Yurok dictionary

Writing system: no hyphens | hyphens

Search index (1)

mo-'ok'w

Dictionary entry

mo-'ok'wv • there is not, there is none, it is empty [negative 3sg verb] • Variant mok'w

Lexicon record # 1879 | Source reference(s): R224 JE49

Other paradigm forms

  • obviative mo-'ok'ws, mok'ws

  • alternative form with pronominal prefixes 'ue-mo-'oh R224

Sentence examples (47)

  1. Kue 'o'-lehl... 'o le'-loyhl, nee-kee mo-'ok'w. Kue 'o'-lehl so le'-loyhl.
    The house burned down in the fire, so it's gone. The house went up in flames.

    Audio

    — Jimmie James, Sentences (LC-01-1) (LC-01-1, 2007)

  2. Kue wo-news-leg 'ee mok'w 'wah-pew.
    The moon had no wife.

    Audio

    — Georgiana Trull, Moon and His Wife (GT2, 2003)

  3. Tue' kem ko-leen 'ee nue hlom', keech 'o mok'w kue we'-yo-no'.
    Again he went to take another, but there were no girls left.

    Audio

    — Georgiana Trull, Moon and His Wife (GT2, 2003)

  4. Ko'-mee ten-pey-yok'. Kee mok'w 'ne-sew.
    I ate so much I can't breathe.

    Audio

    — Georgiana Trull, Yurok Language Conversation Book, chapter 3: "Are you hungry?" (GT3-03, 2003)

  5. Re'-go' keech nee mo-'ok'w, keech nee-mee shkuye'n.
    The place we used to pick ferns is not good anymore.

    Audio

    — Aileen Figueroa, Elicited Sentences with oo-Class Verbs (JB-14-1, 2003)

  6. Ho sku'y soo te-no' re'-go' we'yk-'oh tue' keech nee mo-'ok'w mee' keech ho tekw-tekw kue keehl.
    There used to be a good amount of ferns, but now there isn't any, because they have cut up the redwood.

    Audio

    — Aileen Figueroa, Elicited Sentences with oo-Class Verbs (JB-14-1, 2003)

  7. Chke-no' soo hoh-kue' kue re'-go' mee keech nee mo-'ok'w kue keehl.
    There's very few ferns to pick, there aren't any redwoods anymore.

    Audio

    — Aileen Figueroa, Elicited Sentences with oo-Class Verbs (JB-14-1, 2003)

  8. Paa, nee mo-'ok'w kee ne-pue'.
    No, there is nothing to eat.

    Audio

    — Florence Shaughnessy, Sentences (RHR) (RHR, 1951)

  9. To' 'o se-ga-'a-nee nee-kee mo-'ok'w 'weot-ter.
    And then sometimes there weren't any otters.

    — Florence Shaughnessy, "Otters" (LA181-2, 1986)

  10. 'O gee', Nee mok'w ne-puy, mee' k'e-mer'-wer-mery 'ue-me'y wo-'oot 'ee nee-kee koo-see 'e-ko-ne'm k'ee ne-puy.
    He was told, There is no salmon, because the daughter of the head of your river holds all the salmon by her.

    — Lowana Brantner, "Wohpekumew and the Salmon" (LA16-3, 1951)

  11. Kwe-see keech mo-'ok'w.
    It was not there.

    — Florence Shaughnessy, "The Young Man from Serper" (LA16-7, 1951)

  12. Kol-chee ko'l 'o pe-gar kem tue' 'o'-lep 'o myah 'we-go-lek', Kuech, nee mok'w hes 'oyhl kee ne-pek'?
    Whenever anyone was at home he leaped into the house and said, Grandmother, isn't there anything lying here for me to eat?

    — Florence Shaughnessy, "The Young Man from Serper" (LA16-7, 1951)

  13. He-won ko chpe-ga'-ro'y kue me-wee-mor ho kue 'we-ro-mech 'we-go-lek', To's nee mok'w so-no-lew-kwe'm?
    First the old man questioned his niece and said, Is there anything in which you are sexually unclean?

