Dictionary entry
'yoch • n • boat
Lexicon record # 4173 | Source reference(s):
R267 JE21
Semantic
domain: boats and boating
Other paradigm forms
short form 'we-'y his boat JJ-VC-1
locative 'yonchee, 'yoncheek, 'yonche'ehl R267
'Yoch Legaay "a ridge above 'O Men 'We-Roy"
'Yoch 'O Kegey "a place on the sand barrier between Freshwater Lagoon and the ocean"
'yoch 'ue-poyew "prow of a boat"
'yonch 'o keget'ey "mooring place"
Short recordings (16) | Sentence examples (71)
-
Kues 'o megetohlkwoo'm k'e-'yoch?
Where do you keep your boat?— Aileen Figueroa, Elicited Questions and Related Sentences (JB-17-1, 2005)
-
Wechpues 'o megetohlkwook' 'ne-'yoch.
I keep my boat at Wechpus.— Aileen Figueroa, Elicited Questions and Related Sentences (JB-17-1, 2005)
-
Neee'nek' 'ne-'yoch.
I see my boat.— Aileen Figueroa, Elicited Questions and Related Sentences (JB-17-1, 2005)
-
Keehl 'oohl 'we-'yoch mehl hohkue'.
An Indian boat is made with redwood.— Georgiana Trull, Yurok Language Conversation Book, chapter 9: "What are you making? Making, Doing, Fishing" (GT3-09, 2003)
-
'Yoch.
Dugout.— Georgiana Trull, Yurok Language Conversation Book, chapter 21: "Culture" (GT3-21, 2003)
-
Nek 'eketkwelook' kue 'yoch.
I tied up the boat.— Georgiana Trull, Sentences (GT-IM) (GT-IM, 2003)
-
Pa'aahl nekue' kue 'yoch.
The boat was put in the water.— Georgiana Trull, Sentences (GT-IM) (GT-IM, 2003)
-
Kwesee 'o kooleesho'y 'o kye'w kue 'we-'yoch.
And ... the boat capsized.— Glenn Moore, Coyote and His Grandmother (GM11, 2002)
-
Letkweloysho'm 'we-'yoch.
He's dragging his boat.— Aileen Figueroa, Sentences (JB-005_4) (JB-005_4, 2002)
-
Keech yue'monewkw kue 'yoch.
The boat is sinking.— Aileen Figueroa, Sentences (JB-02-13a) (JB-02-13a, 2001)
-
Chee'n koy yue'monewkw 'ne-'yoch.
Early this morning my boat sank.— Aileen Figueroa, Sentences (JB-02-13a) (JB-02-13a, 2001)
-
Kue ch'eeshah kye'wolech' kue 'yoch.
The dog tipped the boat over.— Aileen Figueroa, Elicited Sentences (LJC-03-1-1a, 2001)
-
Neeko'l 'ue-kye'w kue 'yoch mehl kue ch'eeshah.
The boat always tips over because of the dog.— Aileen Figueroa, Elicited Sentences (LJC-03-1-1a, 2001)
-
Pa'aahl keech 'ok'w kue 'yoch.
The boat is in the water.— Aileen Figueroa, Miscellaneous Sentences (AF-MISC) (AF-MISC, 2000s)
-
Nuemee pleytelee' kue 'we-'yoch.
His boat is very big.— Georgiana Trull, Miscellaneous Sentences (GT-MISC) (GT-MISC, 2000s)
-
Pleytelee' kue 'we-'yoch.
His boat is small.— Georgiana Trull, Miscellaneous Sentences (GT-MISC) (GT-MISC, 2000s)
-
Pleytelee' kue 'yoch.
The boat is small.— Georgiana Trull, Miscellaneous Sentences (GT-MISC) (GT-MISC, 2000s)
-
Keech lenekw 'ne-'yoch.
My boat has drifted away.— Florence Shaughnessy, Sentences (LA138-009) (LA138-009, 1980)
-
Lenekw 'ne-'yoch, keech lenekw kue cheenes, keech lenekw kue ch'eeshah.
My boat is drifting, the boy has drowned, the dog has drowned.— Florence Shaughnessy, Sentences (LA138-009) (LA138-009, 1980)
-
Cho' menetkwelesoo'm k'e-'yoch.
Drag your boat (over a sand spit).— Florence Shaughnessy, Sentences (LA138-018) (LA138-018, 1980)
-
Wo'nee herk'erpee' 'ne-'yoch.
