Yurok dictionary

Writing system: no hyphens | hyphens

Search index (1)

me'womechook'

Dictionary entry

me'womechook'vi oo-class • I come out, I come from

Lexicon record # 1798 | Source reference(s): R223 JE226 AF(AG-02-2) JE27 JE33
Derivation: morphological structure me'wom-ech-oo-

Other paradigm forms

  • 3sg me'womechok'w, me'womecho'l R223

Short recording (1) | Sentence examples (16)

  1. 'O Wechpues kee me'womechok'w kue kee 'wegah.
    The person he's going to marry is from Weitchpec.

    Audio

    — Jimmie James, Sentences (LC-01-1) (LC-01-1, 2007)

  2. Kues me'womechoo'm.
    Where do you come from?

    Audio

    — Aileen Figueroa, Sentences (AG-02-2) (AG-02-2, 2004)

  3. Kues me'womechok'w?
    Where does s/he come from?

    Audio

    — Aileen Figueroa, Sentences (AG-02-2) (AG-02-2, 2004)

  4. Kues me'womechoo'm?
    Where are you from?

    Audio

    — Georgiana Trull, Yurok Language Conversation Book, chapter 16: "Where are you coming from?" (GT3-16, 2003)

  5. Muerekw me'womechook'.
    I am from Murekw.

    Audio

    — Georgiana Trull, Yurok Language Conversation Book, chapter 16: "Where are you coming from?" (GT3-16, 2003)

  6. Kues ke'l me'womechoo'm?
    Where do you come from?

    Audio

    — Jessie Van Pelt, Sentences (JB-01-03) (JB-01-03, 2001)

  7. Kelew kues wee' k'e-me'wome'mo'w?
    You folks, where did you come from?

    Audio

    — Florence Shaughnessy, Sentences (LA138-014) (LA138-014, 1980)

  8. Heekoch me'wome'm.
    They came across.

    Audio

    — Florence Shaughnessy, Sentences (LA138-023) (LA138-023, 1980)

  9. Nek soo keech kegeychek mee' chpaaneek' wee k'e-me'wome'mo'w.
    I am sure you are tired for your voyage here has been long.

    — Florence Shaughnessy, "The Young Man from Serper" (LA16-7, 1951)

  10. Noohl 'O Chaahl 'We-Repokw me'womechok'w 'oohl 'eme ga'm, Pekwsue hes keech kee wohpeye'moh 'o kue laayekw?
    Then a man came from 'O Chaahl 'We-Repokw and said, May we not now cross over the path?

    — Florence Shaughnessy, "The First Salmon Rite at Wehlkwew" (LA16-8, 1951)

  11. Cho' 'wo-'o'lomah 'ap 'emehl 'er'gerp, cho noohl 'o 'er'gerp 'o kue 'wo-'o'hl kue me'womecho'leesh k'-egolek', To' sku'y soneenep'.
    Go and tell them this at all their houses, and then go to the house of the one who left, and say, 'He is doing well.'

    — Florence Shaughnessy, "The First Salmon Rite at Wehlkwew" (LA16-8, 1951)

  12. Kelew kues 'ee k'e-me'wome'mo'w?
    Where are you people from?

    — Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)

  13. Kue nek me'womechol won 'o soo chegeykoh ha'aag.
    Where I come from the rocks are (differently) so small.

    — Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)

  14. Weseeneek' keech sonowohl kue wee' me'wome'monee!
    What a terrible thing happened to those who left here!

    — Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)

  15. Puelekuek 'w-erpkeryko nee mehl hohpkecho'l. Tue' weeshtue' me'womecho'l.
    He began downriver from where the river starts. That's where he came from.

    — Domingo of Weitchpec, "Buzzard's Medicine" (I4, 1907)

  16. So'n 'ekw, keech neemok'w 'we-tewon, 'ohlkuemee weeshtue' keech 'ue me'womechkok'w.
    That is just how he was, he now had no flesh, because he had become sick from that.

    — Domingo of Weitchpec, "Buzzard's Medicine" (I4, 1907)