    — Florence Shaughnessy, "The First Salmon Rite at Wehlkwew" (LA16-8, 1951)

  14. K'ee kwen cho 'o tek-to-nee me-kwol kem 'e-mehl knok-see'm 'ue-peesh-'on, 'e-nue-mee wo'n ho mo-'ok'w 'ue-peesh-'on; 'e-see noo-wo'r ho k'ee we'y 'ue-mer'-wer-mery.
    Wherever there was a fishing rock built it left some of its scales, right on until it had no scales left; and then it went on to the head of the river.

    — Florence Shaughnessy, "The First Salmon Rite at Wehlkwew" (LA16-8, 1951)

  15. He-wo-nee kwe-lekw nee mok'ws weesh nue-mee mehl ho soo's.
    Formerly there was nothing about it that he had thought of much.

    — Florence Shaughnessy, "The First Salmon Rite at Wehlkwew" (LA16-8, 1951)

  16. Mo-cho keet mo-'ok'w 'noh-kuem 'em-see 'ne'-wo'hl-p'e'y che-gey-chekw kue ne-puy kue che'-lo-nee 'o 'o's-'o' kue roo-wo's.
    When I have no tobacco and no angelica root, I give the dried salmon to the pipes in little pieces.

    — Florence Shaughnessy, "The First Salmon Rite at Wehlkwew" (LA16-8, 1951)

  17. Nee mok'w ho ne-pek'.
    I had nothing to eat.

    — Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)

  18. Nee mok'w ske-wok-see'm.
    No one likes it.

    — Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)

  19. Nee mok'w 'no-'o'hl.
    I have no house.

    — Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)

  20. Nee mo-'ok'w mech.
    There is no fire here.

    — Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)

  21. Nee mok'w hes k'oh-se-pek'?
    Are you not ashamed?

    — Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)

  22. Nee mo-'ok'w ne-puy 'o kue raa-yoy.
    There is no salmon in the creek.

    — Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)

  23. Keech nee mo-'ok'w 'er'-gerrch.
    There are no sweathouses here now.

    — Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)

  24. Nee mok'w keehl hoh.
    There is nothing I can do with it.

    — Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)

  25. Keech mo-'ok'w ne-kach kee wa'-sok to' yo' now-kwo-pe'n.
    There was no one to pity me, so she is looking after me.

    — Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)

  26. Yo' chwe-geen wo'n ho mo-'ok'w 'we-sew.
    He went on talking until his last breath (lit. until he had no breathing).

    — Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)

  27. Mok'w 'we-sew.
    He has passed away (his breathing is no more).

    — Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)

  28. Nee mok'w 'os-reer.
    It is silent.

    — Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)

  29. Kues cho' so-no-wo'm? To' nee mo-'ok'w so-no-wok'.
    How are you? I'm well, fine.

    — Minnie Frank, Maggie Pilgrim, Carrie Roberts, Florence Shaughnessy, and others, Yurok field notebook 2 (MRH2, 1950-66)

  30. Nee mo-'ok'w k'en 'okw.
    There's nothing in it. There's no one here.

    — Minnie Frank, Maggie Pilgrim, Carrie Roberts, Florence Shaughnessy, and others, Yurok field notebook 2 (MRH2, 1950-66)

  31. Keech mo-'ok'w kue 'uema-'a'.
    He had lost his spear.

    — Mary Marshall, Coyote and Crane (MM3, 1927)

  32. Ko-lo keech nee mok'w ho 'e-kek-'o-lehl-kok'w. Nee so-neen keech che'-lee'. Nee mok'w k'ee mehl sku'y so-nee-nep'.
    It was as if he no longer had strong legs. He got dry. There was nothing that made him feel better.

