Yurok dictionary

Writing system: no hyphens | hyphens

Search index (1)

nuek'wo

Dictionary entry

nuek'woadv • going and doing

Lexicon record # 2355 | Source reference(s): R233

Sentence examples (17)

  1. Cho' nuek'wo tergurme'm kue kep'ehl. Cho' nuek'wo hloo'm. To' wee' cho' soone'm kue kep'ehl.
    Go talk to the deaf person. Go get him. Bring the deaf person here.

    Audio

    — Florence Shaughnessy, Sentences (LA138-001) (LA138-001, 1980)

  2. Cho' nuek'wo hloo'm kue nee komtenah.
    Go get the deaf person.

    Audio

    — Florence Shaughnessy, Sentences (LA138-001) (LA138-001, 1980)

  3. Cho' nuek'wo kwermhleryerh, cho' nuek'wo kwermhleryerhserr'm.
    Go turn around and look back.

    Audio

    — Florence Shaughnessy, Sentences (LA138-007) (LA138-007, 1980)

  4. Cho' nuek'wo tergueme'm.
    Go and speak to them.

    Audio

    — Florence Shaughnessy, Sentences (LA138-016) (LA138-016, 1980)

  5. Tee'n k'ee kwenee sonowonee tee'n kwenee nuek'wo 'o yoh?
    Who are you and what on earth are you doing here?

    — Florence Shaughnessy, "The Young Man from Serper" (LA16-7, 1951)

  6. 'Ih! Tyohpeyokseechek'. Koweecho kem nuek'wo laaye'm!
    Ugh! I hate you. Don't come here again!

    — Florence Shaughnessy, "The Young Man from Serper" (LA16-7, 1951)

  7. Koweecho kem 'o'lep nuek'wo laaye'm ko'l k'e-kemolek'!
    Don't come to the house again to steal something!

    — Florence Shaughnessy, "The Young Man from Serper" (LA16-7, 1951)

  8. Nuek'wo no'nowos!
    Go and fetch it!

    — Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)

  9. Nuek'wo pe'wete'wes!
    Go and wash your hands!

    — Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)

  10. Nuek'wo swoopee'nes!
    Go and empty it!

    — Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)

  11. Tee'nee' nuek'wo 'o pechow?
    What are you going to do up river?

    — Various speakers, Sentences in R. H. Robins's Yurok Language (YL, 1951)

  12. Kee keetee nuek'wo ke (?) nes.
    You will come here.

    — Lame Billy, Gambling medicine formula (Ac, 1902)

  13. Wokhlee.. nuek'wo nes.
    I am glad when you come here.

    — Lame Billy, Gambling medicine formula (Ac, 1902)

  14. Chuehl, 'oloolekweesho'l, wokhlee' mo nuek'wo neskwechook'.
    Farewell, human, I am glad because you came."

    — Lame Billy, Gambling medicine formula (Ac, 1902)

  15. hee nee nuek'wo neskwechook', 'o'loo'lekweeshol, kwel keech eesh neenee yegook'.
    I come back, village dweller, go around.

    — Susie of Wechpus, Menstruation medicine (recorded) (SW2, 1902)