Mamie Offield: "A Trip to the Land of the Dead" (1957)
Primary participants: Mamie Offield (speaker), William Bright (researcher)
Date: 1957
Project identifier: WB_KL-58
Publication details: William Bright, The Karok Language (1957), pp. 266-269, Text 58
Additional contributor: Erik Maier (annotator)
Text display mode: paragraph | sentence | word | word components
[1] |
asiktávaan |
mukeechíkyav |
xákaan |
vúra |
puxích |
puráan |
tá |
kuntápkuuputih |
woman |
her.sweetheart |
both |
Intensive |
very.much |
each.other |
PERF |
they.liked.them |
|
A woman and her sweetheart loved each other very much. |
[2] |
kári |
xás |
pa'asiktávaan |
pamutipáhiivshas |
kunvîihirimkutih |
then |
then |
the.woman |
her.brothers |
they.disliked.him |
|
But the woman's brothers disliked (the man). |
[3] |
chavúra |
kuníykar |
pa'ávansa |
finally |
they.killed.him |
the.man |
|
Finally they killed the man. |
[4] |
yukún |
vúra |
uum |
xára |
tá |
kun'íchunva |
áasiv |
you.see |
Intensive |
3.SG |
long.time |
PERF |
they.hid.themselves |
cave |
|
You see, (the couple) had hid for a long time in a cave. |
[5] |
púyava |
xás |
patá |
kun'íshunva |
kári |
xás |
pa'asiktávaan |
kúuk |
u'uum |
you.see |
then |
when |
they.buried.him |
then |
then |
the.woman |
to.there |
she.went |
|
So when they buried him (there), then the woman went there. |
[6] |
kári |
xás |
ávahkam |
úthxuuptakiish |
papuyâahara |
then |
then |
over |
she.laid.down.on.top.of.it |
the.corpse |
|
And she lay on top of the corpse. |
[7] |
chavúra |
tóo |
kúha |
tóo |
mpux |
papuyâahara |
finally |
she.had |
be.sick |
it.had |
swell |
the.corpse |
|
Finally she got sick, the corpse was swelling. |
[8] |
kári |
xás |
uxus |
tá |
nakúha |
xâatik |
vúra |
nipváruprav |
then |
then |
she.thought |
PERF |
I.am.sick |
it's.better |
Intensive |
I.come.out.again |
|
And she said, "I'm sick, let me go out!" |
[9] |
kári |
xás |
vaa |
póokviit-ha |
xás |
ukvit-hûunish |
then |
then |
so |
when.she.slept |
then |
she.dreamed.about.him |
|
Then when she slept, she dreamed about him. |
[10] |
kári |
xás |
upiip |
ifuyâach |
húm |
patanakoohímachva |
then |
then |
he.said |
that's.right |
or |
that.you.feel.sorry.for.me |
|
And he said, "Is it true that you grieve for me?" |
[11] |
kári |
xás |
upiip |
pa'ífhaak |
víri |
chími |
nupêen |
péekupheesh |
then |
then |
he.said |
if.true |
so |
soon |
let.me.tell.you |
how.you.will.do |
|
And he said, "If it is true, let me tell you what to do. |
[12] |
vaa |
ík |
káan |
i'uumêesh |
pámita |
nu'ínoohvootihirak |
pa'aasívak |
so |
must |
there |
you.will.go |
where.(in.the.near.past) |
where.we.were.staying.all.the.time |
in.the.cave |
|
You must go there where we used to stay, in the cave. |
[13] |
víri |
vaa |
imáheesh |
axvithínih |
so |
so |
you.will.see.it |
grave |
|
You will see a grave there. |
[14] |
káru |
imáheesh |
áxak |
yuup |
úthyiimvarayveesh |
also |
you.will.see.them |
two |
eye |
it.will.be.floating.around |
|
And you will see two eyes float around. |
[15] |
xáyfaat |
ík |
ná'ay |
don't! |
must |
you.fear.me |
|
You mustn't be afraid of me. |
[16] |
xáyfaat |
ík |
íkvip |
don't! |
must |