    — Domingo of Weitchpec, "Buzzard's Medicine" (I4, 1907)

  33. Peesh, kwe-see weesh-tue' 'o so'n koh-chee, keech nue-mee mok'ws 'we-nes-kwey.
    Well, when he was like this once, he became very sick.

    — Domingo of Weitchpec, "Buzzard's Medicine" (I4, 1907)

  34. Peesh-tue' weet keech 'o nue-mee mok'w 'we-nes-kwey-yo-wok', 'o nue-mee mok'w 'we-nes-kwey.
    Then he became very sick, he was very sick.

    — Domingo of Weitchpec, "Buzzard's Medicine" (I4, 1907)

  35. Kwelekw weet kee mehl he-wo-lo-che'm, mo wee-'eeet tue' mehl slo-'ehl-koo'm, keech mehl mok'w k'e-te-won. Wek hehl neee'-nes k'e'-wes!
    You will get well from that, for you are thin, you no longer have flesh. Look at yourself!

    — Domingo of Weitchpec, "Buzzard's Medicine" (I4, 1907)

  36. " Mos weesh-tue' kee 'uep-yekw-che-nee sook mo-cho kee mok'w 'ue-pa-'aa-nah.
    "It will not be right if they do not have water.

    — Pecwan Jim, "Upriver Coyote" (T8, 1907)

  37. 'Ee mok'w wo 'o lekw-sue' k'ee pa-'ah.
    The water was not found.

    — Pecwan Jim, "Upriver Coyote" (T8, 1907)

  38. Keech 'e-la nes-kwe-chol' k'ee kwen pech-kuek nee mok'ws 'wo-'o lek'ws k'ee pa-'ah.
    He went far upriver, and the water was never found.

    — Pecwan Jim, "Upriver Coyote" (T8, 1907)

  39. So-ne-nee soo-no-sek', 'ne-sek', mo-see' kee 'uep-yuech sook mo-cho kee mok'w 'ue-pa-'aa-nah.
    I think this way, thinking, it's not right if they don't have water.

    — Pecwan Jim, "Upriver Coyote" (T8, 1907)

  40. Wee-tue' keech nee mok'w 'we-ne-puyo-nah.
    There is no salmon.

    — Pecwan Jim, "Upriver Coyote" (T8, 1907)

  41. Mo-see' kem kee 'wes-kuye-nek' mo-cho kee mok'w 'we-ne-puyo-nah k'ee wee' keech 'we-raa-yoy.
    It won't be good if this river (lit., this waterway that now passes by here) has no salmon.

    — Pecwan Jim, "Upriver Coyote" (T8, 1907)

  42. " Chuuehl, 'ohl-kue-mee kwe-lekw wee-tue' son' mo-see' kee 'uep-yekw-che-nee sook mo-cho kee mok'w 'we-ne-puyo-nah."
    "All right, because it won't be right if there are no salmon."

    — Pecwan Jim, "Upriver Coyote" (T8, 1907)

  43. Ko-lo ma chke'y, nee ko mok'w kue wee' 'o lo rek-'eeen.
    He went to sleep, (when he woke up) the ones who had sat there were gone.

    — Domingo of Weitchpec, "Turip Young Man and His Dogs" (dictated version) (I1, 1906)

  44. Ko'l nee-kee mok'w k'ee wek 'we-raa-yoy, too'm nee-kee ke-pe-toyhl, 'wes-'e-choh too'm.
    It was as if this river wasn't there, ..., its horns were so big.

    — Domingo of Weitchpec, "Turip Young Man and His Dogs" (dictated version) (I1, 1906)

  45. Keech so-nee-nee hlmey-yor-kwoo-me'l 'ue'-wes, keech mok'ws nue mehl 'e-lo mes-kwe'l, 'o'-loo-le-kwee-shol .
    Thus people are afraid of her, there is nobody who can make medicine for her, Indian.

    — Susie of Wechpus, Menstruation medicine (recorded) (SW2, 1902)