîishriheesh |
pelican |
he.says |
1sg. |
first |
I.will.sit.down |
|
Pelican said, "I'll sit down first." |
[10] |
kári |
xás |
ukrîish |
then |
then |
he.sits.down |
[11] |
xás |
vúra |
uum |
itníiv |
umúsaha |
then |
Intensive |
3.SG |
mean |
he.looks.like |
[12] |
sárukvari |
pamuvúup |
utákararihva |
low |
his.neck |
it.is.hanging.low |
[13] |
kári |
xás |
pá'aah |
kaanvárih |
u'uum |
then |
then |
the.fire |
in.that.direction |
he.arrives |
|
Then Fire arrived close to there. |
[14] |
kári |
xás |
ukvíp |
tákus |
then |
then |
he.runs |
pelican |
[15] |
chavúra |
púra kára |
îin |
ishkáxishrihmathap |
pá'aah |
finally |
nobody |
TOPIC |
he.stops.him |
the.fire |
|
Finally nothing stopped Fire. |
[16] |
púya |
xás |
káan |
u'uum |
pathrihapihníich |
and.so |
then |
there |
he.arrives |
Old.Man.Rain |
|
So Old Man Rain arrived there. |
[17] |
kári |
xás |
upiip |
naa |
îin |
nishkáxishrihmatheesh |
then |
then |
he.says |
1sg. |
TOPIC |
I.will.stop.him |
|
And he said, "I'll stop him." |
[18] |
kári |
xás |
upiip |
aah |
naa |
vúra |
púra fâat |
îin |
neeshkáxishrihmatheesh |
then |
then |
he.says |
fire |
1sg. |
Intensive |
nothing |
TOPIC |
it.will.stop.me |
|
And Fire said, "Nothing can stop me." |
[19] |
kári |
xás |
upáthrih |
xás |
vúra |
upáthrih |
then |
then |
it.rains |
then |
Intensive |
it.rains |
|
But then it rained and it rained. |
[20] |
ta'ítam |
umsípaheen |
pá'aah |
so |
it.went.out |
the.fire |
[21] |
víri |
vaa |
kumá'ii |
payêem |
íshaha |
xás |
vúra |
kumá'ii |
úmsiipti |
aah |
so |
that |
because.of |
now |
water |
then |
Intensive |
because.of |
it.puts.it.out |
fire |
|
For that reason it's water now, that's why it puts out fire. |
[22] |
káru |
vaa |
kumá'ii |
koovúra |
kumakeemishatunvêechas |
kun'áayti |
aah |
also |
that |
because.of |
all |
kinds.of.little.wild.animals |
they.are.afraid |
fire |
|
And that's why all the little wild animals are afraid of fire. |
[23] |
yakún |
puxáy |
vúra |
mít |
ishkáxishrihmathat |
you.see |
not.yet |
Intensive |
near.past |
he.stopped.it |
|
You see, they couldn't stop it. |