you.run |
[17] |
ta'ítam |
vaa |
kúuk |
u'uumáheen |
so |
that |
to |
she.went |
[18] |
kári |
xás |
vaa |
vúra |
umah |
then |
then |
that |
Intensive |
she.saw.it |
[19] |
kári |
xás |
axmáy |
uchúupha |
then |
then |
suddenly |
it.spoke |
|
And suddenly (a voice) spoke. |
[20] |
kári |
xás |
upiip |
ivíkeesh |
ík |
átimnam |
then |
then |
it.said |
you.will.weave.it |
must |
pack-basket |
|
And it said, "You must weave a burden basket. |
[21] |
káru |
taay |
ík |
vúra |
yáfus |
ikyâavish |
also |
much |
must |
Intensive |
dress |
you.will.make.it |
|
And you must make many dresses. |
[22] |
víri |
vaa |
peepíkyaarahaak |
víri |
vaa |
imáheesh |
vaa |
káan |
asa'ípan |
úkrii |
atipimáamvaan |
so |
so |
when.you.finish.it |
so |
so |
you.will.see.it |
so |
there |
top.of.a.rock |
it.sits |
buzzard |
|
When you finish, you will see a buzzard sit there on top of a rock. |
[23] |
víri |
vaa |
ík |
i'áharameesh |
so |
so |
must |
you.will.follow.it |
[24] |
yakún |
vaa |
yumaaráachviiv |
you.see |
that |
dead.person.bird |
|
You see, that is the bird of the dead." |
[25] |
púyava |
kári |
xás |
ta'ítam |
uvíkaheen |
you.see |
then |
I.wish |
so |
she.wove |
[26] |
kári |
xás |
asiktâan |
upéer |
nuxákaanhi |
then |
then |
woman |
she.told.her |
let's.go.together! |
|
And she said to a woman, "Let's go together!" |
[27] |
vúra |
uum |
múfyiiv |
Intensive |
3.SG |
her.friend |
[28] |
ta'ítam |
uum |
káru |
uvíkaheen |
káru |
úkyav |
payáfus |
so |
3.SG |
also |
she.wove |
also |
she.made.them |
the.dresses |
|
So she too wove and made the dresses. |
[29] |
púyava |
tá |
kunpíkyaar |
you.see |
PERF |
they.finished |
[30] |
kári |
xás |
kuniyâaram |
then |
then |
they.left |
[31] |
kári |
xás |
kunmah |
pa'atipimáamvaan |
then |
then |
they.saw.it |
the.buzzard |
|
And they saw the buzzard. |
[32] |
ta'ítam |
kun'áharamaheen |
so |
they.followed.it |
[33] |
kári |
xás |
kun'áhoo |
vúra |
uum |
taay |
súpaa |
pakun'áhoo |
then |
then |
they.traveled |
Intensive |
3.SG |
much |
day |
that.they.traveled |
|
And they traveled, it was many days that they traveled. |
[34] |
vúra |
vaa |
kun'áharamuti |
pa'atipimáamvaan |
Intensive |
so |
they.were.following.it |
the.buzzard |
|
They were following the buzzard that way. |
[35] |
kári |
xás |
hâari |
vúra |
piríshriik |
patá |
kun'áhoo |
pamukunyáfus |
tutatitítit |
then |
then |
sometime |
Intensive |
brushy.place |
where |
they.traveled |
their.dresses |
it.had.become.tattered |
|
And sometimes it was a brushy place where they traveled, their dresses got torn. |
[36] |
chavúra |
kun'uum |
vúra |
uum |
yâamach |
peethívthaaneen |
kípa |
thúkin |
finally |
they.arrived |
Intensive |
3.SG |
pretty |
the.country |
like |
bile |
|
Finally they arrived, the country was beautiful and green. |
[37] |
kári |
xás |
ta'ítam |
kinvítivrikaheen |
ithyárukirum |
kinvítish |
then |
then |
so |
they.rowed.to.meet.them |
opposite.shore |
they.landed.them |
|
And someone rowed to meet them and landed them on the other shore. |
[38] |
kári |
xás |
yánava |
áxak |
kaan |
kéevniikichas |
then |
then |
visible |
two |
there |
old.women |
|
And they saw two old women there. |
