Dictionary entry
'n-ahpew • n dep • my wife
Lexicon record # 2373 | Source reference(s):
R197 JE126 JE149
Semantic
domain: kin terms
Other paradigm forms
2nd person k'-ahpew
3rd person 'w-ahpew
Short recordings (4) | Sentence examples (25)
-
'O k'-ahpew hes?
Is that your wife?— Jimmie James, Sentences (LC-01-1) (LC-01-1, 2007)
-
'O k'-ahpew.
(This is) your wife.— Jimmie James, Sentences (LC-01-1) (LC-01-1, 2007)
-
Kue 'ner-merm Wechpues... 'o 'wegah. Weetee' 'o 'w-ahpew 'o Wechpues.
My son is getting married in Weitchpec. His wife is from Weitchpec.— Jimmie James, Sentences (LC-01-1) (LC-01-1, 2007)
-
Kue wonewsleg 'ee mok'w 'w-ahpew.
The moon had no wife.— Georgiana Trull, Moon and His Wife (GT2, 2003)
-
'O skewok 'w-ahpew kee 'wo-'oh.
He wanted a wife for himself.— Georgiana Trull, Moon and His Wife (GT2, 2003)
-
Tue' wee'eeet, 'o ge'm, weet keet 'n-ahpew.
That one, he said, she will be my wife.— Georgiana Trull, Moon and His Wife (GT2, 2003)
-
Tue' weeshtue' 'w-ahpew wonewsleg.
And that one was Moon's wife.— Georgiana Trull, Moon and His Wife (GT2, 2003)
-
Nee'eehl wee'eeet 'w-ahpew.
He had two wives.— Glenn Moore, Sentences (JB-03-1) (JB-03-1, 2002)
-
Tene'moh 'w-ahpew.
He has a lot of wives.— Glenn Moore, Sentences (JB-03-1) (JB-03-1, 2002)
-
Tene'm 'w-ahpew.
He has a lot of wives.— Glenn Moore, Sentences (JB-03-1) (JB-03-1, 2002)
-
Kwesee 'ap hegoomue'm kue 'w-ahpew, Kues sonehl kue huueksoh?
So he said to his wife, What are the children doing?— Glenn Moore, Retelling of Robert Spott's "The Owl" (GM1, 2004)
-
Kwesee 'ap hegoomue'm kue 'w-ahpew, Kues sonehl k'ee huueksoh?
So he said to his wife, What are the children doing?— Robert Spott, "The Owl" (LA16-4, 1951)
-
Tue' 'ne-let, kem 'o gesek' kwelokw kee serhkermerypewe'm 'o yoh mo keemee neeege'yue' kue k'e-rahcheen; tue' wo'oot weeshtue' kee 'w-ahpew kue 'ne-let.
I have a sister, and I thought that you would be lonely here if you did not bring your friend; and my sister may be his wife.— Florence Shaughnessy, "The Young Man from Serper" (LA16-7, 1951)
-
Kwesee ye'm kue 'w-ahpew, Nek soo, nek komchuemek' k'ee wee mehl sonowo'm; ko'l kee 'ela key kolo k'e-neee'n.
Then his wife said, I think, nay I know, how you are; you keep sitting here and gazing.— Florence Shaughnessy, "The Young Man from Serper" (LA16-7, 1951)
-
'Ok'ws 'w-ahpew.
He has a wife.— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
Keetkwo mee 'ue 'ok'ws 'w-ahpew.
He is not married yet.— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
Wo'oot kee 'w-ahpew kue 'ne-let.
My sister shall be his wife.— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
'Ok'w 'n-ahpew.
I've got a wife.— Mary Marshall, Sentences (ES) (ES, 1927)
-
'Ok'w hes k'-ahpew?
Do you have a wife?— Mary Marshall, Sentences (ES) (ES, 1927)
-
'Em newo'm skuye'n soo 'o'l na'a'n 'w-ahpew.
He went and saw how well Crane lived with his two wives.— Mary Marshall, Coyote and Crane (MM3, 1927)
-
Ko 'o menso'm mehl kue 'w-ahpew.
Then he'll buy it back with his wives.— Mary Marshall, Coyote and Crane (MM3, 1927)
-
'O le'm, Kue k'-ahpews.
Coyote said, Your wives.— Mary Marshall, Coyote and Crane (MM3, 1927)
-
'O le'm, Koreen hes k'ee 'n-ahpew?
Crane said, One of my wives?— Mary Marshall, Coyote and Crane (MM3, 1927)
-
Keech mo 'w-ahpew.
He had no more wives.— Mary Marshall, Coyote and Crane (MM3, 1927)
-
Merkwteeks keech kwomonep' 'w-ahpew.
Crane had taken back his wives.— Mary Marshall, Coyote and Crane (MM3, 1927)