Dictionary entry
'yohhlkoych' • n • wood, firewood • Variant 'yohhlkoych
Lexicon record # 4179 | Source reference(s): R267 FS(B221)
Other paradigm form
short form 'yoh R267
Short recordings (6) | Sentence examples (40)
-
'Yohhlkoych' hes?
Is this wood?— Georgiana Trull, Yurok Language Conversation Book, chapter 4: "Do you understand?" (GT3-04, 2003)
-
Nue hl'os 'yohhlkoych.
Go get the wood.— Georgiana Trull, Yurok Language Conversation Book, chapter 6: "Go get it" (GT3-06, 2003)
-
Nue hl'os 'yohhlkoych!
Go get wood!— Georgiana Trull, Yurok Language Conversation Book, chapter 10: "Comb your hair. Daily routines" (GT3-10, 2003)
-
Pegerk hooluele's 'yohhlkoych.
The man is packing wood.— Georgiana Trull, Yurok Language Conversation Book, chapter 10: "Comb your hair. Daily routines" (GT3-10, 2003)
-
'Yohhlkoych mecheek nek'es!
Put some wood in the fire!— Georgiana Trull, Yurok Language Conversation Book, chapter 10: "Comb your hair. Daily routines" (GT3-10, 2003)
-
'Ochkaa tekwtekw 'yohhlkoych.
I'm cutting wood.— Georgiana Trull, Yurok Language Conversation Book, chapter 27: "What are you doing? Responses" (GT3-27, 2003)
-
'Yohhlkoych'.
Wood.— Georgiana Trull, Yurok Language Conversation Book, chapter 30: "Environment." (GT3-30, 2003)
-
Cho' tekwtekw kue 'yohhlkoych', kee nuemee chegeyke'n.
Chop up the wood, they'll be small.— Aileen Figueroa, Elicited Sentences with oo-Class Verbs (JB-14-2, 2003)
-
Nek kue hlook' kue 'yohhlkoych'.
I'm going to go get wood.— Jessie Van Pelt, Sentences (JB-01-01) (JB-01-01, 2001)
-
Mos pegpegoh 'yohhlkoych'.
He doesn't split wood.— Jessie Van Pelt, Sentences (JB-01-02) (JB-01-02, 2001)
-
Mos pegpegoh mehl 'yohhlkoych'.
He doesn't split wood.— Jessie Van Pelt, Sentences (JB-01-02) (JB-01-02, 2001)
-
'Ne-'yoh 'n-aawech 'oo'.
Wood on my back.— Aileen Figueroa, Elicited Sentences with Iteratives, Passives, and Repetitives (JB-02-14a, 2001)
-
Na'ap' 'we-hooluuel 'we-'yoh.
She packs two sacks of wood.— Aileen Figueroa, Elicited Sentences with Iteratives, Passives, and Repetitives (JB-02-14a, 2001)
-
Na'ap' 'we-'yoh.
There are two sacks of wood.— Aileen Figueroa, Elicited Sentences with Iteratives, Passives, and Repetitives (JB-02-14a, 2001)
-
Na'ap' 'ue-puueweesh 'we-'yoh.
There are two sacks of wood.— Aileen Figueroa, Elicited Sentences with Iteratives, Passives, and Repetitives (JB-02-14a, 2001)
-
Cho' noowehlkene'm 'yohhlkoych' hes? Neemok'w 'ne-'yoh.
Did you gather wood for my fire yet? I don't have any wood.— Aileen Figueroa, Elicited Sentences (LJC-03-1-1a, 2001)
-
Teno' 'yohhlkoych... 'ue-kmoyhlkesek'.
There's a lot of wood lying around.— Florence Shaughnessy, Sentences (LA138-003) (LA138-003, 1980)
-
Cho' ko myewete'm k'e-'yoh.
Push your logs into the fire.— Florence Shaughnessy, Sentences (LA138-024) (LA138-024, 1980)
-
Cho' ko myewete'm 'yohhlkoych'.
