Dictionary entry
huuek • n • child, baby • Variant huueks
Lexicon record # 690 | Source reference(s):
R203 JE13 JE30 YLCB92
Semantic
domain: people
Special meanings or uses
mewah huuek son [literally, "boy child"] R203
wer'yers huuek daughter [literally, "girl child"] R203
huueks 'wo-'o'l womb [literally, "baby's house"] RS(ALK1940:1:14) [body parts and the body]
Short recordings (7) | Sentence examples (30)
-
We'yk'oh 'ochkaa holee'm cheykenee 'we-no'os. Keetee 'o huuek... weet holee'm.
Right now she's making a baby basket for her baby ...— Jimmie James, Sentences (LC-01-1) (LC-01-1, 2007)
-
Kues choo'm k'-uuek?
How many children do you have?— Jimmie James, Sentences (LC-01-1) (LC-01-1, 2007)
-
Cheeeko'l sook nep' segep, kwegerue'r '-uuek.
Coyotes eat a lot of things, (for example) piglets.— Glenn Moore, Sentences (AG-03-2) (AG-03-2, 2004)
-
Kue cheykenee huuek plohkelee'.
The baby is fat.— Georgiana Trull, Yurok Language Conversation Book, chapter 15: "Who Are Your Relations?" (GT3-15, 2003)
-
Huuek.
Child.— Georgiana Trull, Yurok Language Conversation Book, chapter 22: "People/Relatives" (GT3-22, 2003)
-
Nek 'n-uuek.
My child.— Georgiana Trull, Yurok Language Conversation Book, chapter 22: "People/Relatives" (GT3-22, 2003)
-
Huuek.
Child.— Georgiana Trull, Yurok Language Conversation Book, chapter 22: "People/Relatives" (GT3-22, 2003)
-
'N-uuek ta'anop' 'ue-mohl.
My child has a fever.— Aileen Figueroa, Elicited Sentences (JB-04-1a) (JB-04-1a, 2002)
-
Cho' 'ohpueme'm k'-uuek.
Feed your child(ren).— Aileen Figueroa, Sentences (JB-05-3a) (JB-05-3a, 2002)
-
Keetee 'ok'w 'n-uuek ke'mee pereyowok'.
I won't have a child, I'm too old.— Jessie Van Pelt, Sentences (JB-01-03) (JB-01-03, 2001)
-
Hoorekweche'm '-uuek.
You're carrying her baby on your back.— Aileen Figueroa, Elicited Sentences with Iteratives, Passives, and Repetitives (JB-02-14a, 2001)
-
Cho' hoorekwech kue k'-uuek.
Pack your baby on your back.— Aileen Figueroa, Elicited Sentences with Iteratives, Passives, and Repetitives (JB-02-14a, 2001)
-
Neekeechyue nege'm '-uuek.
They are all packing their babies.— Aileen Figueroa, Elicited Sentences with Iteratives, Passives, and Repetitives (JB-02-14a, 2001)
-
Kwesee kue huuek 'o pkwechok'w.
And the child came out.— Georgiana Trull, Potato Boy (GT4, 2007)
-
Hee', Kowecho' lekwtemehl, tue' weeshtue' keech lekwtemehl kue huuek.
She was told, Don't dig, but she dug the child (out).— Georgiana Trull, Potato Boy (GT4, 2007)
-
Mocho kee yegoye'm, Kowecho' wek serrhlerper'm, cho' 'o nego'leyo'm, mee' 'eenee k'ee huuek kee pkwechok'w.
If they say to you, Don't do that, you'd better believe them, because this child will come out.— Georgiana Trull, Potato Boy (GT4, 2007)
-
Noohl keech 'o sku'y soo kem peerwerkseepew, keech noohl 'o 'wegah, weesh 'o chpaana'r keech 'o sku'y soo 'oole'mehl, keech 'oole'm '-uuek.
Then they loved one another well, and were married, and lived long and happily, and had children.— Florence Shaughnessy, "The Young Man from Serper" (LA16-7, 1951)
-
Ke'l cho nahcheese'm k'-ew kue 'n-uuek!
Give your name to my child!— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
Nuemee tewomehl kue k'e-ma noo'monemek' kue 'n-uuek.
I am very glad that you carried my child.— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
Kue 'n-uuek keech pope'l.
My children are now big.— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
Yo'hlkoh weesh ho laayoluemehl kue 'n-uuek kee shoo tmo'.
It was they who taught my child to shoot.— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
Nee kahselewomee' k'ee kwenee '-uuek.
It is not known whose children they are.— Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)
-
Negemek' huuek. Negemem' huuek. Nege'm huuek.
I'm carrying (a) baby. You're carrying (a) baby. She's carrying (a) baby.— Minnie Frank, Maggie Pilgrim, Carrie Roberts, Florence Shaughnessy, and others, Yurok field notebook 2 (MRH2, 1950-66)
-
Nek wee' 'n-uuek.
This is my child.— Minnie Frank, Maggie Pilgrim, Carrie Roberts, Florence Shaughnessy, and others, Yurok field notebook 2 (MRH2, 1950-66)
-
Nek wee' 'n-uueksoh
These are my children.— Minnie Frank, Maggie Pilgrim, Carrie Roberts, Florence Shaughnessy, and others, Yurok field notebook 2 (MRH2, 1950-66)
-
Nek nahkseyehl 'n-uuek.
I have three children.— Minnie Frank, Maggie Pilgrim, Carrie Roberts, Florence Shaughnessy, and others, Yurok field notebook 2 (MRH2, 1950-66)
-
Tee'n nee 'uueksoh?
Whose children?— Minnie Frank, Maggie Pilgrim, Carrie Roberts, Florence Shaughnessy, and others, Yurok field notebook 2 (MRH2, 1950-66)
-
Neekeechyue sook tue' nep', 'emsee k'ee huuek hlkeyuer.
He ate every kind of thing, even the slimy babies.— Domingo of Weitchpec, "Buzzard's Medicine" (I4, 1907)