I'm caulking my boat.— Florence Shaughnessy, Sentences (LA138-042) (LA138-042, 1980)
-
Cho' sku'y soo 'eketkweloo'm k'e-'yoch.
Tie up your boat really well.— Florence Shaughnessy, Sentences (LA138-046) (LA138-046, 1980)
-
Keech wee' 'o pkwechkenek'w 'yoch, neemok'w k'en 'ok'w.
Boats have drifted into view, there's nothing in them.— Florence Shaughnessy, Sentences (LA138-052) (LA138-052, 1980)
-
Cho' myooleyete'm 'we-'yoch.
Push their boat (out).— Florence Shaughnessy, Sentences (LA138-055) (LA138-055, 1980)
-
'Yoncheesh keech 'o key 'o poyew kue 'we-rahcheen, 'o neee'no'w; 'eemee ko'l wo soch.
His friend sat in the boat in front and watched; they did not speak.— Florence Shaughnessy, "The Young Man from Serper" (LA16-7, 1951)
-
Noohl 'o pahchew kue 'yoch pa'aahl 'eekee cho sloyonekw, tue' neekee 'we-ro'onepek'.
Then the boat moved and slid down into the water, and then sped along.— Florence Shaughnessy, "The Young Man from Serper" (LA16-7, 1951)
-
Kue nuemee laakaamopeen tue' laayonekw kue 'yoch kolo neemee kaamop' 'o wee' mee' kolo worue nee raayo'r.
The boat passed through patches of very rough water as though it was quite smooth, as it seemed to move along on top of the water.— Florence Shaughnessy, "The Young Man from Serper" (LA16-7, 1951)
-
Hehlkue nee raayo'r, kwesee kolchee ko'l 'ok'w hehlkue neskwee 'emehl raayo'r kue 'yoch.
He ran along the bank, and whenever he got to any point on the riverside the boat was passing near him.— Florence Shaughnessy, "The Young Man from Serper" (LA16-7, 1951)
-
Kem weet 'ela myah Segep kem 'ap new kwesee hasee puer noohl keech weno'monekw weno'omo'r kue 'yoch.
And in this way Coyote jumped along and saw the boat floating down and moving toward the mouth of the river.— Florence Shaughnessy, "The Young Man from Serper" (LA16-7, 1951)
-
Kem noohl 'ela myah 'ap new kwesee noohl heepuer keech weno'monekw kue 'yoch.
He jumped and saw the boat already moving far down stream.— Florence Shaughnessy, "The Young Man from Serper" (LA16-7, 1951)
-
Neekee chpeewee ko soo no'r Segep hehlkue 'we-raayo'r, keech no'p'e'n kue 'yoch.
The Coyote ran for all his might along the bank to pass it, and chased after the boat.— Florence Shaughnessy, "The Young Man from Serper" (LA16-7, 1951)
-
Kue 'O Regos keet 'o maayonew kue 'yoch, kwesee wee'eeet 'yoncheek 'o ko ho myah Segep noohl wonekw mehl tekwonue'r.
It was just going to pass the rock, and Coyote jumped in and came crashing down from high up into it.— Florence Shaughnessy, "The Young Man from Serper" (LA16-7, 1951)
-
Tue' neekee 'we-rooyonew kue 'yoch; wehlowaa neema kohchee seeyo'w 'o puelekw, noohl 'o maayonekw kue 'yoch.
Then the boat sped on; eleven times it broke through the waves at the mouth of the river, and then the boat went on its way.— Florence Shaughnessy, "The Young Man from Serper" (LA16-7, 1951)
-
To' chpaanee noohl 'o go'ohko'hl, soo nee ro'onep' kue 'yoch.
Then it was dark for a long time, and the boat still sped on.— Florence Shaughnessy, "The Young Man from Serper" (LA16-7, 1951)
-
Tue' koosee muenchey k'ee chaahl, to' kwehl na'a'mo'w 'o wee'eeet noohl reeek'ew nee ko'oh kue 'we-neee'nowoyk' kue wee 'ee ko 'ue-myah kue 'yoch.
And the sand was all white, and a crowd of people were standing on the shore to watch the boat bounding in there.— Florence Shaughnessy, "The Young Man from Serper" (LA16-7, 1951)
-
Noohl 'o schep'oo; kue so schep'oo noohl 'o newee' kue hehlkue 'we-le'mek' kue 'echkwoh, kwesee wo'hl tue' weesh ho reweyetehl kue 'yoch.