[39] |
kári |
xás |
kunipéer |
mâa |
kâam |
vuhvúha |
ukyáati |
pakúth |
ivúrayvutih |
then |
then |
they.told.her |
look! |
little.upriver |
deerskin.dance |
he.is.making.it |
the.one.for.whose.sake |
you.are.wandering.around |
|
And (the old woman) said, "Look, the one you are wandering around for is making a deerskin dance uphill. |
[40] |
fâat |
kumá'ii |
pa'ôok |
ti'áhoo |
what |
because.of |
that.here |
you.have.traveled |
|
Why is it that you have come here? |
[41] |
ôok |
uum |
pu'áhootihara |
pa'ípihitihan |
here |
3.SG |
he.doesn't.travel |
the.one.who.has.bones |
|
People with bones (i.e., live people) don't come here. |
[42] |
víri |
chôora |
chími |
nu'íshunvi |
so |
let's.go |
soon |
let.us.hide.you! |
[43] |
xáy |
kíikmahap |
let.not |
they.see.you.guys |
[44] |
ta'ítam |
kin'íshunvaheen |
so |
they.hid.them |
[45] |
púyava |
vúra |
xánahishich |
káan |
tá |
kun'iin |
you.see |
Intensive |
little.while |
there |
PERF |
they.stayed |
|
So they stayed there for a little while. |
[46] |
kári |
xás |
kinipéer |
chími |
kiikpiyâarami |
then |
then |
they.told.them |
soon |
you.guys.go.back! |
|
Then they were told, "Go back home!" |
[47] |
kári |
xás |
kin'ákih |
amveeváxrah |
then |
then |
they.gave.it.to.them |
dried.salmon |
|
And they were given dried salmon. |
[48] |
hínupa |
achvuun |
surprise |
hookbill.salmon |
[49] |
yukún |
vaa |
kunípeenti |
yumaará'aama |
achvuun |
you.see |
so |
they.call.it |
hookbill.salmon |
hookbill.salmon |
|
You see, they call dog salmon "dead-man's salmon." |
[50] |
kári |
xás |
kinipéer |
pa'áraar |
tu'ívahaak |
vaa |
ík |
apmántiim |
kuyvúruktiheesh |
then |
then |
they.told.them |
when.a.person |
he.has.died |
that |
must |
lip |
you.guys.will.be.rubbing.it.on.them |
|
And they were told, "When a person dies, you must rub this on his lips. |
[51] |
yakún |
upimtáveesh |
you.see |
he.will.come.back.to.life |
|
You see, he will come back to life." |
[52] |
ta'ítam |
kunpiyâaramaheen |
so |
they.went.back |
|
So (the girls) went back home. |
[53] |
kúkuum |
vúra |
vaa |
kun'ípahoo |
again |
Intensive |
so |
they.traveled.back |
|
They traveled back again that way. |
[54] |
vaa |
vúra |
pa'atipimaamvan'îin |
kinpôonvuuk |
so |
Intensive |
the.buzzard |
it.brought.them.back |
|
The buzzard brought them back. |
[55] |
púyava |
pakun'ípak |
ôok |
kumeethívthaaneen |
vaa |
uum |
pakúphaanhanik |
póokupiti |
áraar |
utâanaxihitihirak |
you.see |
when.they.returned |
here |
its.world |
that |
3.SG |
the.ones.who.did.it |
as.one.is.doing.it |
human |
where.one.is.dead |
|
So when they returned to this world, they are the ones who did as it is done in the land of the dead. |
[56] |
víri |
chavúra |
pu'áraar |
iimtihara |
chavúra |
peethívthaaneen |
upáxyar |
pa'áraar |
so |
finally |
no.person |
he.was.not.dying |
finally |
the.world |
they.filled.it |
the.people |
|
Finally no person died, finally the people filled up the earth. |
[57] |
vaa |
kári |
xás |
vúra |
kun'íimti |
poofíipha |
pa'áama |
so |
then |
then |
Intensive |
they.were.dying |
when.it.was.all.gone |
the.salmon |
|
Then when the salmon was all gone, they died. |