Push the logs into the fire.— Florence Shaughnessy, Sentences (LA138-024) (LA138-024, 1980)
-
Teno' 'yoncheek 'o mekwehl 'yohhlkoych'.
There's a lot of wood piled in the boat.— Florence Shaughnessy, Sentences (LA138-046) (LA138-046, 1980)
-
'Yohhlkoych' mehl hohkue'. 'Yohlkoych' wee' 'we-son.
It's made of wood. It's like wood.— Florence Shaughnessy, Sentences (LA138-046) (LA138-046, 1980)
-
Tenekomee' 'yohhlkoych' 'o pueleek we'yk'oh mee keech ho plop'.
There's a lot of wood down at the beach today because of the high water.— Florence Shaughnessy, Sentences (LA138-052) (LA138-052, 1980)
-
Neemok'w 'yohhlkoych' 'o 'o'lep. Nue... [?] 'o lekwsee.
There's no wood in the house. Go get some from outside.— Florence Shaughnessy, Sentences (RHR) (RHR, 1951)
-
Kwesee keskee 'o lege'moh 'ne-'yohhlkoych'.
And we used to go down (for) our wood.— Florence Shaughnessy, "Otters" (LA181-2, 1986)
-
Mocho keech high tide, 'yohhlkoych' che'woreesh hehlkue 'o lechkenekw, tue' weet 'ela hegoh 'ne-'yoh.
When it was high tide, wood drifted up on shore, and we would gather our wood.— Florence Shaughnessy, "Otters" (LA181-2, 1986)
-
Noohl keech 'o 'ok'w kue 'ne-'yoh, kem 'o kemeye'moh.
Then we had wood, we went home again.— Florence Shaughnessy, "Otters" (LA181-2, 1986)
-
Tue' noohl 'o le'moh, 'ne-kew nue hegoh 'yohhlkoych'.
Then we left, we went gathering wood in our burden basket.— Florence Shaughnessy, "Otters" (LA181-2, 1986)
-
Kwelekw 'o tene'm 'oohl 'o Wehlwkew heekoch so Rek'woy so wohpeye'm, 'ohlkuemee weet 'eenee meroge'y kee 'we-hloohl 'we-'yoh 'emsee 'ue-pa'ah 'ohlkuemee keech wee' laayekw keech 'o chahchew kee 'we-hloyek' 'yohhlkoych' 'o puelekw.
And then there were a lot of people who crossed over from Wehlkwew to Requa, as it was easier there for them to get their wood and their water now that the path was finished and it was difficult for wood to be fetched at the river mouth.— Florence Shaughnessy, "The First Salmon Rite at Wehlkwew" (LA16-8, 1951)
-
Weet 'eenee meroge'y kee 'we-hloohl we-'yoh.
Thus it was easier for them to get their wood.— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
Yo' ho pegpegoh 'we-'yoh.
He split up his wood.— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
To' nekah kue hloo k'e-'yoh.
We will go and get your firewood.— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
Pa'aamee' kue 'yohhlkoych'; koweecho mehl ho'ope'm!
The firewood is wet; don't use it to make the fire!— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
Cho mesee mehl hloo'm 'ne-'yoh mocho wonekw keech mela hegoo'm!
Fetch my wood for me when you have been up in the hills!— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
Ho pegpegoh 'we-'yoh mehl terkterrp.
He split his wood with an axe.— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
Keech pa'aamee' 'ne-'yoh.
My wood is wet.— Minnie Frank, Maggie Pilgrim, Carrie Roberts, Florence Shaughnessy, and others, Yurok field notebook 2 (MRH2, 1950-66)
-
Nue hl'os 'yohhlkoych'.
Go bring in wood.— Lucy Thompson, Sentences (GAR-LT) (GAR-LT, 1922)
-
'Yohhlkoych' pa'aahl weno'monekw.
Wood floats in the water.— Anonymous, Sentences (JC) (JC, 1889)