Julia Starritt: "The Sucking Doctor" (1957)
Primary participants: Julia Starritt (speaker), William Bright (researcher)
Date: 1957
Project identifier: WB_KL-80
Publication details: William Bright,The Karok Language (1957), pp. 292-293, Text
80
Text display mode: paragraph | sentence | word | word components
[1] |
pa'arara'êem uum ára upatumkôotih. xás vaa káan tupátum pakáan pa'arátaanva ukêenatih. xás vaa vúra xánahich tupatúmkoo. xás apmáan tu'áakvar, xás taay vúra xúnxun tóo kyav. âapun úkrii pávaa ukupitih. xás kári tuvôonsip. xás tíikan uyuuhrámnih, xás pa'arataanva'úpas úktaamti tíikan. púyava xás arátaanva tupíhruv. xás patukôohaak xás pa'arátaanva tufumyíhpiithva. púyava xás kúkuum vúra vaa tóo pkuupha. |
The Indian Doctor sucked people. She put her mouth there where the 'pain' (i.e. disease object) was quivering. And she sucked at it for a little while. Then she put her hands in her mouth, and she made a lot of phlegm. She sat on the floor as she did that. Then she got up. And she spat into her hands, and she held the pain-saliva in her hands. Then she used the pain (i.e. danced and sang with it). And when she finished, then she blew the pain away. Then she did the same thing. |
|
[2] |
hâari aax tóo sáansur payíkihar káru hâari thúkin. púyava xás kári tukôoha. xás íshahak tóo páatva. xás tóo pvôonfuruk. púyava xás kári tuhéer. xás kári áv tá kuníkyee. xás víriva vúra tá koo |
Sometimes she took blood off of the sick person, and sometimes bile. And so then she finished. And she bathed in water. And she came indoors again. Then she smoked. And they gave her food. That's all. |