Then they landed; when they landed they saw that there were seals going ashore, and that it was they that had towed the boat.— Florence Shaughnessy, "The Young Man from Serper" (LA16-7, 1951)
-
Kwelekw keech koosee maama'epoyew, 'yoncheek 'eme loo, mee' keech chegeyonahpee' kue Segep kue keech no'omehl 'o wee'.
He was all tied up, and thrown into the boat, because people were fed up with Coyote ever since he had been there.— Florence Shaughnessy, "The Young Man from Serper" (LA16-7, 1951)
-
Wee keech cho ko'see chegeyonahpee', kwesee wee'eeet noohl 'yoncheek ma ko loo.
So he was now hated by everyone, and therefore he was thrown into the boat.— Florence Shaughnessy, "The Young Man from Serper" (LA16-7, 1951)
-
Ke'l 'ok'w skuyenee k'e-'yoch.
You have a good boat.— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
Plokseen 'ne-'yoch.
My boat is wide.— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
'Yoncheesh keech 'o key.
He sat in the boat.— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
'Yonchee laayek'.
I went by boat.— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
Yo' nahche'l kue 'yoch.
He was given the boat.— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
Plok's 'ne-'yoch.
My boat is wide.— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
Nuemee mep new keech 'ue-kye'w kue 'yoch.
We were just in time to see the boat capsize.— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
Kyue' hegoose'm kue 'yonchee 'o rek'eeen.
Those sitting in the boat are shouting over there.— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
'Yoch 'ue-poyew nee 'oyhl 'ne-ch'wona'.
My coat is lying in the front of the boat.— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
Nahksey 'ne-'yoch 'we-teekwteekwonehl ho soo kaameg.
Three of my boats have been broken it was such bad weather.— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
Kwesee wee'eeet 'yoncheek 'o ko ho myah Segep.
And then Coyote jumped into the boat.— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
Neekee keech ho'ohko'hl noohl hohkuemoh 'ne-'yoch.
We went on building our boats till nightfall.— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
Kue 'yoch 'eekee cho sloyonekw.
The boat slid at once into the water.— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
Nahksey 'yoch neekee chue keech teekwteekwonehl.
All three boats have broken up.— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
Nek wee' ho 'ne-'yoch.
It was formerly my boat.— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
Kues 'elekw sonkohl kue 'yoch?
What on earth have they done with the boat?— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
Kolchee ko'l 'ok'w neskwee 'emehl raayo'r kue 'yoch.
Whenever he was at some point the boat was passing near by there.— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
Keneek'wech'os k'e-'yoch so hehlkue!
Steer your boat to the shore!— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
Nek kemolochek' mehl kue k'e-'yoch.
I am jealous about your boat.— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
Kues toomok's k'e-'yoch?
How wide is your boat?— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
knewe'lononee 'yoch
long boat— Carrie Roberts, Yurok field notebook 1 (MRH1, 1950)
-
kohtey 'yoch
one boat— Carrie Roberts, Yurok field notebook 1 (MRH1, 1950)
-
pleytelonee 'yoch
big boat— Carrie Roberts, Yurok field notebook 1 (MRH1, 1950)
-
Ke'l kooychk'wos k'ee 'yoch!
Buy the canoe!— Mary Marshall, Sentences (ES) (ES, 1927)
-
Kue kooychkwook' k'ee 'yoch.
I'll buy the canoe.— Mary Marshall, Sentences (ES) (ES, 1927)
-
Keech ma menso'm k'ee 'yoch.
He bought back the canoe.— Mary Marshall, Sentences (ES) (ES, 1927)
-
Kee 'eketkweloh kue 'yoch
We are tying up the boat— Lucy Thompson, Sentences (GAR-LT) (GAR-LT, 1922)
-
'Eketkweles kue 'yoch!
Tie up the boat!— Lucy Thompson, Sentences (GAR-LT) (GAR-LT, 1922)
-
To' hes 'eketkweloo'm kue 'yoch?
Did you tie up the boat?— Lucy Thompson, Sentences (GAR-LT) (GAR-LT, 1922)
-
Nek soo 'eketkwelook' kue 'yoch.
I'm not sure, I think I tied up the boat.— Lucy Thompson, Sentences (GAR-LT) (GAR-LT, 1922)
-
To' kee nahchechek' mehl k'ee k'e-'yoch.
I will pay you for (your) boat.— Weitchpec Frank, Elicitation (WF1, 1902)